Пришло время для второго экзамена на пересдачу.
Наруто с волнением направился к школе ниндзя.
Он уже был уверен в том, что сдаст этот экзамен.
Вспоминая результаты своего последнего использования Техники Клона, Наруто чувствовал удовлетворение.
— Шираиши действительно заслуживает быть Шираиши.
— Способ рисовать круг левой рукой и квадрат правой действительно многому меня научил.
— Теперь я использую Технику Клона дважды, как минимум один раз.
— Пока мистер Ирука не создаст мне трудности, я не провалюсь!
Но Наруто не заметил, что в этот момент не так далеко за ним проскользнула тень.
Это был Мизуки.
Вспоминая сцену в доме Шираиши в тот день, в глазах Мизуки промелькнула искорка недовольства.
— Как я могу реализовать свой план, если ты сдашь экзамен?
— Это место подходит только если идешь ты.
Наруто вдруг чихнул.
— Хм, что со мной?
Он недоуменно огляделся.
— Может, погода слишком холодная?
— Почти время экзамена, лучше мне поспешить.
Он вошел в класс.
По сравнению с прошлым разом, студентов, сдающих пересдачу, стало меньше.
Некоторые уже сдали пересдачу в прошлый раз.
Другие смирились с реальностью, поняли свои возможности, посчитали, что не способны сдать экзамен на выпуск, и решили остаться в школе ниндзя еще на год.
Как и Наруто, их было немного.
— Давайте начнем.
— Да.
— Первый, Наруто.
Наруто шагнул вперед.
Уверенно сложил печати.
Ирука слегка приподнял бровь, потому что скорость печати Наруто и его умение казались намного лучше, чем раньше.
— Этот парень действительно усердно трудится.
Ирука подумал, что если Наруто не сильно отстал, он планирует дать ему шанс.
— Бах!
Но вскоре уголки рта Ируки дернулись.
— Просто кажется более опытным, но не таким хорошим, как раньше.
Что-то совершенно не похожее на Наруто оказалось рядом с ним.
Мягкое, распластанное.
Похоже на слизь.
Лицо Наруто изменилось.
— Нет, почему так?
— Даже если я провалюсь, неужели я могу провалиться до такой степени?
— Что за ситуация?
Наруто был в недоумении.
— Мистер Ирука, я ошибся. Дайте мне еще один шанс.
— Поторопись.
— Да.
Наруто снова сложил печати.
Но, как и в прошлый раз, это не удалось.
Ирука покачал головой.
— Не сдал.
Лице Наруто побледнело.
Он хотел что-то сказать, но вдруг почувствовал боль в животе.
— Мистер Ирука, у меня разболелся живот после еды. Позвольте мне сначала в туалет. Мистер Ирука, вы должны подождать меня.
— Это было не мой настоящий уровень только что.
Наруто выбежал из класса.
— Больно!
Он схватился за живот и только что вышел из туалета, но ему снова пришлось зайти.
К этому времени все кандидаты уже сдали экзамен.
Ирука выглянул за дверь и нахмурился.
— Неужели еще не вернулся?
— Разве это не шутка?
Подождав немного, он никого не увидел.
Ирука был уверен.
— Похоже, это действительно шутка.
Он покачал головой и покинул класс.
Когда Наруто вернулся, класс оказался пустым.
— Мистер Ирука?
Наруто с отчаянием вышел из школы ниндзя.
Он был в полном смятении.
Не знал, куда идти.
— Наруто.
— Мистер Мизуки?
Наруто оглянулся.
— Наруто, как ты, как прошел экзамен на пересдачу?
— Никак.
Наруто опустил голову.
Мизуки похлопал Наруто по плечу и сказал:
— Я отвезу тебя в одно место.
Незаметно для себя, Мизуки отвел Наруто в беседку.
Место было очень уединенное.
Никого не было рядом.
Но отсюда открывался вид на некоторые улицы Конохи.
На дороге проходили пешеходы.
— Наруто, ты знаешь, почему ты провалил экзамен? Не потому, что ты недостаточно хорош, а потому что они не признают таких, как мы, посредственных и трудолюбивых людей.
— Позволь мне сказать тебе одну вещь.
— Я и Ирука на самом деле были очень близкими друзьями в то время.
— Но с годами Ирука стал как будто другим человеком.
— Потому что он стал учителем, а я не смог пройти стажировку.
Наруто нахмурился.
— Мистер Мизуки, вы хотите сказать, что мистер Ирука сделал это специально?
— Да.
Мизуки кивнул.
— Не только Ирука, но и многие другие.
Мизуки посмотрел на Наруто и сказал:
— Тот Шираиши в тот день, на самом деле, я смотрел на тебя свысока.
— Шираиши?
Наруто немного замер, затем покачал головой.
— Нет, Шираиши отличается от всех.
— Наруто, не обманывай себя. Я видел все в тот день. То, что Шираиши сказал тебе, и его отношение к тебе явно не было серьезным.
— Знаю, — ответил Наруто. — Но Шираиши так ко всем, не важно, это я, Денте, Сакура, Ино, даже Саске и Шираиши.
— Потому что у Шираиши для этого есть основания.
— Шираиши — гений, который значительно превосходит нас.
Наруто посмотрел на Мизуки.
— Мистер Мизуки, не только мы, вы и мистер Ирука также вскоре будете превышены Шираиши. Я не знаю насчет генинов, но верю, что нет никого более талантливого, чем Шираиши.
— А я просто хочу получить одобрение Шираиши своим трудом.
Уголки рта Мизуки дрогнули.
http://tl.rulate.ru/book/117991/4898093
Сказал спасибо 1 читатель