Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 48

```html

Йоханна сказала и подняла гриб справа.

Лу Ке безнадежно вздохнул:

— Стоп, это не должно быть так.

Он подобрал гриб с самого левого края.

Близнецы улыбнулись:

— Если он не синий, то, думаю, он должен быть таким.

— Как и раньше, то, что кажется да, на самом деле нет, а то, что кажется нет, должно быть.

Лу Ке вздохнул:

— Сейчас не время для скороговорок.

— Грибы такого синего цвета, как растут в вулканических озерах, синие из-за вещества, находящегося среди вулканического пепла, а такие грибы растут только на краю ледниковых озер. Если говорить о синих огнях, то это должно быть оно.

Сказав это, Лу Ке бросил гриб в пламя.

Затем синий огонь застывает, и на пламени образуется тонкий слой льда. В конечном итоге огонь исчезает. Тонкий синий лед не выдерживает собственного веса и падает на землю, разбившись.

— Откуда тебе это известно?

Йоханна была немного удивлена:

— Хотя ты читал книгу о Тысячах волшебных трав и грибов...

Близнецы тоже подошли с любопытством:

— Мы на один курс выше тебя, Лу Ке.

— Но это то, чего мы совершенно не знаем.

— Неужели ты на самом деле скрытый любитель грибов?

Лу Ке покачал головой:

— У меня есть предположение, но я пока не могу быть уверенным.

Йоханна взглянула на Лу Ке с любопытством:

— Какое предположение?

Лу Ке покачал головой и улыбнулся близнецам:

— Ваша очередь, этот алмаз.

Близнецы улыбнулись и подошли.

Затем они остановились перед алмазом.

— Пожалуйста, сначала, Джордж.

— Нет, нет, пожалуйста, сначала, Фред.

Затем они оба улыбнулись и одновременно протянули руки:

— Давайте сделаем это вместе.

Когда руки близнецов коснулись алмаза, он начал меняться.

В конце концов, алмаз превратился в пару очков и разместился на лице Джорджа.

Фред уставился на Джорджа:

— Эй, профессор Уизли, ты не там?

Джордж притворился серьезным:

— Я собираюсь запереть тебя на три дня, Фред!

В этот момент даже Лу Ке не смог сдержать смеха.

Йоханна даже упала на землю, стуча кулаками и смеясь.

— Так в чем же дело?

Близнецы переглянулись.

— Это конечная награда, которую ты хотел, Джордж. Ты, вероятно, знаешь, почему это так, верно?

Джордж поднял голову и задумался на момент, затем серьезно покачал головой:

— Нет, я не знаю, профессор Лу Ке.

Затем Фред и Йоханна снова засмеялись.

Лу Ке вздохнул:

— Юмор возникает из контраста, и именно этого вам с Фредом сейчас не хватает больше всего.

Джордж внезапно замер:

— Ты просто гений, Лу Ке.

Фред также перестал смеяться и кивнул:

— Да, это удивительное открытие, что Джордж может заставить меня смеяться так легко, когда он действительно выглядит как профессор.

— Если это награда за наше приключение...

— То все, что я могу сказать, это...

— Я так люблю приключения!

Лу Ке вздохнул:

— Ладно, пойдем. В конце еще останется испытание.

— Когда речь идет о приключениях, самое главное — это получать удовольствие. Главное, чтобы вы были счастливы.

Близнецы засмеялись вместе:

— Может быть, ты действительно понимаешь природу мира, Лу Ке.

Лу Ке улыбнулся и покачал головой.

Третий зал ничем не отличался от предыдущих двух, кроме того, что глаза статуи были заменены на сапфиры.

— Интересно, что же это будет на этот раз?

Лу Ке снял сапфир, и комната начала меняться.

На этот раз было иначе, чем в предыдущие два. В центре комнаты возникла стена, полностью разделяющая пространство.

Это была стена, сделанная полностью из серебра. На дверях из серебра была голова льва с дверным молоточком.

Высоко, между потолком и стеной, сидели драконы и монстры, вырезанные из серебра, смотря вниз.

Лу Ке стоял перед дверью, положив руку на дверной молоток.

Затем он опустил руку.

— Эта дверь может быть открыта только с помощью определенного заклинания.

Близнецы и Йоханна подошли с любопытством и также положили руки на дверной молоток.

— Какое заклинание?

Затем они одновременно опустили руки.

— Это…

Четверо замерли в молчании.

— Призывание бога для защиты...

Лу Ке был очень знаком с этим заклятием, поскольку это было очень-очень драматичное заклинание, оно было очень сильным и эффектным.

Но он был свиным потомком.

Что касается близнецов и Йоханны, они явно были недостаточно взрослыми, чтобы изучать это заклинание, тем более что им было некому его преподавать.

— Нам нужно найти выход…

Лу Ке снова положил руку на дверной молоток.

— Не имею понятия…

Йоханна вздохнула:

— Тогда остается только одно последнее решение.

Лу Ке ошеломленно посмотрел:

— Что?

— Замешательство.

Йоханна вытащила свою палочку и нацелила ее на дверь.

— Боюсь, что это не сработает, верно?

Лу Ке вздохнул:

— Даже если это маскировка, это слишком просто для вас. Защитник, призывающий бога, конденсирует счастливые воспоминания и формирует образ определенного животного, которое может развеять отрицательные эмоции и принести счастье.

Близнецы переглянулись:

— Так что же это такое?

— Это очень похоже на то заклинание, которое мы любим. На самом деле, мы всегда хотели создать свое собственное заклинание.

— Некоторые предметы могут заставить его смеяться на 100% времени.

— Хотя и не путем создания счастья.

Лу Ке на мгновение задумался, затем в его сознании невольно возникло подозрение.

Эта идея появилась давно, и теперь Лу Ке почти абсолютно уверен.

— Не будет никаких трудностей в этом лабиринте, которые мы не можем преодолеть. Это никогда не изменялось.

Лу Ке вздохнул:

— Разве вас не интересует, почему загадки в Синем Пламени так редки и почему я их знаю?

Йоханна посмотрела на Лу Ке:

— Так какой же ответ ты придумал?

— Потому что я знаю, что загадка появится. Мы сможем решить все загадки в этом лабиринте.

Близнецы кивнули:

— Так что ты хочешь сказать?

— Мы тоже на 100% сможем открыть дверь перед нами?

— Но каким образом?

Лу Ке вздохнул:

— Пусть Йоханна создаст путаницу, и заклинание, которое вы двое использовали, будет замаскировано как божественный защитник, чтобы проверить, сможет ли она открыть эту дверь.

Затем Йоханна и близнецы засмеялись.

— Я думала, что ты действительно придумал какую-то гениальную идею!

Йоханна тяжело вздохнула:

— Очевидно, что это бесполезно.

Лу Ке горько улыбнулся:

— Это единственный вариант, который я могу придумать. Давайте посмотрим, будете ли вы готовы попробовать.

На самом деле даже ему самому этот метод показался несколько странным.

Близнецы вытащили свои палочки и нацелили их на дверь:

— Мы не можем придумать никакого другого способа.

— Смеяться от души!

— Путаница!

```

http://tl.rulate.ru/book/117938/4704268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена