Готовый перевод God of Laws of the World Begins with Harry Potter / Бог законов мира начинается с Гарри Поттера: Глава 16

Время летит быстро.

В одно мгновение уже стемнело, и поезд наконец собирался прибыть к замку Хогвартс.

Е Тин весь день весело болтал с тремя маленькими девочками и подружился с ними — хотя он никогда не был матерью-фетусом до того, как оказался здесь, не имел опыта в любви и никогда не дружил с девушками, справиться с несколькими маленькими девочками ему не составило труда.

Только они начали собирать вещи и были готовы выйти из вагона, как снаружи послышались шум и драка.

Е Тин прислушался и узнал голоса Гарри Поттера и Рона Уизли. Кроме того, был arrogant voice, который, по мнению Е Тина, определенно принадлежал Драко Малфою.

В памяти Е Тина Драко Малфой не казался по-настоящему плохим мальчиком, он родился в семье чистокровных волшебников, его родители и родственники были Пожирателями смерти, и он, конечно, был одержим идеями превосходства, у него было эгоистичное и высокомерное отношение к маглам.

Однако, поскольку Е Тин сам был маглом, в плане взаимоотношений он противопоставлял себя Малфою, поэтому, даже зная его суть, Е Тин не желал взаимодействовать с этим чистокровным волшебником — ведь воспитывать капризных детей — тоже дело хлопотное.

Кроме того, сейчас Е Тин сосредоточил свои усилия на двух вещах — изучении магии и воспитании девочек.

Он готовился проверить свои догадки о "сюжетах", влияя и изменяя подход к Гермионе, с одной стороны, это удобнее, чем воздействовать на троих, а с другой, ему больше нравилось общаться с милыми девочками, чем с мальчиками.

Поэтому он не собирался иметь слишком много контактов с Гарри Поттером и Роном Уизли.

Е Тин слушал, как за дверью Малфой с двумя своими подручными Краучем и Гойлом ругались с Гарри и Роном, а затем начали драку. Итог не отличался от оригинала: Малфой был укушен, и обе группы разошлись по своим путям.

Наконец, после долгого пути поезд подал сигнал и постепенно начал замедляться.

В ночи высокая темная тень Хогвартса приближалась всё ближе.

И вот они прибыли на место, в долгожданную магическую академию Е Тина.

Студенты толкались и один за другим выскакивали из поезда.

С помощью физической силы, Е Тин протолкнул три девочки сквозь толпу.

Как только они вышли из поезда, он увидел маленькую платформу, и грубый голос закричал: "Первокурсники! Первокурсники, сюда!"

Голос принадлежал Хагриду, хранителю заповедника Хогвартса.

Он быстро попрощался с двумя второкурсницами, Чжэн Цю и Мариеттой, а затем потянул Гермиону к источнику звука.

Гермиона всё ещё немного смущалась от того, что её держит за руку мальчик, но она старалась сохранять спокойствие и шагала следом.

Хагрид, будучи наполовину гигантом, выглядел значительно выше любых спортсменов, и Е Тин мог увидеть его издалека.

Все первокурсники, за ним, неуклюже двигались к выходу.

В мгновение ока дорога закончилась, и на глазах возникло большое черное озеро.

На другом берегу, высоко на холме, возвышался величественный замок с башенками и окнами, сверкающими под звездами.

Хагрид усадил студентов в лодки, каждая из которых могла разместить четырех человек. После того как Е Тин и Гермиона сели в лодку, за ними потянулись Гарри и Рон, которые тепло приветствовали их.

Флотилия отправилась в путь, вокруг царила тишина, и все молча восхищались великолепией огромного замка, приближающегося к ним с утеса, время от времени раздавались низкие вздохи.

Переплыв участок с плющом, флотилия вошла в темный туннель, который, казалось, вел в подземелье замка, и наконец достигла места, напоминающего подземный причал, а затем поднялась на поверхность по гравию и мелким булыжникам.

Первокурсники desembark and следовали за Хагридом к огромной дубовой двери.

Наконец, они действительно оказались у двери Хогвартса.

Хагрид трижды постучал по дубовой двери, и она немедленно открылась.

На пороге стояла высокая ведьма с черными волосами в изумрудном мантии, её выражение было серьезным, и в первую очередь она производила впечатление, что раздражает.

"Первокурсники, профессор Макгонагл," — сказал Хагрид.

“Спасибо, Хагрид. Я возьму на себя ответственность.” — Кивнула профессор Макгонагл и повела новых студентов вперед.

Пройдя через огромный холл, профессор Макгонагл привела их в небольшую пустую комнату на другом конце зала.

“Добро пожаловать в Хогвартс,” — произнесла она, — “пиршество скоро начнется, но прежде чем вы доберетесь до столовой, необходимо определить, в какой дом вы поступаете.” Распределение — важный ритуал, поскольку во время обучения дом будет как ваш дом в Хогвартсе. Вы будете учиться с другими студентами в своем колледже, жить вместе в общежитии и проводить свободное время в общем зале колледжа.

Затем она немного рассказала о четырёх домах, сделала несколько предупреждений и попросила новых студентов подождать некоторое время, после чего вышла.

http://tl.rulate.ru/book/117940/4698525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь