Готовый перевод Naruto's eight extremes determine the universe / Восемь крайностей Наруто определяют вселенную: Глава 22

— Черт побери, эти ублюдки, смеют скрывать, что я сделал нечто подобное!

Смокер хотел скрипнуть зубами. Он остался в Рогу Тауне и не выходил из него, потому что чувствовал, что именно здесь — центральная точка, эквивалентная контрольному пункту на древних границах, и он мог предотвратить появление пиратов, охраняя этот район.

С этим он всегда соглашался. Никогда не мог бы подумать, что в флоте могут оказаться «моли». Это также напоминает о том, как глупцы из Вартующих Государств мыслят: каким же должен быть флот, если он не может быть справедливым!

Говорить о том, что он мудрый генерал — полная чушь. Всем известно, что блокировка лучше, чем небольшое количество защиты. Этот человек только и знает, что слепо подавлять информацию, а если что-то случится, он обязательно свалит вину на пиратов. Никогда не думал, что большинство людей в этом мире уже испытали свою долю страданий.

Кто будет верить в теорию справедливости флота? Они только и ждут, когда придёт их час. Так что Вартующие Государства фактически продолжают запирать потоп, но вода внутри всё больше и больше, и когда это уже невозможно остановить, поднимется волна.

Умный человек понимает, что проблема в нём, и поэтому прямо сейчас следует раскрыть информацию, дать людям понять, что с большинством в флоте всё в порядке, и показать, что флот всё ещё способен на действия.

Но этот парень из Вартующих Государств выбрал самый сложный путь — заниматься самодовольством, в то время как флот продолжает утверждать, что никаких проблем нет. В конечном счёте, вы только страдаете, если решитесь сообщить об этом, лучше полагаться на пиратов, чем верить флоту.

Пираты, такие как Белыйbeard, вполне способны защитить их. Вот и почему Сэнгоку — дурак, безмозглый дурак. Он лишь борется с управлением, а по поводу управления, прошу прощения, она действительно не подходит к этой роли.

Это похоже на ситуацию, когда один отвечает за военные дела, а другой — за государственные, эти два аспекта не могут переплетаться. Сэнгоку гораздо лучше подходит для роли лидера, а не для последующей.

Если он продолжит играть так, рано или поздно сам себя погубит. Однако он всё равно на пенсию уйдёт, а вот Красный Пёс когда-нибудь сыграет свою партию до конца.

— Все, слушайте, захватите здесь ответственного человека, а затем сажайте команду на корабль и направляйтесь к другим островам. Сделайте это незаметно и выведите всех плохих парней, прежде чем слухи об этом месте разлетятся.

— Я собираюсь очистить всё Восточное Китайское море. Этого мерзкого полковника нельзя отпускать. Дайте мне статистику, сколько таких людей в Восточном Китайском море, а затем я доложу об этом!

Лицо Смокера на данный момент было черным, как дно кастрюли. Он не знал, как описать своё настроение. Никогда не думал, что в флоте окажется столько мусора, и весь этот мусор сосредоточен именно в Восточном Китайском море.

Теперь он понимает, что это море похоже на дядю, который был поглощён虫ами, и практически распался. Теперь он в ярости.

После этого флот быстро приступил к действиям, захватив этот остров с громовым напором, а затем собрав все доказательства.

Может быть, его глаза действительно открылись. Он никогда не видел ничего подобного, это было поразительно: эти моряки ненавистней пиратов в десятки раз.

http://tl.rulate.ru/book/118086/4925758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь