Готовый перевод Naruto's pirate fruit is invincible / Пиратский фрукт Наруто непобедим: Глава 30

— Бермель, я вернулась.

Нами радостно воскликнула, возвращаясь в дом за городом.

— Ты далеко от города.

Е Цзы сказал, поставив стопку книг на сиденье.

— Кто сказал, что у нашей семьи нет денег, и мы можем жить только в таком отдаленном месте?

— Да, но в каком-то смысле это хорошее место, что бы ты ни делал, никто не узнает, и мне это нравится.

Е Цзы осмотрел окружающую среду и сказал с удовлетворением.

У меня слишком много секретов, и некоторые из них не легкие. По крайней мере, пока ты не повзрослеешь, они должны оставаться погребенными под правдой.

— Ты собираешься делать что-то плохое?

Нами невольно отшатнулась назад, прижимаясь к своей маленькой заднице и отдаляясь от Е Цзы, и спросила с беспокойством.

— Ай...!! Не волнуйся, я очень тебя люблю, и ничего плохого с тобой не сделаю.

Е Цзы сразу почувствовал, что в мире нет любви, и беспомощно погладил Нами по голове, сказав:

— Фух. Тогда что ты хочешь делать незаметно?

Нами, казалось, вздохнула с облегчением и спросила с некоторым любопытством.

— Секрет, я сейчас не скажу тебе.

Е Цзы ответил, не задумываясь.

— Скупой... Но спасибо, что купил для меня так много книг.

Нами сначала недовольно сказала, но через мгновение она смотрела на Е Цзы очень счастливо.

— Ничего, это мелочь.

Е Цзы сказал равнодушно.

Для него это всего лишь капля в море, он не интересуется деньгами и не знает, куда девать много денег, так что приятно тратить их с удовольствием.

Что еще более важно, это для Нами...

— Нами, ты вернулась.

Пока Е Цзы и Нами разговаривали, вышла взрослая женщина.

Бургундская коса не длинная, гладкая кожа тоже очень нежная, розовые губы полны сексуальности, и в углу рта торчит тонкая дамская сигарета.

Взрослое лицо игриво, но также светится материнской любовью.

Хотя синяя клетчатая рубашка выглядит немного старомодной, она подчеркивает ее любящий характер.

— Я вернулась.

Нами счастливо сказала Бермель, держа книгу.

— Нами, разве ты не хочешь представить мне тех, кого привела с собой?

Бермель тоже видела книги, но ей больше интересен мужчина, нет, мальчик.

Я уже много лет живу в деревне и уверена, что никогда не встречала этого человека.

И просто взглянув на него, можно почувствовать, что у этого мальчика совершенно другой характер, чем у обычных жителей деревни, и он должен вести себя как он хочет, как свободный и непринужденный пират.

— Его зовут Е Цзы, я встретила его в городе. Он сказал, что только сегодня прибыл на остров и приехал на змеином морском царстве. Он также купил мне много книг, которые он купил для меня.

Нами быстро рассказала все, что знала, даже то, что не верила.

— Ездить на змеиных морских царях!!

Бермель посмотрела на Е Цзы с удивлением и недоверием, она не верила в такую чушь.

Знаете ли, морские цари больше корабля, и некоторые даже не могут справиться с пушками, которых может покорить 14-летний ребенок.

— Не смотрите на меня так, это меня ранит. Я не ожидаю, что вы поверите, или, скорее, это не имеет значения, верит ли кто-то или нет.

Е Цзы сказал беспомощно.

Для них это нормально быть сомневающимися или даже откровенно неверующими.

Как муравьи не верят, что их род покорил человека.

— Я верю в это в любом случае, но это невероятно, сколько тебе лет!!

Бермель не могла не задуматься, услышав это, но она немного поверила в чушь мальчика.

Когда ты веришь, ты не веришь, и когда ты не веришь, ты веришь, это ли не очарование языка?

Е Цзы болезненно подумал.

— Мне 14 сейчас, но не относитесь ко мне как к ребенку.

Если бы было благословение, например, купаться с мандаринами или что-то в этом роде, вы все еще относитесь ко мне как к ребенку, который не знает, что делать.

Я не очень рекомендую это....

— В 14 лет ты приехал на этот остров один?

— И Полли, имя змеиного морского царя, которое ты веришь.

— Да, спасибо, что купил для Нами так много книг, это, должно быть, стоило тебе много денег.

— Е Цзы даже не спросил, сколько это стоило, и сразу дал горсть золотых монет, как расточительно!!

Нами сказала, думая о золотых монетах, и тайно посмотрела на Е Цзы из кармана, откуда он вытащил золотые монеты, не зная, о чем думать.

— Что это имеет значение, я слышал, что ты часто крадешь книги там, так что ты должна заплатить за те книги, которые ты украла в прошлом.

Е Цзы не волновался об этом.

— Но это слишком много, я не могу и половины использовать, так что я могла бы дать это нашему дому, чтобы Бермель могла купить одежду, которую я люблю, и я могла бы получить новую одежду.

Нами посмотрела на одежду, которую Бермель носила долгое время, и после взгляда на свою одежду она была очень опечалена большими руками и ногами Е Цзы.

— Е Цзы, как у тебя может быть так много денег, твои родители дали их?

Бермель посмотрела на Е Цзы с подозрением и сложностью и не могла не напрячься в сердце.

— У меня нет родителей, я заработал все эти деньги сам, есть проблема?

Е Цзы сел на стул в комнате и сказал небрежно, совсем не обращая внимания на ее подозрения и совсем не заботясь о ее словах.

Он был сиротой до того, как перешел, и вырос в приюте. Говорят, что его нашли в мусорном баке и затем отвезли в приют.

Это было беззаботно до взрослости, в течение которой его никто не усыновил, и когда он стал взрослым, он нашел работу, которая не даст ему умереть с голоду, но не сделает его богатым.

Деньги, которые он зарабатывает, тратятся на аниме и романы, кроме минимальных потребностей, что можно сказать, является его единственной духовной пищей.

В противном случае у него нет ностальгии по жизни, которая легка, как стакан воды.

И для мира, меньше меньшего, просто добавление незначительного числа к недостающему числу.

Годы спустя, или месяцы, или даже короче, никто не вспомнит его, так безвкусно, так пусто.

Но его сердце горит, желая того, что он желает... Безумие....

— Прости...

Бермель внезапно расширила глаза и посмотрела на Е Цзы с удивлением и горем, и сигареты в воздухе не могли не упасть на землю.

Небрежный и бессмысленный тон, казалось, отрезал прошлое, холодный и беспощадный, не оставляя воспоминаний, холодный, как отчаянная зима, вымирание жизни.

Жизнь и чувства не имеют веса в словах, и они могут смотреть на смерть людей в мире, не меняя цвета, и труп гниет и только вызывает отвращение.

— Пф ——!!

— Хм??

Бермель в отчаянии вдавила голову Е Цзы в Обаи, и она вспомнила, что из-за Нами и Нуоцигао она продолжала выбирать жить.

Но Е Цзы был мгновенно ошеломлен...

Это, это... Мягкое прикосновение, прекрасное ощущение давления, запах, который проникает глубоко в нервы, и удовольствие, которого я никогда не испытывал раньше...

Фоли-Рейд??

Это так внезапно!! Я не готов....

http://tl.rulate.ru/book/118157/4835861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь