Готовый перевод The Strongest Blackened Naruto, Angry At The Virgin Mary Little Sakura / Сильнейший Очернил Наруто, Разозлив Деву Марию Маленькую Сакуру: Глава 15

Если бы не возраст Наруто, он не смог бы эффективно заниматься преступной деятельностью.

Наруто, безусловно, выбрал бы путь преступлений.

— Мастер Наруто, что мы будем есть сегодня?

Голос Анко был мягким и сладким.

Наруто ощутил легкую дрожь, услышав его.

Он достал ядовитые грибы, собранные рядом с деревней... нет, это красивые грибы.

— Сегодня мы будем есть грибные булочки и жареные пирожки.

Анко нервно посмотрела на Наруто.

— Ты уверен, что эти грибы не ядовитые?

— Не ядовитые, — уверенно ответил Наруто.

— Как ты знаешь, что эти грибы не ядовитые? Посмотри, какие они яркие.

— Я все пробовал, — сказал Наруто.

Эти слова заставили Анко замолчать.

Она лежала на столе, поддерживая голову руками и глядя на занятого Наруто.

Не знаю, о чем она думала.

Она не знала, что с Наруто произошло в детстве, и даже не убедилась, ядовиты ли грибы.

Она понимала, что если бы Наруто не голодал и не мог найти ничего съедобного, он никогда бы не попробовал эти грибы.

Недавно, когда Наруто не был дома, она проверила его холодильник.

Там были лишь испорченное молоко и замороженное мясо, хранившееся там неизвестно сколько времени, и все это было черным.

Если честно, Анко действительно хотела ошибиться.

На самом деле, у Наруто не было денег, но еда ему не недоставала.

Испорченное молоко в холодильнике было просто потому, что он забыл его выпить.

Замороженное мясо, которое видела Анко, не было испорченным, как она думала.

Потемневшее замороженное мясо на самом деле было мясом Наруто, которое он засолил и приготовил.

Он положил его в холодильник, потому что боялся, что его съедят мыши.

То есть, грибы, которые попробовал Наруто, действительно были попробованы им лишь из-за легкого голода.

Но Наруто, эти грибы, которые на первый взгляд кажутся ядовитыми, даже не пробуй.

Что если ты упадешь после укуса?

Наруто мастерски нарезал грибы.

Затем вытащил муку, добавил немного воды и продолжил энергично замешивать.

Через некоторое время он замесил эластичное тесто.

Он завернул начинку из грибов в тесто и положил в пароварку рядом.

Все эти кухонные принадлежности были куплены Су Мином, когда он путешествовал по стране.

Для него не означало, что он может голодать, когда страдает и устал.

Жизнь зависит от пищи.

Затем он приготовил несколько оладий и обжарил их на сковороде.

Анко знала о паровых булочках, но никогда не слышала о жареных пирожках.

В деревне Коноха много паровых булочек и жареных пирожков... но ни одного из них.

Она увидела, как Наруто жарит тонкий кусок теста на сковороде.

Вдруг, оно лопнуло.

Даже покрылось золотистой корочкой.

— Ну что ж, давайте поедим.

Через некоторое время булочки вышли из пароварки, а жареные пирожки были поданы перед Анко.

Анко взяла грибную булочку и откусила.

Как бы это сказать... Возможно, тесто было замешано Наруто, но оно было эластичным и вкусным.

Затем она взглянула на золотистые жареные пирожки.

Она взяла один и откусила.

Хрустяще и вкусно.

Ну... неплохо.

— Да, вкус неплохой.

Анко кивнула.

— Неплохо, но всегда есть ощущение... как будто...

Анко нахмурилась, но не могла понять, в чем дело.

Наруто улыбнулся и сказал:

— Есть что-то недостающее?

— Да, да, да! — вдруг осознала Анко, что чего-то не хватает, но не знала, что именно.

— Это соевое молоко.

— Поедать жареные пирожки без соевого молока — настоящий упущенный шанс.

— Соевое молоко? Что это? — Анко недоумевала.

— Это напиток, — объяснил Наруто.

— Белый, густой.

— Я приготовлю его для тебя в следующий раз.

Анко сразу же обрадовалась.

— Хорошо, хорошо! В следующий раз я выпью соевое молоко, приготовленное маленьким Наруто!

— Оно будет вкусным!

Анко подняла Наруто и шлепнула его по щеке.

После этого у неё возникло еще больше идей.

Чем больше она смотрела на Наруто, тем милее он казался с его пухлыми щечками и влажными губами.

Ей не удержаться, и она поцеловала Наруто прямо.

Зрачки Наруто вдруг расширились.

Он не ожидал, что Анко совершит неожиданное нападение.

Прежде чем он смог осознать, что такое поцелуй, Анко уже отстранилась от него.

Она покраснела и посмотрела на Наруто.

— Я предупреждаю тебя, не говори глупостей! Ты понимаешь?

Наруто все еще был в шоке, не понимая, о чем говорит Анко.

Он мог лишь безмолвно кивнуть.

Увидев его кивок, Анко была довольна.

Она взглянула на часы, подумала немного и сказала:

— Почему бы тебе сегодня не пойти в школу ниндзя? Я научу тебя ниндзюцу.

— Хорошо.

Наруто не понимал, о чем говорит Анко.

Его мысли все еще были заняты воспоминаниями о поцелуе с Анко.

Анко так быстро скрылась, что он не успел понять, что такое поцелуй.

Наруто смотрел на горячую фигуру Анко, ее соблазнительная кольчужная броня казалась готовой разорваться.

Он чуть не потерял контроль и в ответ поцеловал её снова.

Но идеал подсказывал Наруто, что всё же есть разница между сытой едой и полноценным приемом пищи.

Сейчас Анко все еще считает его ребенком, который ничего не понимает в жизни.

Если бы Анко знала, что Наруто всё осознает, возможно, она бы не осталась в одной комнате с ним.

Уже и не думать о том, чтобы лежать на одной кровати.

Анко взяла Наруто за руку и направилась к окраине деревни.

Как Дзинчурики, Наруто все еще не мог покинуть деревню.

Но это не мешало ему проводить время в лесу за пределами деревни.

Анко выбрала место, где никто не помешает, взглянула на Наруто и сказала:

— Это место хорошее и тихое. Так, какие ниндзя-цутсу ты хочешь выучить?

Наруто не ответил сразу, а вместо этого спросил:

— Какие ниндзя-цутсу ты знаешь?

http://tl.rulate.ru/book/118007/4925291

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь