Готовый перевод Hogwarts: Harry Potter and the Glock 18 / Хогвартс: Гарри Поттер и Глок 18: Глава 157

Гарри бродил по замку без особой цели. Он прошел через зал трофеев на четвертом этаже и оказался у двери Комнаты требований на восьмом этаже. Однако, колеблясь мгновение, в конце концов, он решил развернуться и уйти.

Вопрос с Хоркруксом не терпит спешки. Даже если он действительно его найдет, уничтожить Хоркрукс без изучения Заклания Крика не получится. Неужто он радостно покажет корону Равенкло Дамблдору и расскажет о своей случайной находке? Никто бы не поверил в такое абсурдное оправдание, тем более что он собирался встретиться с Дамблдором, старым лисом с вековым опытом.

Вероятно, зная о текущих неприятностях в Хогвартсе, Гарри, находясь в особенно приподнятом настроении, выпил еще несколько бутылок, прогуливаясь по замку. Хотя такого объема спиртного ему было не по силам, он все же чувствовал легкое опьянение.

Когда он понял, что вот-вот придётся справить нужду, он изменил маршрут и направился в туалет. В замке есть туалеты на каждом этаже, но лишь половина из них на третьем этаже открыты. Женский туалет уже много лет заброшен из-за привидения. Конечно, если кому-то хочется испытать, как поток воды касается головы и бедер, или почувствовать комфорт привидения в процессе, можно попытаться подшутить над плачущей золотой леди.

Однако это только для женщин, и заходить в женский туалет мужчинам не совсем подходяще.

На дверной ручке висела вывеска «На ремонте», которая криво висела на бронзовой ручке. Гарри заметил ее издалека, но вдруг ручка повернулась, и он застыл на месте. Его ум, все еще немного затуманенный, прояснился в этот момент. Он быстро увернулся и извлек Невидимую мантию, спрятанную в кармане. Конечно, такую ценную вещь не стоит оставлять в шкафу. Носить её с собой — это самый простой способ проявить уважение к Невидимой мантии.

Но Гарри не подошел слишком близко, сильный запах алкоголя на нем сразу бы выдал его присутствие. К счастью, коридор был тихим, и каждое движение могло быть слышно слишком отчетливо.

Сухой скрип резался в тишине, когда дверь заброшенного туалета, которая должна была покрыться пылью, чуть приоткрылась, и пара глаз выглянула из щели. Убедившись, что в коридоре нет прохожих, из-за двери вышла худощавая, высокая фигура. Она аккуратно закрыла дверь, поправила складки на мантии и, будто ничего не произошло, ушла дальше.

— Кассандра? — не мог ошибиться Гарри, узнав яркие блондинистые волосы. Когда она просочилась через узкую щель, он смог подтвердить одно: этот человек на самом деле безбуквенно бесполезен, ее хрупкое тело в сочетании с дрожью действительно впечатляли.

— Неужели ты вышла сюда, чтобы встретиться с кем-то? Если об этом узнает Драко, не знаю, как он расстроится.

— Возможно, Драко там? — отозвалась она.

После того как Кассандра покинула заброшенный туалет, Гарри не спеша направился в туалет для мальчиков напротив и там с облегчением справил нужду. Когда он покинул туалет и проходил мимо заброшенного туалета, он вытащил белый айвори и издал щелчок пустым стволом. Над полом невидимо рассыпались черные магические волны, словно собака пометила территорию. Используя особый характер своей магии, он оставил здесь некоторые следы.

Магическая сила обычного волшебника не может долго сохраняться после его ухода, но у пробуждённых она может. Это не потому, что следы магии трудно обнаружить. Гарри не думал, что она забрела сюда по ошибке. Общая комната Слизерина находится на другой стороне замка, и даже во сне человек не может сюда добраться.

— Неужели Добби рискнул жизнью, чтобы обратиться ко мне за помощью, узнав, что Драко собирается стать жертвой?

Размышляя о странных вещах, Гарри быстрыми шагами направился к углу, где исчезла Кассандра, не забыв воспользоваться очищающим заклинанием, чтобы устранить запах алкоголя с себя.

Под покровом невидимой мантии Гарри успешно следовал за ограниченной версией «Тупицы» Hogwarts. Он приглушил звук шагов с помощью магии и великодушно следовал за Кассандрой. Хотя она шла почти минуту, и она еще не приобрела длинные ноги, поймать ее Гарри не составило труда. Она направлялась к общей комнате Слизерина с ясной целью.

— Змеиный язык. — произнесла она, и на стене слегка влажного пустого класса появилась дверь. Две переплетённые змеи поплыли в стороны. Запертая дверь открылась в этот момент. Хотя общая комната Слизерина, как Хаффлпафф, находится в подземной части Хогвартса, она значительно отличается от солнечного и зелёного помещения Хаффлпаффа.

Хогвартс был построен вдоль обрыва, нависшего над Черным озером. Хаффлпафф находился на высоком участке склона, а Слизерин — в самом низком, даже погружаясь в Черное озеро. За окнами комнаты темно-зеленые воды озера, а длинные водоросли спокойно колышутся в потоке, а мимолетные фигуры, иногда мелькающие снаружи, являются следами русалок, плавающих в Черном озере.

Зеленый свет украшал общую комнату, подобно роскошной крипте, а единственным источником тепла здесь был тихо горящий камин, прислонившийся к стене.

До выключения света было еще время, но в комнате Слизерина царила необычайная чистота. Тут не слышалось безумного хохота Гриффиндора и не витал аромат еды, как в Хаффлпаффе.

Кассандра стремительно пересекла комнату и подошла к углу вдали от толпы, вытащила кресло и аккуратно села.

— Драко. — произнесла она в тень у стены, и оттуда выскользнула бледная фигурка.

Драко был еще ребенком, но сейчас на его лице было выражение растерянности и замешательства, будто его что-то беспокоило, и он не мог этого решить.

Но появление Кассандры не развеяло этих тревог, наоборот, это добавило ему еще больше беспокойства, словно все это связано с девушкой перед ним.

— Сестра. — произнес Драко глухо, и Гарри снова почувствовал нечто странное в приветствии, которое не должно было возникнуть.

Гарри немного подождал, брат и сестра замерли в тишине после приветствия, Драко выглядел обеспокоенным, глядя на свои пальцы, а Кассандра просто смотрела на него молча.

— Я все понял. — тихо проговорил Драко, опустив голову, он не осмеливался встретиться с взглядом Кассандры, и после этих слов его тело, едва державшееся на ногах, вдруг осело. После запутанных размышлений Драко, похоже, решил отступить.

— Я был не прав, мне не следовало. — Драко замялся, сжав руку в кулак под столом, но скоро отпустил, — Я не должен был злить тебя и злить отца, я не собираюсь.

После этих слов Драко осторожно приподнял голову. Он немного боялся девушки перед ним, которая не была выше его ростом, возможно, из-за статуса сестры?

Но в ответ ему встретились проницательные глаза, и Кассандра, с холодным выражением лица, промолчала. Драко, чувствующий на себе этот взгляд, ощутил нарастающее давление, чуть отступил и снова опустил глаза.

— Нет, ты должен пойти.

— Что? — как будто удивленный этим ответом, Драко резко поднял голову, он открыл рот, а радость, которая должна была вырваться, умерла на краю.

— Да, забуду об этом.

Он сжатым зубами произнес это, снова сжавшись, почти тоня в тени в углу.

— Но ты хочешь уйти, не так ли?

В отличие от Драко, сжимающегося в тень, Кассандра слегка наклонилась вперед, и стол, как бы подбадривая, издал невидимый звук. Он сбрасывал бремя с плеч, и затем тихо произнес хвалебные слова.

— Тогда иди, Драко, это Хогвартс, а не дом.

— Ты просто хочешь завести друзей, не правда ли? Здесь ты всего лишь студент, и черные дела и Мальфои больше не влияют на тебя.

— Делай, что хочешь, Драко.

Она явно приняла позу настойчивой девушки-руководителя, но говорила так, словно заботливая сестра. Это контраст, наложенный на одну и ту же личность, придавал странную привлекательность.

Даже Драко не мог не удивиться; в данный момент он был полностью подавлен наклоном Кассандры вперед, но его сердце было тронутым теплыми словами сестры, понявшей его.

Но почему-то его тело на мгновение странно задрожал, прежде чем возвышаться, а глаза на мгновение заполнились недоумением. После этого крайне короткого затмения он, с не сдерживаемой радостью, спросил немного сбитым голосом:

— Правда? Но дома ты все равно... — он осторожно посмотрел на Кассандру, словно обиженный брат, подвергавшийся унижению.

— Если не хочешь уйти, просто притворись, что я ничего не говорила.

— Нет, нет, нет, нет, нет. — он в панике вскрикнул, на его лице появилась лукавая улыбка, и покопавшись в карманах, он достал коробку нераспечатанных конфет Zizibee и подал с обеих рук.

— Вот так. — кивнула Кассандра, немного укрыв платком, вытащила одну конфету из коробки и наблюдала, как Драко уходит радостно, но не раздавая звук обертки. Конфета оставалась на её тонких белых пальцах всего несколько секунд, прежде чем была унесена в темный угол. Интересно, обнаружат ли эльфы, придя на уборку в лаундж, обнаружив эту конфету, её сладкий оберток?

Кассандра, не имевшая привычки говорить сама с собой, не могла предоставить Гарри больше информации. Она грациозно направилась к женским общежитиям, но, увидев её тонкую фигуру вдалеке, Гарри почувствовал необъяснимый холод в сердце.

Ему всегда казалось, что их короткий разговор этой ночью был странным, но он не мог понять, в чем именно это странность.

— Если мы встретимся, давай дождемся дня, когда это произойдет.

Не привлекая чьего-либо внимания, Гарри тихо открыл дверь общей комнаты Слизерина и вышел в тишину.

http://tl.rulate.ru/book/117935/4718955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена