Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 133

```html

Лу Кэ бросил взгляд на спину Малфоя и сказал Филчу:

- Мистер Филч, я возвращаюсь в общую комнату.

Филч даже не обернулся:

- Иди быстро, Лу Кэ, спокойной ночи!

В его голосе звучал сдерживаемый восторг, а миссис Норрис следовала за хозяином, как кровожадная гончая.

Очевидно, что ни один человек, ни одна кошка, не прошли достаточно идеологической или физической коррекции, чтобы полностью измениться из-за сухой рыбы Лу Кэ.

Они просто стали не такими крайними, как раньше.

Лу Кэ беспомощно улыбнулся, развернулся и пошел вниз по лестнице.

В это время четверо Гарри осторожно прятались в комнате трофеев.

Это помещение имело двери с обеих сторон. Кристальный шкаф был заполнен трофеями и медалями, а пустые доспехи стояли на стене.

Гарри и Рон находились по одну сторону, нерешительно поднимая палочки, боясь, что Малфой их поймает.

В этот крайне напряженный момент они услышали голос Лу Кэ.

- Филч идет, убирайтесь отсюда, Гарри!

Гарри и Рон чуть не подпрыгнули, и Рон едва не выдал заклинание, которое постоянно прокручивалось у него в голове.

Но он все же сдержался.

Говорил доспех:

- Малфой сообщил Филчу. Похоже, он готовится выиграть дуэль другим способом.

Рон чуть не воскликнул:

- Этот мерзавец!

В это время также заговорил другой:

- Я же говорил, что не стоит принимать этот глупый вызов на дуэль!

Но доспех поднял руку, чтобы остановить их разговор:

- Сначала вылезайте отсюда, идите в эту сторону, затем поверните налево и возвращайтесь в общую комнату. Малфой найдет себе помощника, но вам нужно поторопиться.

Гарри быстро вышел вперед и поспешил наружу.

Это было бегство, но, к счастью, они наконец вернулись в общую комнату Гриффиндора.

Толстая леди в портрете с серьезным лицом поклонилась им:

- Добро пожаловать обратно, пароль.

- Свинопас.

Хотя Толстая Леди выглядела немного странно, Гарри и остальные были так встревожены, что не обратили на это внимания.

Теперь, когда они наконец вернулись в безопасную зону, четверо из них почти рухнули на ковер в общей комнате.

Гермиона не удержалась и снова начала жаловаться:

- Я же говорила вам ранее...

Гарри заговорил первым и перебил её:

- Но с нами всё в порядке. Лу Кэ, похоже, считает, что это не ошибка.

Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но вдруг изменила своё мнение:

- Вы когда-нибудь задумывались, почему Лу Кэ может гулять по ночам, будучи лишь второгодником из Слизерина?

- И этот доспех...

Но Гарри не обратил на это внимания.

- Лу Кэ только поможет нам, иди спать.

Сказав это, они разошлись.

В это время Лу Кэ только что вернулся в общую комнату Слизерина.

В этот момент Малфой смеялся и объяснял свой общий план трем окружающим его людям.

Помимо Крэба и Гойла, в восторженной группе была и Панси Паркинсон.

Внешность Малфоя была неплохой, а его выдающаяся работа в семье не удивительно привлекала внимание девочек.

Как только Лу Кэ вошел в общую комнату, Малфой заметил его:

- Ах, тяжелый труд Хогвартса вернулся. Каково это — каждый день убирать замок, Лу Кэ без фамилии?

Лу Кэ посмотрел на Малфоя:

- Ты разве не собираешься спать?

Малфой улыбнулся:

- Мне не нужно рано вставать и вытирать пол тряпкой с маглами.

Лу Кэ кивнул:

- Я слышал, что тебе нравятся волшебные дуэли?

В этот момент улыбка с лица Малфоя исчезла.

Но он огляделся и снова засмеялся:

- Почему, какая-то дикая ведьма как ты может понять, что такое дуэль?

Лу Кэ кивнул:

- Давай подеремся. Если ты выиграешь, я соглашусь на любое твое желание. Если ты проиграешь, ничего не придется делать.

Малфой улыбнулся.

На мгновение он почти согласился.

Но Малфой сдержался, начав колебаться.

Лу Кэ улыбнулся:

- Я один, ты можешь пригласить кого угодно, можете прийти вместе.

Малфой был поражён:

- Такая дуэль...

Лу Кэ кивнул:

- Профессор Снегг будет свидетелем. Он проследит за тем, чтобы все договоренности были соблюдены.

Малфой все еще колебался, но Панси Паркинсон уже воскликнула с восторгом:

- Драко согласен!

- Мы заставим тебя покинуть Хогвартс, плача и никогда не возвращаясь!

Малфой подумал немного и кивнул:

- Иди найди Снегга.

Лу Кэ кивнул:

- Конечно.

Сказав это, он развернулся и пошел в общежитие.

...

Очень рано следующей ночью Лу Кэ пошел искать Снегга.

Снегг посмотрел на Лу Кэ с сложным выражением лица.

- Я не позволю тебе навредить ученикам своего собственного колледжа, Лу Кэ, почему ты так серьезно о учениках?

Лу Кэ немного поразмышлял:

- Он становится Пожирателем смерти. Я должен предотвратить любую возможность усиления Voldemort.

Снегг покачал головой:

- Он говорит о справедливости, но прессует слабых. Я слишком хорошо знаком с таким человеком. Лу Кэ, я не хочу, чтобы ты стал таким.

Лу Кэ был потрясён.

Он с удивлением смотрел на Снегга.

На мгновение ему это показалось невероятным, затем он осознал, что это именно Снегг.

Человек, который может отвергнуть свою детскую любовь, бесконечно романтичный человек, эмоциональный идиот с бесконечными неудачами.

Причиной того, что Лу Кэ раньше не сталкивался с подобными вещами, было то, что он был маглом. Снегг думал, что он слаб, поэтому поддерживал Лу Кэ без каких-либо принципов.

Но теперь Лу Кэ уже не слабак.

Он доказал свою силу.

Один вопрос оставался.

- Вам очень нравится Малфой, профессор?

Снегг на мгновение был в недоумении.

Он, похоже, вспомнил что-то очень плохое.

- Я...

Правду сказать, Снегг действительно уделял внимание Малфою.

Это напоминало ему о его школьных временах.

Снегг, полный амбиций и таланта, был очень близок к будущим Пожирателям смерти в Слизерине. Он ощущал, что может стать правой рукой Темного Лорда и определить будущее всего волшебного мира.

Он любил претенциозность и амбиции Слизерина. По сравнению с этим, так называемая справедливость квартета Джеймса Поттера представляла собой лишь предлог для того, чтобы детский король мог притеснять других.

Конечно, Лили в то время ненавидела Снегга.

Когда он вспоминал об этом, на лице Снегга появлялась сложная и горькая улыбка.

Но теперь Гарри, маленький ангел с глазами матери и талантом к зельям, находился рядом со Снеггом.

Что касается Малфоя...

Так же, как и слизеринские друзья Снегга, их глупость лишь подчеркивала интеллект Снегга.

В любом случае, Гарри определенно не поссорится с ним из-за таких глупостей, как Лили.

Снегг так думал.

Что касается Лу Кэ.

Теперь, когда он доказал свою силу, он всегда говорил, как Темный Лорд, даже не осознавая этого.

```

http://tl.rulate.ru/book/117938/4720549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена