Готовый перевод Comprehensive Manga: a Journey Through the Supreme Being / Всеобъемлющая манга: путешествие через высшее существо: Глава 36

Но если вы сочетаете эти два факта, выходит очень серьезное дело.

Если он смешается с террористами, Сяоячэн действительно не знает, с чем ему предстоит столкнуться в будущем.

Выражение ее Королевского Высочества, принцессы королевства, не изменилось, она по-прежнему улыбалась и, сохраняя идеальный этикет, сказала:

— ...Это не имеет отношения ко мне, мистер Сяоячэн.

— ...Что касается вашего отношения к фракции Черной Смерти, вам нужно объясняться с охранными службами на Мальте. Верят они в это или нет — это их дело.

Всего за несколько слов Ла Фулия сумела отстранить себя и других от ответственности, оставив все обвинения на плечах Императора Черной Смерти и Сяоячэн.

Даже если мальтийский чиновник понимает, что у Ла Фулии могут быть свои причины, он все равно будет вынужден проглотить это и смириться с ситуацией.

В конце концов, Королевство Альдкия обладает высокой综合ной силой и крепкой военной мощью, и мальтийские чиновники в слабом положении не рискуют предпринимать что-либо против принцессы королевства.

— Вы действительно... злобны, — горько усмехнулся Сяоячэн.

Ей и в самом деле суждено быть известной принцессой королевства, и она хорошо обучена королевской семьёй. Этот коварный характер полностью противоречит её красивому лицу.

— Спасибо за комплимент, мистер Сяоячэн... Что касается мисс Лианы...

Когда Ла Фулия собиралась что-то сказать, Сайго вдруг встал и произнес:

— ...Уберите её!

— Ум?

Прекрасная принцесса с длинными серебряными волосами посмотрела на Сисян с недоумением, не понимая, почему он принял такое решение.

— Семья Карьяна в Домене Войны Кобальта пришла в упадок. Как следующий глава семьи Карьяна, если здесь что-то пойдет не так, будет еще труднее для этой семьи.

С легкой улыбкой на губах Сисян произнес это спокойным тоном.

Ла Фулия, похоже, поняла, что он имел в виду, но также выглядела неуверенной и осторожно спросила:

— ...Мистер Зараф, что вы имеете в виду?

— Мисс Лиана сейчас наш пленник, поэтому вполне естественно, что Карьяна должна что-то обменять за пленницу.

Услышав беззаботный тон Сисяна, выражение лица Лианы немного изменилось:

— ...Раз вы знаете, что нашей семье не поздоровится, то вы должны понять, что мы не можем предоставить ничего, что можно было бы обменять на меня.

— На самом деле, я слышал, что у Тяньбу есть высшая технология кристаллизованного создания, в этом мире существует всего три техники управления звуковыми волнами божеств, оригинальные священные тексты находятся в руках вашей семьи Карьяна.

Сисян сказал это спокойно.

— Это все ложь, это мошенничество, это слухи, распространенные другими семьями о нашей семье Карьяна!

— ...Наша семья Карьяна совсем не имеет оригинальных текстов для 'Техники Управления Звуковыми Волнами Божеств'. Эта вещь – сокровище механизма Львиного Короля и основа его существования.

— Если бы у нас была такая вещь, почему же семья Карьяна все еще в таком положении? Мы бы уже использовали ‘оригинал’, чтобы восстановить семью!

Лиана воскликнула громким голосом, отрицая, что ее семья имеет это.

— Не имеет значения, есть это у вашей семьи или нет, слух это или правда.

— ...Даже если нет, наследник вашей семьи у меня в руках, и я заставлю вашу семью согласиться.

Сайго не обращал внимания на слова Лианы, он просто говорил сам с собой.

Теоретически, Лиана права, если бы у её семьи была эта вещь, невозможным было бы оказаться в таком положении.

Но некоторые вещи не возникают на ровном месте. Для Сайго более вероятно, что Лиана просто лжет.

Сисян подошел к женщине-вампиру, у которой не хватало одной руки, похлопал её по плечу и сказал с улыбкой:

— Восстановите славу семьи Карьяна, мисс Лиана, вы обязаны это сделать!

— ...Наверное, если вы возьмете меня в качестве товара, члены вашей семьи скажут правду.

— Кстати, перед тем как я пришел на остров Гозо, я попросил людей расследовать ваше дело. У вас, кажется, есть хорошая сестра. Если она придет, чтобы вас спасти, она даст правильный ответ.

Слыша шепот демона от Сайго, Лиана побледнела от потери крови.

Ла Фулия в это время почувствовала любопытство:

— ...Мистер Зараф, как вы подтвердили, что Лиана лжет, есть ли у вас особая техника?

