Готовый перевод Konoha: I, Naruto Uzumaki, have incredible understanding. / Коноха: Я, Наруто Узумаки, обладаю невероятным пониманием. (M): Глава 24

— Ха!

Наруто, словно золотая лента, мгновенно взмыл в небо перед Девятихвостым.

— Уху!

Его возбужденный крик раздался по всему пространству переговоров.

Хоть здесь нет голубого неба и белых облаков, Наруто все равно почувствовал несдерживаемую свободу, которую дает полет. Невиданную свободу.

Небо и земля велики — куда не отправиться!

Девятихвостый поднял голову и посмотрел на Наруто, быстро превращающегося в золотую точку света. Он знал, что это произошло из-за внезапного взрыва силы Наруто, который был слишком быстр, и расстояние до земли быстро увеличивалось.

В этот момент Девятихвостый снова был полон удивления, глядя на Наруто, летящего свободно в воздухе. Боже мой! Этот маленький дьявол просто идет против небес! Хоть он и не знает ниндзюцу, но видел многое и знает, что ниндзюцу, позволяющее людям летать свободно, ничего подобного тому, что сейчас демонстрирует Наруто.

Самое главное, Девятихвостый мог видеть, что Наруто способен медленно отрываться от земли и парить. Одна из причин — огромный чакра Наруто. Другая причина — этот маленький дьявол изменил природу ветрового атрибута чакры, достигнув совершенно иного уровня, чем обычные ниндзя.

— Так...

— Станет ли будущее действительно таким, как говорит этот маленький дьявол...?

В этот момент, видя постоянно удивляющие выступления Наруто, Девятихвостый не мог не вспомнить момент их первой официальной встречи, когда маленький Наруто говорил о будущем. Воскрешение Кагуя Оцуцуки разрушит весь мир. Ни ниндзя, ни хвостатые звери не будут пощажены.

Действия Наруто за это время постепенно доказали Девятихвостому, что он не шутит. Девятихвостый не мог понять, какое будущее хочет этот маленький дьявол, чтобы так усердно тренироваться и становиться сильнее. Просто хочет отомстить Конохе? В то время он мог это сделать с помощью силы Девятихвостого. Но этот маленький дьявол не сделал этого. Все эти действия доказывают, что Наруто действительно видел, или, скорее, был убежден и верил в надвигающуюся катастрофу.

Но даже так, между людьми и Девятихвостым всегда будет последний и самый сложный барьер для преодоления. Даже среди девяти хвостатых зверей полностью доверяют друг другу только носитель Восьмихвостого из деревни Скрытого Облака.

В этот момент Наруто в небе не знал, о чем думал Девятихвостый. Даже если бы знал, ему было бы все равно, ведь он хорошо понимал, что доверие взаимно и требует боя. Если ничего не делать, получить доверие будет сложно.

...

Время летит.

Каникулы ниндзя-академии закончились. Для Наруто изучение Техникы Ухода Ветром и Танца Пустоты во время каникул было лучшим подспорьем для его силы. В то же время общение с Хинатой и Шикамару расслабило напряженный ум. С полным духом он встречал новый год, новое обучение, новый семестр.

Первый день второго семестра. Утром Ирука проверил, не расслабились ли одноклассники во время каникул. Большинство студентов сдали экзамен. Только несколько студентов, которые слишком много отдыхали во время каникул, отстали еще больше, чем в прошлом семестре. Конечно, это не касалось Наруто. Он все еще демонстрировал уровень, который должен быть у старосты класса.

Увидев, что Наруто все еще лучше него, Саске не мог не прошипеть в сердце: Наруто, этот парень, даже на каникулах не отдыхал!

После проверки оценок одноклассников после каникул второй семестр официально начался. Ирука стоял перед доской и громко сказал всем ученикам в классе:

— В будущем мы начнем учиться и тренироваться на практике. Такие вещи, как физические навыки, клинки, выживание в дикой природе, как ставить ловушки, как устраивать засады на врагов и т.д.! Также будут настоящие боевые упражнения. Проверим истинный уровень каждого ученика. Так что всем нужно тщательно следовать за учителем и учиться внимательно. Я верю, что каждый из вас может стать настоящим ниндзя!

Слушая, что они будут изучать дальше, все ученики с нетерпением ждут.

— Ура!

— Хм, хоть дядя Бен и не может учиться, его навыки — моя сила!

— Я должен усердно тренироваться, чтобы сделать маму и папу гордыми за меня!

Далее Ирука объявил, что в ближайшее время они будут учиться бросать ниндзя-снаряды! Ниндзя-сюрикены и ниндзя-кунаи — это необходимое оружие для каждого ниндзя. Сюрикены и кунаи — это базовый, но эффективный способ ведения боя.

— Студенты, давайте выйдем на тренировочную площадку и начнем учиться бросать сюрикены.

Ирука сказал.

Когда ученики услышали это, они сразу возбудились.

— Эй!

Слова упали.

Все последовали за Ирукой на открытую тренировочную площадку школы.

В это время на тренировочной площадке было установлено десять деревянных кольев, а также сюрикены, выданные каждому.

Ученики увидели эту позу и с нетерпением ждали, что будет дальше.

Ирука начал демонстрировать ученикам, как правильно бросать сюрикены.

— Вууу!

Несколько сюрикенов вылетели из рук Ируки и быстро пронзили прочный деревянный кол, издавая свистящий звук. Нет сомнений, какой урон сюрикен нанес бы человеку.

— Вау!!

— Так точно! Так быстро!

— Ирука-сенсей так хорош!

Видя стандартную технику сюрикенов Ируки, все внезапно воскликнули.

— Хм.

Однако среди всех Саске, крутой как всегда, не мог не хмыкнуть, видя это. По его мнению, техника сюрикенов учителя не так уж и хороша, и он может догнать ее уровень.

Сакура Харуно увидела реакцию Саске, и ее щеки вдруг покраснели.

— Саске такой крутой!

— Даже видя уровень учителя, он может оставаться таким спокойным!

Она не могла не думать в своем сердце.

С другой стороны, Ино тоже так думала, в основном ни одна из девочек в классе не любила Саске.

— Бесполезно...

Шикамару, который тоже был рядом, выражал выражение безысходности. К счастью, он давно привык к этой ситуации.

После демонстрации Ирука посмотрел на ожидания одноклассников и начал объяснять основные моменты бросания сюрикенов.

— Во-первых, нужно правильно держать сюрикен.

— Нельзя просто выпустить его из рук.

— Во-вторых, бросок должен быть быстрым, движение должно быть чистым и аккуратным, без задержек!

— Наконец, есть точность, если вы хотите, чтобы сюрикен работал, вам, естественно, нужно, чтобы сюрикен попал.

Ирука объяснял серьезно.

А также позволил ученикам взять выданные сюрикены и начать искать ощущения.

Наруто взял свой сюрикен и потянул его в руке, а затем в этот момент.

[Вы серьезно изучили базовую технику сюрикенов! ]

[Вы быстро постигли совершенную базовую технику сюрикенов! ]

……

[Совершенная базовая техника сюрикенов: Ваша базовая техника сюрикенов достигла совершенного состояния! ]

Наруто осознал, что он получил более глубокое понимание базовой техники сюрикенов, чем то, что он слышал от Ируки в предыдущий момент.

И он мог чувствовать, что совершенная базовая техника сюрикенов, мышечная память, превратившаяся в неотъемлемую инстинкт, была запечатлена в его теле.

Пока он хотел, его текущий сюрикен был бы легко мощнее, чем у Ируки.

http://tl.rulate.ru/book/118095/4927178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь