Наруто, ты зашёл слишком далеко. С этих слов встал Сяо Ли.
Наруто получил от Ли пинок, и это ощущение было похоже на укус комара.
Он про себя подумал, что сила Сяо Ли действительно велика; он не снял защитные леггинсы и не открыл восемь дверей, но тем не менее смог нанести ему травму. Если бы Сяо Ли использовал всю свою мощь, Наруто, вероятно, превратился бы в лепёшку. Похоже, что дома он ещё не успел отточить своё кунг-фу.
— Здесь все команды соперничают друг с другом. Каждая команда, которая не дойдёт до конца, лишь облегчает жизнь остальным, не так ли?
Сяо Ли почувствовал неловкость, ведь Нинджи только что сказал что-то похожее. Сейчас свиток, находившийся у противника, оказался в руках Нинджи, и объяснить это становилось всё сложнее.
Сяо Ли был честным человеком и не заметил, что Наруто намеренно искал повод для конфликта.
Вместо этого он продолжал извиняться перед Наруто и его друзьями:
— Извини, Наруто-кун, прости, Саске, прости, Сакура.
После того, как он извинился перед каждым по отдельности, он добавил:
— Но ради Нинджи я всё же хотел бы бросить тебе вызов, Наруто.
Серьёзно посмотрев на Наруто, Сяо Ли произнёс эти слова.
Наруто тоже хотел проверить силу Сяо Ли. В конце концов, следующая возможность может оказаться последней.
— Тогда вперёд! — Наруто тут же принял защитную позицию.
Как только он это сказал, Сяо Ли мгновенно оказался рядом с Наруто и пинком отогнал его назад.
Наруто подумал, что Сяо Ли на самом деле силён. Скорость его атак была такой высокой, что он не успевал уловить движения Сяо Ли, поэтому был вынужден только обороняться.
Сяо Ли тоже был взволнован: Наруто оказался очень стойким. Удар, который мог бы оставить глубокую вмятину в камне, просто откинул Наруто на несколько шагов назад.
Сяо Ли продолжал наращивать давление, и Наруто лишь защищался, не имея возможности ответить на атаку.
Саске, наблюдая за битвой, испытывал досаду; он не был уверен, что сможет пробить защиту Наруто.
Он не мог даже ясно увидеть движения Сяо Ли. Чем больше Саске думал об этом, тем сильнее он ощущал в себе беспомощность и ненависть к своей слабости. Его сила никак не соотносилась с тем человеком, каковым он хотел бы быть.
Размышляя об этом, Саске становился всё более сердитым, его эмоции начали брать вверх, и в правом глазу у него вспыхнули двойные_hooks_.
Теперь он мог ясно видеть движения Сяо Ли.
Хотя у Сяо Ли были незначительные повреждения, Наруто не мог ничего с ним сделать.
Как известно, обороняясь, можно в конечном итоге потерпеть поражение. И, в конце концов, под давлением непрерывных атак Сяо Ли оборона Наруто обнаружила слабость.
Сяо Ли пнул Наруто в воздух, а потом быстро переместился за его спину, сняв бинты с рук.
— Это что?! — увидев действия Сяо Ли, Наруто тут же собрал всю свою силу и добавил золотой колокол к своему дыханию.
— Лотос!
Бинты Сяо Ли мгновенно обмотали Наруто, как мумия, и начали крутить его с высокой скоростью, врезая в землю. С громким грохотом образовалась большая яма, и Наруто оказался погребённым в ней.
— Решено? — в этот момент Сяо Ли и его товарищи с настороженностью смотрели на пыльную яму.
Наконец, когда дым рассеялся, на удивление всех, Наруто появился целым и невредимым. За исключением небольшого разрыва в одежде, его тело не имело ни единой царапины.
Наруто отряхнул пыль и, подражая Матера Учиха, спокойно произнёс:
— Сяо Ли, я, Наруто Узумаки, готов назвать тебя сильнейшим шиноби в Конохе.
Слыша это, Сяо Ли обладело счастье, на его лице появилась радость.
— Отлично! Наконец-то кто-то признал мою силу.
Тем временем другие начали думать, что Сяо Ли просто не очень умный; Наруто хвалит его, а сам нарциссически восхваляет себя. Кто-то другой из шиноби мог бы подумать, что он уже достиг статуса чуунина.
В то время как Саске, наблюдая за выступлением Наруто, осознал, что путь, по которому он идёт, ещё далек от совершенства.
— Так что теперь я собираюсь использовать всю свою силу! — произнёс Наруто, скрестив руки, и за его спиной возникло подобие Будды.
— Если первой формой божественной ладони будет... начинает появляться буддийский свет!
Сияющий золотой свет вырвался из рук Наруто, и все присутствующие, неосознанно, закрыли глаза.
Спустя некоторое время, почувствовав, что золотой свет угас, они медленно открыли глаза.
Они увидели, что Нинджи и Тянь Тянь уже находятся в плену (или в плену у теневого клона Наруто).
Когда Сяо Ли увидел, что его товарищи стали заложниками Наруто, он был в недоумении.
Он думал, что Наруто может иметь в запасе что-то ещё, но тот продолжал держать их в заложниках, и его товарищи оказались в руках противника.
Методы Наруто могли показаться несколько бесчестными, но оставались методами шиноби.
Сяо Ли в сердцах решил: раз ты держишь моих товарищей в заложниках, то я тоже...
Он бросил быстрый взгляд на Сакуру: она немного неохотно, но всё же согласилась действовать.
Внезапно он напал на Саске, который не успел среагировать, и пинком отправил его в сторону.
Саске незамедлительно ответил ударом и про себя подумал, как ему повезло: он только что открыл свой шаринган и скопировал физическую технику Сяо Ли. Иначе, он потерял бы возможность сражаться.
Саске разобрался в движениях Сяо Ли с помощью шарингана, и Сяо Ли не мог на этот раз одержать над ним победу.
Они обменялись несколькими ударами и после разошлись.
На этом этапе Сяо Ли уже совсем устал; вся битва казалась управляемой Наруто. Сначала Сяо Ли думал, что быстро расправится, полагаясь на свою силу, но не ожидал, что Наруто окажется таким стойким.
Тем временем, Наруто сосредоточил своё внимание на его товарищах во время схватки. Но Сяо Ли этого не понимал и не защищал своим концом своих союзников.
В этом сражении, хотя Сяо Ли был несколько недоволен, он всё же потерпел поражение. В конце концов, когда дело доходит до выполнения миссии, тактика противника вполне оправдана.
Сяо Ли подошёл и поклонился, серьёзно произнося:
— Наруто-кун, мы проиграли эту битву!
Наруто ответил:
— Тогда отдай мне свой свиток!
Сяо Ли достал свиток земли и передал его Наруто, а Нинджи, с неохотой, выбросил свиток неба, который Наруто только что ему отдал.
Наруто взял свиток земли от Сяо Ли и убрал его в карман. Но игнорировал свиток неба от Нинджи, который упал на землю.
— Я сказал, мне нужен твой свиток.
С этими словами, Наруто схватил Сакуру и удалился, оставив свиток неба с тройкой.
Манипуляции Наруто вызвали небольшой замешательство среди троих.
Но, размышляя над произошедшим, они так и не поняли целей Наруто.
Кроме того, что Нинджи получил некоторые повреждения, их сторона, кажется, вовсе не пострадала. Оказывалось, они просто обменялись свитками.
Теперь трое понимали, что они значительно выиграли. Они не только ослабили силы противника, но и выполнили свою миссию, и пришло время двигаться дальше.
Саске тоже был рад; его глаза превратились в Ниготама, и он скопировал физические навыки Сяо Ли.
Недоумение как-то разом исчезло, и уверенность вновь наполнила Саске.
http://tl.rulate.ru/book/118109/4959178
Сказали спасибо 0 читателей