Даже её Высочество-принцесса, умеющая наблюдать за словами, не была уверена, правда или ложь в словах Лианы.

— Нет, Ваше Высочество, в этом нет никакого заклинания, и я не знаю, говорит ли она правду.

— ...Но вы должны подумать над этим, Королевство Альдкия и Домен Войны Кобальта являются врагами. Даже если мирный договор сейчас подписан, эту ненависть нельзя забыть.

— Лиана совершила ошибку и попала к нам. Насколько бы плоха ни была её семья, она всё равно остаётся графиней Домена Войны Кобальта 043.

— ...Тогда убить её и напасть на Домен Войны Короля — это тоже хороший вариант. Даже Первый Истинный Предок не скажет много после этого. В конце концов, она сама была виновата.

— Вы считаете, что я прав, мисс Ла Фулия?

Увидев легкую улыбку на губах Сисяна, Ла Фулия сразу поняла, что он имел в виду.

Ее Высочество с готовностью сказала:

— ...Мистер Зараф действительно дальновиден. Вы правы. Даже если мы сможем только поразить Домен Войны Кобальта, существование Лианы необходимо.

— ...Независимо от того, говорит она правду или лжет, мы все будем победителями.

Отсутствие руки, даже вампир не сможет восстановиться за короткое время, слушая разговоры Сайго и Ла Фулии, Лиана struggled and shouted:

— ...Вы два демона, черти!!

Ла Фулия тайно улыбнулась, когда Лиана не могла её видеть, и подмигнула Сайго, выглядя милой и игривой.

Сисян невинно пожал плечами.

— Будь внимательно, ты преступница!

Нангон Ная также выражала безразличие, и внезапно в пустоте появилось 'цепь дисциплины', связывая Лиану так, чтобы она больше не могла двигаться.

Смотрев на эту сцену, Сяо Гучэн и Сяо Нацза, которые немного обожглись холодом, оба не на шутку испугались и дрожали.

Когда глаза Сяо Гучэна случайно обратились к Ла Фулии, он быстро отвернулся, выглядел испуганным.

Эта девушка, которая примерно его возраста, своими громкими и беспощадными методами произвела на него сильное впечатление, неосведомленного о жизни.

Но это большее впечатление было страхом.

Вскоре прибыли сотрудники мальтийских властей и забрали Сяо-я-город.

Сайго и остальные последовали за Ла Фулией, поднялись на её эксклюзивный боевой корабль 'Гонча' и покинули Мальту, направляясь обратно в Королевство Альдкия.

...

В прекрасном саду, полном цветов и бесчисленных растений, три фигуры в масках сидели между размытыми тронами в саду.

Это был 'Сад Шепота', где главы стран Санктиарного Заказа проводили международные обсуждения и решение вопросов.

'Сад Шепота' не находится в современном мире, а в другом пространстве, и главы государств, приходящие сюда, входят с ложными отражениями, чтобы обеспечить собственную безопасность.

А сейчас, хотя у стран Санктиарного Заказа не проводилось никаких важных собраний, в Саду Шепота три фигуры уже обсуждали.

Это Империя Ночи, правители Домен Войны, Династия Уничтожения и Царство Хаоса, три истинных предка, стоящие на вершине этого мира!

Глава 53 Принцесса Хаоса, Демонический Монитор!

(Пожалуйста, подписывайтесь, пожалуйста, настраивайтесь~!)

Три фигуры в Саду Шепота сидели на тронах.

Их отражения колебались, все в золотых масках, под цветущими цветами витал таинственный воздух.

Одна из них была высокой и спокойной, хотя её лицо не было видно, она внушала чувство умиротворения и доверия.

Другой была такой худой, что сложно было понять, кто это — мужчина или женщина. Она сидела изящно и излучала атмосферу декадентского аристократии.

Последний был миниатюрной. Она сидела на своем троне и не могла оставаться в покое. Она оглядывалась вокруг, полная возбуждения.

Присутствие этих трех в Саду Шепота создавало странное впечатление, что они как бы олицетворяли детство, юность и взрослость в жизни.

— Что вы двое ждете? Неужели сюда могут прийти другие люди? Почему я не помню, что в этот раз приглашала глав других стран Санктиарного Заказа?

Миниатюрная фигура первой нарушила тишину. Ее голос был тонким и юным, но с неописуемой величественностью и зрелостью.

Это была третья истинная предка, Джада Кукокан, которая правит этим миром и основана Империя Ночи, Царство Хаоса в Центральной Америке.

Как только третий предок произнес свои слова, тихая атмосфера внезапно прервалась, и рот для разговора не различаемый между мужчинами и женщинами засмеялся:

— ...Джада, ты все такая же, не можешь усидеть на месте.

Голос говорящего также был тонким, создавая ощущение неопределенности между полами. Это был второй истинный предок династии Уничтожения, основанной на Ближнем Востоке, Эсвагдуль Ягиз.

— Почему, чем ты недовольна? Асвойдгуль!

Третий первейший предок с возмущением сидела на троне, подняв свои изящные и сильные руки, на лице под маской расползлась возбужденная улыбка.

Судя по ее внешности, если бы только вторичный предок сказал что-то, что пришло не по душе, можно было бы предположить, что они тут же побьют друг друга.

— Хорошо, кроме этого сада шепота, у нас почти нет возможности встретиться. Раз уж у нас такая редкая встреча, не ругайтесь же с самого начала.

Высокая фигура произнесла это с дружелюбным голосом, напоминая мягкость и честность юности.

Это был известный всему миру первый истинный предок Ци И Чулан Барада.

Хотя три истинных предка известны на весь мир.

Но второй предок, представляющий декадентский образ жизни, редко появлялся, а Царство Хаоса от третьего предка оставалось загадкой, и в стране почти не было иноземцев.

Это делало мир весьма неосведомленным относительно этих двух истинных предков.

Первый предок отличается от них. Хотя в последние дни он редко показывает себя, но ему принадлежат выдающиеся достижения.

Порядок во всем мире работает под его влиянием.

Например, 'Договор Санктиарного Заказа' был подписан рядом мировых держав под руководством первого истинного предка.

Именно подписанием 'Договора Санктиарного Заказа' завершилась масштабная война между демонами и людьми, остались лишь редкие спорадические локальные войны.

Мир, который существовал в последние десятилетия, можно сказать, является наибольшим достижением первого истинного предка.

Тем не менее, существуют также теории заговора, предполагающие, что первый предок использует забвение людей, надеясь, что через сто лет они забудут ненависть к демонам и ослабят бдительность.

Тогда он сможет повести своих потомков, вампиров, изгоняя людей и завоевать мир разом.

Конечно, подобные теории заговора зависят от устройства людей, а мудрые видят мудрость.

— Ладно, Ци И! Если есть что сказать, говорите прямо, не затягивайте.

Третий истинный предок Джада Кукокан указала рукой, намекая, что у первого истинного предка есть что сказать.

Не дождавшись, пока первый предок скажет что-то, она добавила:

— ...В Саду Шепота нет никого. Мы зашли сюда и сами, и не нужно голосовать секретно. Нужно ли носить маску?

В ответ на слова третьего предка первый предок все еще спокойно ответил:

— ...Это правило Сада Шепота, даже если здесь сейчас только три нас, хотя мы и знакомы между собой, так что давайте не нарушать правила.

Когда у стран 'Санктиарного Заказа' возникают какие-либо важные решения, они принимаются с секретным голосованием.

Как главы Империи Ночи, три истинных предка имеют право вето.

— Ты просто любишь правила.

Третий предок покачала головой, останиваясь равнодушной к решению первого предка.

Из трех предков, первый предок является самым порядочным, а остальные два привыкли к его манерам.

— Я полагаю, вы должны знать, почему я вас пригласил в Сад Шепота!

В этот момент, тон первого предка Ци И Чулан Барада резко стал серьезным.

— Нет, на самом деле, я не очень в курсе. Я только знаю, что двенадцатое тело пробудилось.

Неизвестно, когда в руках второго предка появился бокал красного вина. Он постучал ногами, тряся бокал.

Этот истинный предок всегда был погружен в свою сгнившую и развратную жизнь и совершенно не чувствителен к внешним новостям.

— Тогда вы должны понимать, что пробуждение двенадцатого тела означает, Эсвагдуль.

Тон Кий И остался низким.

— Это 'первозданное'?

В этот момент второй предок Эсвагдуль нахмурился под маской, и рука, держащая бокал с вином, замерла.

— Оригинальная печать была полностью снята? Этот 'проклятый монстр' собирается устраивать 'пиршество огня'?

Спрашивала третий предок Джада.

Три истинных предка - древние реликты, жившие с давних времен до настоящего. Ничего из того, что происходило, они не могут не знать.

Поэтому, будь то Четвертый Предок или Оригинальный, все это было под их наблюдением.

— Не имеет значения, если это просто пробуждение 'первозданного', тогда просто надо провести 'пиршество огня' в соответствии с установленной процедурой.

— ...Неприятность в том, что, после 'первозданного' было освобождено, оно не определило тело, способное двигаться, и не может выполнить свою миссию или волю.

— 'Первозданное' было поглощено тем существом, о котором мы даже не можем знать, и тем самым тот, кто поглотил первородное, приобрел собственность четвертого первородного зверя и тела!

http://tl.rulate.ru/book/118015/4832648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь