Готовый перевод Naruto: My sister, Naruko Namikaze / Наруто: Моя сестра, Наруко Намикадзе: Глава 76

Ван...!

Пилл почувствовал, что Инудзука Хана очень счастлива, и не мог удержаться от нескольких восторженных восклицаний, виляя хвостом и прищуривая глаза с довольным выражением.

— Хм.

Девушка-сокровищница Цзиси кивнула и не удержалась от того, чтобы посмотреть по сторонам, редко когда ей нужно было видеть окружающий пейзаж, но говорить не стала. Её взгляд скрывали черные солнечные очки, из-за чего было трудно понять, о чем она думает.

— Хе-хе!

— Пошли!

Хотя Наруто могла выйти в любое время и в любом месте, это была первая миссия, в которой она принимала участие.

Когда она выходила одна, это было неинтересно, но когда рядом были другие, казалось, будто она стала соучастником интересного приключения.

Через тридцать миль Наруто и остальные вскоре прибыли и увидели маленькую деревеньку недалеко перед собой.

— Хм?

— Брат Какаши, посмотрите, кажется, там пожар.

Когда она появилась на входе в деревню, Наруто увидела столбы черного дыма, поднимающегося неподалеку, и заподозрила, что там может быть пожар.

— Помогите!

— Аххх!

— Похоже, бандиты прибыли раньше нас?

— Пошли!

— Нужно спасти людей.

Какаши нахмурился, глядя на бандитов, которые жгли и грабили неподалеку. Его глаза сузились, и он быстро исчез с места.

Наруто и остальные быстро побежали за ним. Деревня была совсем близко, и четверо из них добрались до неё за минуту.

— Чёртов старик, разве ты не ожидал, что сразу попросишь помощь из Конохи?

— Ты что, действительно нетерпелив?

— Убей меня!

Один из жестоких бандитов, глядя на пожилого мужчину лет пятидесяти-семидесяти, разозлился. Они как раз пришли грабить, и один из деревенских жителей с готовностью раскрыл, что этот старик попросил помощи у Конохи, после чего бандит, разъяренный угрозой, направился к дому старика, сжимая его в своих руках, с полной решимостью в глазах.

— Хм, к чему мне умирать?

— Ниндзя из Конохи скоро будут здесь, и тогда вы все умрете.

— Ниндзя из Конохи так мощны, что вы не выживете.

— Хахаха...!

Старик, не теряя мужества, смело посмотрел на бандита и с презрением усмехнулся в ответ.

— Чёртов старик, я заставлю тебя умереть!

— Как ты посмел так меня игнорировать?

Бандит, почувствовав на себе презрение старика, разъярился и поднял правую руку, держа катану, готовясь нанести удар.

— Жаль, что ты недостаточно быстр.

— Убей его быстро! Людей не спасти.

В этот момент крики бандита прервались, когда до него донесся детский голос. Катана в его руке едва не выскользнула из-под контроля.

— Что за человек?

Когда бандит услышал голос Наруто, он весь затрепетал и, испугавшись, обернулся, и его сердце заполнило ужас, когда он увидел Наруто, улыбку которой не мог игнорировать.

— Кино, ниндзя из Конохи?

— Плохо, братья, ниндзя...!

— Зай...!

— Пух-пух...!

Бандит хотел громко закричать, чтобы предупредить остальных о прибытии ниндзя, но в следующий момент его голова отлетела с большим количеством крови.

— Хм?

И рука, сжимавшая старика, отпустила свою жертву. Старик закричал и упал на землю, сидя на траве и глядя на бандита, из которого всё ещё лилась кровь, с тревогой в глазах.

— Тайна техники — Червячная Чаша.

— Жужжание...!

В это время Какаши и остальные добежали до деревни. Дзиси, девушка-сокровищница, высвободила множество черных паразитов из своего тела, которые устремились к бандитам.

— Ахх!

— Эта способность контролировать насекомых все же очень полезна для борьбы с мелкими подонками, не так ли?

— Хе-хе!

Наруто, глядя на летающих паразитов, чуть улыбнулась. Это противно, но, безусловно, эффективно для очистки поля боя.

— Пилл, зуб за зуб.

И Инудзука Хана не осталась в долгу, она протянула руку и похлопала по голове Пилла, использовав зубы.

Человек и собака мгновенно превратились в два вращающихся торнадо, устремляясь к злым бандитам в деревне.

— Пух-пух...!

Скорость "зуба за зуб" была невероятной, она почти сразу после удара по одному бандиту уже находилась перед другим. Процесс ликвидации бандитов оказался быстрым.

— Хорошие друзья, правда?

— Теперь моя очередь.

— Летающий Тора — Резня.

Наруто Бофэнг наблюдала за тем, как двое сражаются в полном разгаре, и слегка улыбнулась, внезапно исчезнув с места. В следующий момент она уже была позади одного из бандитов.

Бандитов было много, предварительно оценив их число в около двухсот. Неизвестно, почему так много разбойников оказалось рядом с Конохой, но сейчас не время об этом думать.

— Уф-уф...!

— Ахх!

— Пух...!

— Ого, так быстро...!

Во всей деревне жители лишь видели, как мимо проносились золотые вспышки, и где бы ни прошло это золотое сияние, один и даже несколько бандитов погибали.

— Хотя я не знаю, зачем вы стали бандитами, вам следует быть готовыми к тому, что вас убьют.

— Умрите!

Наруто Бофэнг смотрела, как падали бандиты один за другим. Уголки её губ приподнялись, а в глазах мелькнуло стремление к мести.

Она ни капли не уважала тех, кто любил запугивать мирных жителей, ощущая лишь стыд за них.

— Скорость Наруто действительно завидная!

— Успешно использовать пространственный переход без специального Летящего Бога — это даже более устрашающе, чем у Мидзуто-сенсея.

Какаши смотрел на Наруто Бофэнг и в его глазах мелькнула зависть.

Такое пространственное ниндзюцу — мечта каждого, а как ученику Бофэнг Суйгена ему это было особенно понятно.

Но у него не было такого таланта, и ему оставалось лишь завидовать.

— Ад!

— Бежим, на помощь...!

— Бежим...!

Многие бандиты, увидев, как их товарищи загадочным образом погибают, могли лишь наблюдать за золотыми вспышками, что напугало их до смерти. Они бросили оружие и поспешили в бегство.

http://tl.rulate.ru/book/118125/4938807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь