Готовый перевод I created the Twelve Ghost Moons in Naruto / Я создал двенадцать призрачных лун в Наруто: Глава 11

Гао Хэцзъи все еще пребывал в своем счастье, болтая и делясь радостью с друзьями, не замечая, что они выглядят рассеянными и оглядываются вокруг.

Очевидно, его друзья его не слушали, а лишь изредка отвечали на его слова.

— Эй, Макото, ты слушаешь?

Гао Хэцзъи был расстроен, ведь его собеседники все время были отвлечены. Но каждый раз, когда он спрашивал, они лишь произносили несколько невнятных слов.

— Конечно, я слушаю.

Сказав это, Макото не смотрел на Такагаси, а вместо этого поднял глаза к ночному небу.

— Чи, смотри, что это?

Макото немного прищурился, постоянно ощущая что-то черное, движущееся в ночном небе.

— Не отвлекайся.

Предмет приблизился, и при уличном свете Макото наконец-то разглядел черный объект целиком.

Оказалось, это большая черная птица!

Она сложила крылья и резко нырнула к ним, так быстро, что даже блеск холодного света можно было увидеть на остром клюве.

— Осторожно!!

Зрачки Макото сжались, и прежде чем объяснить Гао Хэцзъи, он оттолкнул его вбок, сам потеряв равновесие.

Он пришел в себя и прикрыл голову руками, прежде чем соприкоснуться с землей.

— Бbang!

Макото приземлился на землю в неловком падении, и рука, которой он поддерживался, немного защемила.

В следующую секунду над ним пронесся сильный ветер, листья вокруг зашуршали и зашевелились.

Если бы он задержался на мгновение дольше, один из них, вероятно, был бы прямым ударом клюва птицы, и они бы улетели на несколько метров, если бы им повезло, в худшем случае - вообще не выжили бы.

— Так вот что это такое...

Лицо Гао Хэцзъи поблекло, когда он оказался сбитым с ног в момент, когда увидел черную тень, стремительно пронзающую то место, где он стоял, с такой скоростью, что еле успевал за ней.

Ветер ударил ему в лицо, как нож.

Он не думал, что слова Макото были правдой, и не ожидал, что его практически атакуют в деревне.

В его голове деревня была самым безопасным местом, поэтому он снизил бдительность.

— Черт побери, как такое могло произойти в деревне?

Макото поднялся с земли и быстро осмотрелся, разглядывая большую черную птицу, которая пристально следила за ними неподалеку.

Это выглядело как ворон... Но существует ли такой огромный ворон?

Он был в замешательстве на мгновение, а потом схватил Гао Хэцзъи, у которого подкашивались ноги, нашел укрытие рядом с дорогой и спрятался.

Он посмотрел на улицу, а затем в конец улицы, и, к сожалению, на данный момент они были только вдвоем.

Может, кто-то позже появится, но кто знает, будет ли это обычный человек, который не может дать отпор, или ниндзя, способный им помочь?

С искренней мыслью он заметил, что большая птица все еще висит в воздухе, не показывая признаков нового нападения в данный момент.

— Помогите!!!!

Крик Макото эхом разнесся по небу, а его голос звучал так уверенно, что, должно быть, люди на ближайших двух-трех улицах услышали его.

— Если ты в деревне, почему бы не позвать на помощь?

Макото слегка похлопал Такагаси по щеке и вытащил его из испуга.

— Ах!

Гао Хэцзъи на мгновение остолбенел, а затем понял, что хотел сказать Макото.

— Помогите!!

— Помогите!!

Крики о помощи раздавались и утихали.

— Га!!

Призрачный ворон, понимающий человеческую речь, естественно, обрел смысл сказанного этими двумя. Он был в ярости и издал гневный крик.

Не сказать, чтобы они хорошо владели боевыми искусствами.

Вызывая людей, да?

— Кровавое демоническое искусство: Стая воронов!

Небольшое количество крови выпало из тела ворона, и, словно невидимый, расплылось в воздух под черными перьями.

Затем разделилось, разделилось вновь.

Кровь, вытекающая из тела призрачного ворона, была равномерно разделена на более чем десяток частей, и каждая капля плавно зависла в воздухе, словно кроваво-красный круглый гем.

Сначала кровь в воздушном пространстве мгновенно распухла, превращаясь в форму, на девять частей похожую на призрачного ворона. В это время она оставалась в форме крови, но приобрела очертания.

С расстояния это выглядело как "кровавый ворон".

Затем появился второй, затем третий...

Дюжина кровяных капель превратилась более чем в дюжину "кровавых воронов" в одно мгновение!

— Га!

Призрачный ворон отдал приказ, и "кровавые вороны" мгновенно превратились в черных гигантов, ловко хлопая крыльями и уносясь на двух прячущихся за укрытием, как ветер.

В этот момент они все обрели плоть, больше не оставаясь в форме жидкости.

С первого взгляда каждый из них имел одинаковый размер, одинаковую внешность и кроваво-красные глаза.

Призрачный ворон управлял несколькими линиями, контролируя каждую клон, и осаждая этих двоих, скрывшихся за укрытием, с разных сторон.

Это было странное чувство, клоны не вызывали ощущения клонов, а напоминали конечности его собственных рук.

Не было необходимости в лишних взглядах, лишних переговорах, лишних командах — только одна мысль.

Их клювы могли легко проткнуть древесину, а когти легко разрывали человеческие тела.

Даже небольшие повреждения были достаточны, чтобы вызвать ужас.

— Ква!

Более чем дюжина клонов воронов плотной воронкой кружила вокруг них, образуя небольшое черное торнадо за короткое время.

Они летали так быстро, что если бы кто-то попытался поймать их, дух совершенно заморозился бы.

Если нельзя успеть за ними, невозможно предсказать, откуда последует следующий удар.

Даже если бы они бросили кунай или сюрикен и попытались попасть по кружившимся вокруг них воронам, все было напрасно.

Вороны, казалось, имели глаза по всему телу, реагировали на все очень быстро, и оружие либо уклонялось, либо отбрасывалось острыми клювами или когтями.

Макото хотел использовать технику замещения, чтобы убежать от клонов воронов, но, обернувшись, увидел Гао Хэцзъи, который был очень испуган, и снова колебался.

Гао Хэцзъи определенно не сможет использовать технику замещения в своем текущем состоянии, и если он убежит, тогда Гао Хэцзъи станет единственной мишенью для нападения.

Скорее всего, он погибнет!

Лицо Макото напряглось, и он отказался от намерения бежать.

Атака была безрезультатной, удрать не удастся, так что ему не оставалось ничего другого, кроме как защищать Гао Хэцзъи и ждать, когда придет помощь.

— Ужасно, что призрачный ворон может использовать технику кровавых призраков сразу после превращения в призрака. В конце концов, конституция между призраками и духами различна.

Шимити смотрел на это зрелище и вздохнул.

Два ниндзя не могли укрыться от непрекращающихся атак и лишь прижимали головы к коленям, пытаясь защититься, укрывая важные части, иногда уклоняясь.

Но большую часть времени они только позволяли воронам оставлять на своих телах кровавые раны и царапины.

Смотреть на это было страшно, но сила ограничена и не может быстро справиться с противником.

Эти клоны воронов обладали физической силой, схожей с самой сущностью призрачного ворона, и не ослабли в силу своего клонирования.

В это время ниндзя, услыхавший крики о помощи, тоже пришел и, как только он появился, то увидел более дюжины гигантских черных птиц, осаждающих двух слабых ниндзя.

Один из них был тяжело ранен, у него не хватало целого куска от тела, и он падал на землю, истекая кровью.

Увидев приближение спасителей, призрачный ворон первым воспользовался моментом, когда вороны блокировали противник и, оценив соотношение сил между сторонами, пришел к выводу, что не сможет победить.

Он решим бел разорвать стаю и улететь.

Тем не менее, он также велел двум бездельникам-клонам заглотить упавшего человека своими когтями и унести с собой.

Хотя он только наблюдал, контролируя стаю воронов, он не действовал самостоятельно.

Но его техника кровавого призрака была схоже с той, что использовал Шуи Тэков, и пожирать клонов было эквивалентно поглощению их сил или плоти, одновременно получая питательные элементы.

— Огненное Искусство, Огненный Шар!

Гигантский огненный шар появился в воздухе, и пламя немедленно сожгло трех или четырех клонов воронов сразу, и эти клоны в конце концов превратились в немного крови и были сожжены в огне.

Несколько клонов воронов рядом с ними едва ускользнули от огненного шара, но тоже были уничтожены брошенными кунэями и сюрикенами.

Клоны воронов вновь превратятся в кровь, если они будут повреждены до определенной степени, и кровь, использованная однажды, больше не сможет создать клонов, и быстро испарится сама.

В конце концов, ни одной капли крови не останется.

Под разделением труда и координацией прибыли ниндзя более дюжина клонов воронов была быстро устранена, но главный объект призрачного ворона уже улетел в небо с двумя клонами и одним нижним ниндзя и исчез.

— Вы в порядке?

Один из ниндзя Конохи, одетый в зеленый жилет, шагнул вперед и положил в забытье Такагаси на землю, осматривая его ужасные раны.

Эти раны либо от удара птицы, либо от удара острым когтем.

Серьезность таких ран действительно говорит о том, что это всё сделала птица?

Гао Хэцзъи и Макото - обычные ниндзя, которые могли использовать только техники замещения, и не знали других дзюцу, только что выпустившись из школы ниндзя. Они не могли дать отпор дюжине странных птиц, размером с орлов.

Более того, cтого, кто только что пришел, эти странные птицы явно были слишком дисциплинированными, как будто кто-то ними управлял.

Не до правая часы перед тем, как они начали действовать, странные птицы начали хаотично и их удалось быстро справиться с ними.

Подождите-ка...

Ниндзя Конохи вдруг встретился с смелой идеей.

Возможно, стоящий за этими странными птицами действительно неизвестный ниндзя.

Больше дюжины странных птиц не оставили ни одного пера после своей смерти; возможно, эти странные птицы были психическими зверями и, возможно, даже были порождены каким-то дзюцу.

Риски так велики, что они должны немедленно сообщить Хокаге.

Тем временем, он не оставил внимания на ниндзя Учиха с черными волосами и черными глазами, и фаном, татуированным на спине его одежды.

Его мнение не было хорошим.

Что же делают люди из отдела полиции?

Позволяя врагу появляться в деревне и открыто нападать на ниндзя.

Это действительно бесполезно.

Он вспомнил, что во время бунта Девяти Удивительных у него даже не было возможность увидеть ни одного ниндзя Учиха, и его неприязнь к Учиха стала чуть глубже.

http://tl.rulate.ru/book/118093/4828759

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь