Готовый перевод Konoha: Naruto writes a diary, Hinata is shocked / Коноха: Наруто пишет дневник, Хината в шоке: Глава 9

Поздно ночью.

Юэ Сиянь с трудом тащила своё тяжёлое тело домой.

Днём она не понимала, как выжила.

Но вечером она внезапно получила приказ от Обезьяны, Летящей на Солнце.

Ей было поручено возглавить свою тёмную команду и захватить Мидзуки.

Мидзуки?

Разве это не учитель в школе ниндзю?

Кажется, он обучает Наруто Узумаки вместе с Ирукой.

Юэ Сиянь не стала задавать лишних вопросов, прекрасно понимая свои обязанности — ей нужно было лишь выполнить задачу безупречно.

В ванной Юэ Сиянь чуть подняла голову, позволяя воде смывать напряжение с её тела.

Она хотела всё это забыть.

Хотя появление дневника дало ей прирост сил, она столкнулась с множеством шокирующих тайн.

Она не знала, как с этим справиться.

【Дзинь!】

Юэ Сиянь: «…..»

Этот парень, Наруто Узумаки, так усердно ведёт дневник?

[Думаю, сегодня я не должен был бы обмануть всех.]

[Пранк-сценарии — это то, что Ирука делал, когда учился.]

[Он действительно желает слиться со всеми.]

[Обезьяна, Летящая на Солнце, должна знать о той одиночности, что содержится в этом, и хочет быть признанным.]

[Но всё же мне кажется, что я действую слишком осторожно.]

[Если я останусь в этом состоянии без практических боевых навыков и духовного прогресса, то, когда начнётся война, другие не останутся равнодушными.]

[Поэтому Обезьяна, Летящая на Солнце, должна сегодня обеспечить мой успешный выпуск.]

[Для этого он даже заранее всё уладил, сделав Какаши Хатаке, который имеет опыт использования Шарингана, моим могучим союзником, а также единственным истинным Учихой в деревне Коноха в одной команде со мной.]

[Всё, что я хочу, это использовать Какаши, чтобы научить Саске Учиху использовать Шаринган и, соответственно, предотвратить свои вспышки гнева.]

[Если я не выпущусь сегодня, я потеряюсь.]

[У него также есть последний ход.]

«Последний ход?»

Чем больше Юэ Сиянь слушала, тем больше путалась.

Это разве не означает, что он собирается дать задний ход Наруто Узумаки?

«Но если ты даже не сможешь справиться с техникой двойника, то какой смысл открывать задний ход?»

[Принимаю, что в действиях Обезьяны есть элемент риска.]

[Он отлично понимает, что трудности в конденсации чакры у меня вызваны Девятихвостым внутри.]

[Но если колебания настроения человека-柱 слишком сильны, то колебания печати также увеличатся.]

[Его метод — ударить в сердце.]

[К тому же, все условия были заранее подготовлены.]

[Есть Ирука, который раньше был одинок и печален.]

[И Мидзуки, который считает, что прячется надёжно.]

«Что!?»

При упоминании Мидзуки Юэ Сиянь была потрясена.

Их отряд захватил Мидзуки и доставил его в отдел пыток.

Наруто Узумаки действительно упомянул его имя здесь.

[Огромная змея тоже достаточно смешна, он разве не знает, что книга печатей хранится в кабинете семьи Обезьяна, Летящая на Солнце?]

[На самом деле он организовал, чтобы Мидзуки украл книгу печатей.]

[Однако, как и ожидалось, Мидзуки, зная о моём особом статусе, легче подошёл к Обезьяне.]

[Если я провалю экзамен, Мидзуки определённо попытается обмануть меня, чтобы я украл книгу печатей.]

[В то время план Обезьяны будет реализован гладко.]

[Ирука, который просто одинок, и я, всегда притворяющийся простым и одиноким.]

[Плюс глупый Мидзуки.]

[Эта большая драма определённо сможет спровоцировать мои эмоциональные колебания, нарушит оковы печати и, по крайней мере, позволит мне нормализовать чакру для экзамена на выпуск.]

[Хммм….]

[Я даже догадываюсь, что идея Мидзуки соблазнить меня украсть книгу печатей была случайно слита кому-то с добрым сердцем.]

[Но, к сожалению, этот ублюдок Мидзуки действительно безвольный.]

[Увидев, что я успешно прошла экзамен, он даже не проявил инициативу снова подойти ко мне.]

[Просто глупо, разве он не может найти отговорку?]

[Например, даже если я пройду экзамен, он может сказать мне, что, если я украду книгу печатей, меня не отвергнут деревенские жители.]

[В то время как деревенские жители будут ко мне благосклонны.]

[Может, я сделаю это спонтанно…]

[Забудь, не о чем говорить с парнями, которые не могут делать выводы и отступают перед трудностями.]

[Просто жаль, что я не могу увидеть конкретные нинджюцу в книге печатей.]

[Конечно, если я намеренно провалю экзамен, я тоже могу логически получить содержимое запечатанной книги.]

[Тем не менее, я не хочу испытывать неловкость из-за провала на экзамене, я не могу помочь этому старому лицу.]

«Это…»

Юэ Сиянь была в полном смятении.

Она не могла понять огромное количество информации, отображённой в дневнике.

Сиянь вдруг почувствовала сонливость, её мозг почти разрывался от дум Наруто Узумаки.

Согласно его словам, как только Мидзуки найдет её, он тут же пойдёт красть книгу печатей.

Какова бы ни была причина, цель Наруто Узумаки была заковать печать на книге печатей.

Тогда Мидзуки будет помогать ему в этом.

Это взаимовыгодное действие.

[Теперь, когда я об этом думаю, действительно нет ничего, о чем стоит сожалеть.]

[У меня есть чёткая боевое план.]

[Если сил недостаточно на ранней стадии, нужно максимально оставаться в тени, я — Наруто Узумаки, ниндзя из деревни Коноха.]

[На поздней стадии…]

[Извините, деревня Коноха — это моя, Наруто Узумаки, и книга печатей тоже, естественно, моя.]

[Да, пока все в этой деревне — это моя частная собственность.]

[Поэтому мне нужно тщательно обдумать, как медленно захватить деревню Коноха, а потом взять её под контроль.]

http://tl.rulate.ru/book/118110/4923834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь