— Бермель, я вернулась.
Нами радостно воскликнула, возвращаясь в дом за городом.
— Ты далеко от города.
Е Цзы сказал, поставив стопку книг на сиденье.
— Кто сказал, что у нашей семьи нет денег, и мы можем жить только в таком отдаленном месте?
— Да, но в каком-то смысле это хорошее место, что бы ты ни делал, никто не узнает, и мне это нравится.
Е Цзы осмотрел окружающую среду и сказал с удовлетворением.
У меня слишком много секретов, и некоторые из них не легкие. По крайней мере, пока ты не повзрослеешь, они должны оставаться погребенными под правдой.
— Ты собираешься делать что-то плохое?
Нами невольно отшатнулась назад, прижимаясь к своей маленькой заднице и отдаляясь от Е Цзы, и спросила с беспокойством.
— Ай...!! Не волнуйся, я очень тебя люблю, и ничего плохого с тобой не сделаю.
Е Цзы сразу почувствовал, что в мире нет любви, и беспомощно погладил Нами по голове, сказав:
— Фух. Тогда что ты хочешь делать незаметно?
Нами, казалось, вздохнула с облегчением и спросила с некоторым любопытством.
— Секрет, я сейчас не скажу тебе.
Е Цзы ответил, не задумываясь.
— Скупой... Но спасибо, что купил для меня так много книг.
Нами сначала недовольно сказала, но через мгновение она смотрела на Е Цзы очень счастливо.
— Ничего, это мелочь.
Е Цзы сказал равнодушно.
Для него это всего лишь капля в море, он не интересуется деньгами и не знает, куда девать много денег, так что приятно тратить их с удовольствием.
Что еще более важно, это для Нами...
— Нами, ты вернулась.
Пока Е Цзы и Нами разговаривали, вышла взрослая женщина.
Бургундская коса не длинная, гладкая кожа тоже очень нежная, розовые губы полны сексуальности, и в углу рта торчит тонкая дамская сигарета.
Взрослое лицо игриво, но также светится материнской любовью.
Хотя синяя клетчатая рубашка выглядит немного старомодной, она подчеркивает ее любящий характер.
— Я вернулась.
Нами счастливо сказала Бермель, держа книгу.
— Нами, разве ты не хочешь представить мне тех, кого привела с собой?
Бермель тоже видела книги, но ей больше интересен мужчина, нет, мальчик.
Я уже много лет живу в деревне и уверена, что никогда не встречала этого человека.
И просто взглянув на него, можно почувствовать, что у этого мальчика совершенно другой характер, чем у обычных жителей деревни, и он должен вести себя как он хочет, как свободный и непринужденный пират.
— Его зовут Е Цзы, я встретила его в городе. Он сказал, что только сегодня прибыл на остров и приехал на змеином морском царстве. Он также купил мне много книг, которые он купил для меня.
Нами быстро рассказала все, что знала, даже то, что не верила.
— Ездить на змеиных морских царях!!
Бермель посмотрела на Е Цзы с удивлением и недоверием, она не верила в такую чушь.
Знаете ли, морские цари больше корабля, и некоторые даже не могут справиться с пушками, которых может покорить 14-летний ребенок.
— Не смотрите на меня так, это меня ранит. Я не ожидаю, что вы поверите, или, скорее, это не имеет значения, верит ли кто-то или нет.
Е Цзы сказал беспомощно.
Для них это нормально быть сомневающимися или даже откровенно неверующими.
Как муравьи не верят, что их род покорил человека.
— Я верю в это в любом случае, но это невероятно, сколько тебе лет!!
Бермель не могла не задуматься, услышав это, но она немного поверила в чушь мальчика.
Когда ты веришь, ты не веришь, и когда ты не веришь, ты веришь, это ли не очарование языка?
Е Цзы болезненно подумал.
— Мне 14 сейчас, но не относитесь ко мне как к ребенку.
Если бы было благословение, например, купаться с мандаринами или что-то в этом роде, вы все еще относитесь ко мне как к ребенку, который не знает, что делать.
Я не очень рекомендую это....
— В 14 лет ты приехал на этот остров один?
— И Полли, имя змеиного морского царя, которое ты веришь.
— Да, спасибо, что купил для Нами так много книг, это, должно быть, стоило тебе много денег.
— Е Цзы даже не спросил, сколько это стоило, и сразу дал горсть золотых монет, как расточительно!!
Нами сказала, думая о золотых монетах, и тайно посмотрела на Е Цзы из кармана, откуда он вытащил золотые монеты, не зная, о чем думать.
— Что это имеет значение, я слышал, что ты часто крадешь книги там, так что ты должна заплатить за те книги, которые ты украла в прошлом.
Е Цзы не волновался об этом.
— Но это слишком много, я не могу и половины использовать, так что я могла бы дать это нашему дому, чтобы Бермель могла купить одежду, которую я люблю, и я могла бы получить новую одежду.
Нами посмотрела на одежду, которую Бермель носила долгое время, и после взгляда на свою одежду она была очень опечалена большими руками и ногами Е Цзы.
— Е Цзы, как у тебя может быть так много денег, твои родители дали их?
Бермель посмотрела на Е Цзы с подозрением и сложностью и не могла не напрячься в сердце.
— У меня нет родителей, я заработал все эти деньги сам, есть проблема?
Е Цзы сел на стул в комнате и сказал небрежно, совсем не обращая внимания на ее подозрения и совсем не заботясь о ее словах.
Он был сиротой до того, как перешел, и вырос в приюте. Говорят, что его нашли в мусорном баке и затем отвезли в приют.
Это было беззаботно до взрослости, в течение которой его никто не усыновил, и когда он стал взрослым, он нашел работу, которая не даст ему умереть с голоду, но не сделает его богатым.
Деньги, которые он зарабатывает, тратятся на аниме и романы, кроме минимальных потребностей, что можно сказать, является его единственной духовной пищей.
В противном случае у него нет ностальгии по жизни, которая легка, как стакан воды.
И для мира, меньше меньшего, просто добавление незначительного числа к недостающему числу.
Годы спустя, или месяцы, или даже короче, никто не вспомнит его, так безвкусно, так пусто.
Но его сердце горит, желая того, что он желает... Безумие....
— Прости...
Бермель внезапно расширила глаза и посмотрела на Е Цзы с удивлением и горем, и сигареты в воздухе не могли не упасть на землю.
Небрежный и бессмысленный тон, казалось, отрезал прошлое, холодный и беспощадный, не оставляя воспоминаний, холодный, как отчаянная зима, вымирание жизни.
Жизнь и чувства не имеют веса в словах, и они могут смотреть на смерть людей в мире, не меняя цвета, и труп гниет и только вызывает отвращение.
— Пф ——!!
— Хм??
Бермель в отчаянии вдавила голову Е Цзы в Обаи, и она вспомнила, что из-за Нами и Нуоцигао она продолжала выбирать жить.
Но Е Цзы был мгновенно ошеломлен...
Это, это... Мягкое прикосновение, прекрасное ощущение давления, запах, который проникает глубоко в нервы, и удовольствие, которого я никогда не испытывал раньше...
Фоли-Рейд??
Это так внезапно!! Я не готов....
http://tl.rulate.ru/book/118157/4835861
Сказали спасибо 0 читателей