Готовый перевод Naruto's pirate fruit is invincible / Пиратский фрукт Наруто непобедим: Глава 19

После того как Йи Ци усмирил Полли, он просто положил на голову морского монстра два деревянных бочонка и покинул корабль.

Голова Полли была просторна, примерно как небольшая спальня, и не говоря уже о двух бочонках, даже если бы на ней спали двое, это не составило бы проблемы.

Он направился прямо к острову Марз, плывя напрямую к нему.

Хотя он потерял целый день на торговом судне, разгромленный пиратский корабль, вероятно, давно исчез, но он все же начал планировать проверить его.

В конце концов, это было не так уж далеко, и с такой скоростью Полли, это займет всего два часа, что не имеет большого значения.

— Рёв-

Полли рычал и плыл к острову Марз.

На спокойной поверхности моря была нарисована длинная волна, и потребовалось несколько сотен метров, чтобы постепенно восстановить спокойствие.

На море не было много ветра, но при такой скорости Полли, шелковистые черные волосы Йи Ци все равно развевались, придавая ему вид безумства и злобы.

Он наслаждался моментом, сидя на бочке, удобно опираясь на спинной плавник Полли.

Через полчаса он внезапно заметил пиратский корабль с кулаками, сжатыми в кулаки, и треснутой черепной костью в центре.

— Слишком удивительно, что мы встретили нашу цель, еще даже не достигнув острова.

Уголки рта Йи Ци слегка поднялись, он собирался отказаться, но теперь он просто собирается подтвердить это в последний раз, но не ожидал встретить его на пути, он был действительно удачлив.

Не знаю почему, но пришло их время умирать.

— Полли, подплыви к кораблю.

Полли, морской монстр, покорно поплыл к кораблю.

— Капитан, нет!!, к нам приближается царь моря!!

Пираты на вахте тут же закричали.

— Что.. Нептун!!

Лицо Майлза изменилось, и он тут же бросился к борту корабля, чтобы взять бинокль и посмотреть. Вдруг холодный пот тек по его лбу непрерывно.

Хотя он известен как Сокрушительный Кулак и был вознагражден наградой в 12,5 миллиона Бейли, он также довольно известен как пират на Восточном море, и он действительно горяч с царями моря.

На земле все еще есть шанс на победу, но это море, дом царей моря, если он разрушит пиратский корабль снизу, все на борту станут его закуской.

— Малыши, приготовьтесь к бою!! Сегодня вечером у нас банкет и мы съедим мясо царя моря.

Чистая величина Полли заставила Майлза запаниковать, но он кричал свирепо.

— Отлично, я еще никогда не ел мясо царя моря!!

— Да здравствует капитан!!

— Банкет, банкет!!

— ....

Все пираты восторженно подняли оружие, но никто не смеялся безумно, когда Полли приближался.

— Капитан, на голове царя моря... Там кто-то есть!! — кричал пират на вахте в ужасе

— Сукин сын, это всего лишь человек, чего паниковать, я одним ударом его разобью!!

Майлз с мрачным лицом смотрел в бинокль на Йи Ци на голове Полли.

Он не боялся людей на голове царя моря, и он больше беспокоился о том, что царь моря напрямую разрушит его корабль.

Как только он потеряет опору, его собственный сокрушительный кулак будет мощным, и он будет проглочен живым царями моря.

— Переведите все пушки на борту и атакуйте сразу!!

Майлз тут же приказал.

— Да, капитан.

Хотя скорость Полли была, конечно, быстрой, они все еще были далеко друг от друга. Если не использовать телескоп, он выглядит не больше чем соевым бобом.

Пираты были очень быстры, и тут же направили все 7 пушек на Полли.

— Ну... Он такой большой!!

— Он слишком большой!!! Как мы можем победить...

Не успел Полли подойти ближе, чем на сотню метров, как пираты на корабле действительно увидели огромность царя моря.

Хотя они слышали слухи о царях моря, они никогда не видели их на самом деле.

— Огонь, огонь, огонь.

Капитан Майлз кричал, будя своих испуганных людей.

— Бам ——!!

Но Полли не уклонялся и продолжал буйствовать, все семь снарядов промахнулись, и он не попал ни в один, пока не подошел близко.

Конечно, с защитой размером Полли, даже если он попадет, все в порядке.

— Ваша встреча была настолько теплой, что использовали пушки.

Полли поднял голову до уровня пиратского корабля, и Йи Ци встал с бочонка, глядя вниз на многих пиратов с поднятыми уголками рта.

— Кто ты? Почему я никогда не слышал о тебе раньше?

Холодный пот выступил на лбу Майлза, и он сжал руки в кулаки и кричал.

— Шутка, разве ты не слышал о моем.

Йи Ци взглянул на Майлза, как будто смотрел на глупого парня, затем прыгнул на пиратский корабль и похлопал Полли, сказав.

— Полли, иди в сторону и жди меня. Кстати, не пытайся убежать.

Хитроватое выражение лица Йи Ци заставило Полли почувствовать холод, и он не мог не кивнуть с большим усилием.

Также пролил несколько человеческих слез, жалко.

— Иди, иди.

— Сокрушительный Кулак Майлз, покажи мне силу своего каменно-сокрушительного кулака.

Пират с наградой в 12,5 миллиона Бейли, позволь мне увидеть, насколько они сильны.

— Идиот, ты не должен быть так хорош в бою со мной, что хочешь сразиться лицом к лицу, так что позволь мне показать тебе, насколько мой сокрушительный кулак силен.

Увидев, как Полли отступил, Майлз радостно засмеялся.

Он боялся, что царь моря разрушит их пиратский корабль, и если бы это было против людей, он верил, что мог бы разбить любого одним ударом.

— Хахахаха... Смотри, несокрушимые перчатки из золота и бриллиантов, в сочетании с моими несокрушимыми кулаками, могут легко разбить камни одним ударом.

Майлз хвастал своими руками в воздухе, его золотые блестящие кулаки сверкали ярко на солнце.

Задняя часть каждого из пяти пальцев украшена бриллиантом в форме багета, а задняя часть руки также украшена большим круглым бриллиантом с кулаком, и соединение бриллиантов — твердое золото.

— Взгляните на этот ослепительный свет! С несокрушимой силой запястий, которую я тренирую каждый день, и с этой несокрушимой перчаткой для кулака, любой будет разбит под этим ударом.

Майлз радостно похвастал своими руками, но его самое высокомерие, немногие из них были в порядке после удара от себя.

— Босс такой крутой!!

— Капитан, одним ударом разбей этого мерзкого маленького червяка.

— Босс, выбей его всем тебя.

— Маленький парень, почему бы тебе не присоединиться к нам, я дам тебе должность заместителя капитана, так что ты будешь нашим вторым командиром, чтобы разбить пиратский корабль.

Майлз бросил взгляд на Полли и пригласил громко.

С таким морским королем, я могу пройти через Восточное море и стать единственным повелителем Восточного моря!!

Даже флот не сможет мне помочь.

Майлз был настолько амбициозен, что мог даже представить, как бесчисленные люди дрожат по всему телу, когда слышат его имя.

http://tl.rulate.ru/book/118157/4833772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь