Готовый перевод Genshin Impact: The Thing About the Sword God of Tivat / Геншин Импакт: О Боге Мечей Тейвата: Глава 27

И Юй создал слишком много чудес, она к этому привыкла...

Она верила в этого человека, потому что он никогда не нарушал данного обещания...

В небе, когда И Юй летел перед Тварином, он увидел, как тот раскрыл свою огромную пасть и рыкнул на него.

"Не показывай свои зубы и когти так." И Юй развел руками и сказал безнадежно: "Посмотри на Чжоу Бэна, ты всегда был тем, кто меня меньше всего раздражал..."

"Я тебе помогу!"

Закончив говорить, в его руке появился сине-фиолетовый прозрачный шар.

Сверкающий мировой инструмент!

И Юй схватил эту штуку и швырнул прямо в раскрытую пасть Тварина.

Тварину не ожидало, что человек придумает такую уловку. Он бессознательно закрыл рот, но проглотил "сверкающий мировой инструмент".

И Юй кивнул с удовлетворением и сказал: "Да, да, хороший дракон, вот так, съешь его."

Все еще смотрели с недоумением на то, что происходило в небе, как вдруг Венди сказала с недоверием: "Я чувствую..."

"Яды на Тварине... рассеиваются!"

(На рисунке, ящеры резали воздух).

(Этот раздел содержит картинки, нажмите кнопку "Иллюстрация" в правом нижнем углу экрана, чтобы просмотреть картинки.)

Глава 52 Если ты застрял в безветренном месте

Слова Венди только что закончились, как снова произошло потрясающее событие.

Видно было, что раздражительный Твари постепенно успокоился после того, как съел таинственный предмет И Юя! Он больше не рычал и не поднимал ветер и волны, а полетел к ногам И Юя и позволил ему встать на свою голову. В изумленных выражениях всех Твари полетел к краю утеса и медленно приземлился. В то же время раздался глубокий и нежный голос: "Барбатос... Я вернулся."

"Твари!" Выражение Венди было полно удивления, и она сказала с недоверием: "Ты выздоровел?!"

"Это естественно для меня." И Юй спрыгнул с головы Тварина и приземлился прямо перед всеми.

Костюм "Крылья Неба" на его теле также медленно исчез, как текущая вода, и длинные белые волосы постепенно вернулись к первоначальному цвету И Юя.

Увидев, что И Юй снова принял знакомый вид, Ин выбежала с удивлением и бросилась в объятия И Юя: "И... Брат И!"

Увидев, как Ин бросилась в объятия И Юя, Цин безнадежно улыбнулся и покачал головой.

Он все тот же, всегда такой приятный для девушек, всего лишь такой короткий период времени...

"Ладно, ладно, все кончено." И Юй улыбнулся и похлопал Ин по спине, показывая, что ей не нужно беспокоиться.

Маленький Паймон полетел к ним, похлопал себя по груди и сказал: "Я был действительно напуган только что."

И Юй улыбнулся, затем отпустил Ин, посмотрел на Цин и сказал: "Сестра, я не подвел тебя."

Цин подошла, слегка смахнула пыль с лица И Юя и сказала тихо: "На самом деле, всегда будет выход."

"Я не хочу видеть, как ты сражаешься каждый раз..."

Как раз когда все были охвачены эмоциями, Венди насмешливо сказала: "Это трогательная картина."

"Певца, если ты не будешь усердно работать, ты встанешь в это время." Паймон очень презирал этого Фэншена.

"Эй, не только сражение — это способ помочь им."

"Подумай, чтобы выполнить обещание, воины взорвались огромной силой, отбили потерянного дракона и, наконец, вернулись на драконе, обнимаясь и плача с любимыми."

"Такая история заслуживает петься потомками тысячелетиями, как "Легенда Ванессы"...

"Так что ты все еще должен верить, что если ты застрял в безветренном месте, всегда будет новый ветер, чтобы вывести тебя из замешательства.

Слушая снова 'пение' Венди, на лбу И Юя появились несколько черточек, и он быстро сказал Венди: "Ладно, ладно, ты не должна что-то сказать Твари?"

Услышав это, Венди игриво подмигнула и спросила: "Откуда ты знаешь?"

И Юй немного замешкался и быстро ответил: "Потому что... разве вы давно не виделись?"

Венди взглянула на И Юя, затем вздохнула: "Я поговорю с Твари о некоторых вещах в одиночку."

"Молодой человек, спасибо." Ветровой дракон Твари также выразил свою благодарность И Юю в это время.

Выражение И Юя было очень сдержанным, он улыбнулся и ответил: "Не за что, я также являюсь членом Монда."

В этот момент Венди закрыла глаза, и под ее ногами автоматически появилось поле ветра, поддерживающее ее, пока она не встала на голову Тварина.

"Тогда, я собираюсь попрощаться с Твари, и мы увидимся снова в Монд-сити." Он улыбнулся всем и помахал на прощание.

"Певца, глядя на тебя так, ты действительно похож на немного Фэншена." Паймон редко признавал Венди однажды.

Глядя на Венди и огромного дракона, улетающих, Цин не могла не вздохнуть: "Наконец-то все закончилось, этот период времени действительно был похож на сон."

"Тогда можем ли мы вернуться, чтобы поесть праздничный ужин!" Паймон летал по небу, жалобно сказал: "Паймон хочет съесть сладкое цветное куриное мясо

"Все еще хочет съесть бекон с карамелизированными морковками...

Увидев, как гурман Паймон выглядит, все не могли не рассмеяться.

И Юй посмотрел на Ди Лука, который не говорил, подошел и медленно похлопал его по плечу: "Гоба, на этот раз, спасибо за помощь."

Как раз когда Ин и Цин торопились, это был Ди Люк, который встал и остановил песчаную бурю своим элементальным взрывом.

В этот раз Дилюк не разозлился на имя 'гоба', а посмотрел на И Юя и сказал спокойно: "Ты поделился со мной своей тайной."

"У меня просто есть та же самая вера и награда."

Услышав слово "тайна", все не могли не посмотреть на И Юя.

Таинственная летающая способность и элементальная сила — это то, чем они интересуются.

И Юй еще не придумал, как это объяснить, но Цин сама встала и сказала толпе: "Ладно, дело кончено, давайте вернемся!"

Ин и Дилюк взглянули на Цин, затем не сказали ни слова, повернулись и спустились с горы.

Только Паймон все еще кричал с любопытством: "Эй, эй, почему никто вдруг ничего не говорит?!"

"Что это за чертовщина!"

"Разве маленький Паймон все еще хочет съесть большой ужин?" И Юй искусил его.

"Эм...o Большой ужин важнее, чем тайна."

В смехе и шутках все так и ушли с Звездного утеса.

(Что касается этой части Ветрового дракона, автор на самом деле очень связан. Давайте напишем. Некоторые говорят, что я гидрология, поэтому я не пишу. Я никогда не играл в эту игру. Некоторые из моих старых друзей по книге не знают ситуацию, что очень смущает.

Поэтому я пропустил некоторые сюжеты, которые я не считал нужными, и наконец все закончилось. Далее следует замечательная глава Ли Юэ. В этой части есть много места для свободного творчества. Надеюсь, все продолжат поддерживать и принимать критику! ).

Глава 53: Диалог Ветра и Камня (За цветы)

над небом.

Уйдя от И Юя и других, Венди медленно вздохнула на огромном драконе под ней: "Твари, неожиданно, ты действительно в порядке."

Голос Тварина также был полным любопытства и ответил: "Еда, которую дал мне этот молодой человек, слишком удивительна. Теперь я чувствую, что вся негативная энергия в моем теле очищается."

"Действительно... Венди углубилась в размышления. Долгое время она легонько погладила спину Тварина и вздохнула: "В любом случае, это хорошо..."

Твари отнес Венди на небольшой остров у моря.

Здесь много разрушенных зданий и некоторых символов с определенным значением, которые больше не доступны.

Венди пошла вперед, посмотрела на поврежденное солнце в центре острова и сказала огромному дракону рядом: "Не могу поверить, что это место стало таким...

"Это я, бог ветра, не выполнил свои обязанности."

"Война тысячелетия назад погрузила меня в глубокий сон, и когда я снова проснулся, мир больше не тот."

После молчания Твари ответил: "В этом мире много изменений..."

"Даже семь правителей мира сильно изменились..."

Венди улыбнулся и ответил: "Как так, разве этот старик все еще жив?"

В этот момент очень магнитный мужской голос раздался сзади: "Господин? Вы говорите обо мне?"

Услышав этот голос, Венди обернулась, посмотрела на человека позади себя и сказала с удивлением: "Мо... Старик, почему ты здесь?"

"Кроме того, ты выглядишь так..."

"Эй, Ге, кажется, ты не такой упрямый, и ты знаешь, как стать обычным человеком ради так называемого 'приземления'?"

Это был высокий мужчина в торжественном одеянии и глазами, как золотой лист.

Когда Венди сказал это, его старомодное лицо немного не выдержало, после того как он дважды кашлянул, он сказал спокойно: "Теперь мое имя Чжунли.

"Мистер Чжунли, верно?" Венди подошла и с любопытством посмотрела друг на друга, оглядываясь, как будто увидела самую интересную вещь.

"Что ты делаешь?" Чжунли сдержал свои эмоции и спросил как можно спокойнее.

"Я просто хочу увидеть, сколько твоей силы осталось..." Венди улыбнулся и пошутил: "Вау, сэр, ваша сила все еще так пугающа."

"К счастью, я не ходил в Ли Юэ, чтобы вызывать..."

"Иначе такие люди, как я, были бы отправлены в полет в прошлом."

Чжун Ли улыбнулся неопровержимо и сказал безразлично: "Если вы можете принести хорошее старое вино в качестве утешения, это может быть другое дело."

Закончив говорить, он посмотрел на огромного дракона рядом и вздохнул мягко: "Кажется, контракт между вами и Твари подошел к концу?"

Венди возразил: "О, не продолжай говорить об этом 'контракте', я и Тварин — свободные партнеры."

Услышав это, Чжун Ли улыбнулся и сказал с глубоким смыслом: "Почему ты чувствуешь, что цена, которую ты заплатил за свою свободу, немного высока?"

Лицо Венди покраснело, но он ничего не сказал.

После нескольких разговоров Венди спросил напрямую: "Как старик мог подумать о посещении меня в этом древнем храме Тысячи Ветров?"

Этот камен

http://tl.rulate.ru/book/118130/4833754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь