Готовый перевод Hogwarts: Harry Potter and the Glock 18 / Хогвартс: Гарри Поттер и Глок 18: Глава 37

От волнения от знакомства с магией в начале учебного года до мучительных домашних заданий с пером в зубах, время, проведенное маленькими волшебниками, проходит слишком быстро. Хотя в первом и втором классах свободного времени для студентов даже больше, чем учебное, они не могут с этим смириться. Эти малыши, только начиняющие осваивать магию, слишком увлечены играми.

По сути, половина маленьких волшебников безумно выполняет домашние задания по выходным, ведь в понедельник у профессора МакГонагал по трансфигурации. Этот мозгораздирающий предмет действительно слишком сложен для изучения. Большую часть времени, чтобы справиться с некоторыми задачами, нужно просто сжать зубы и сделать их, но трансфигурация отличается – эта необычайно абстрактная магия оказывается совершенно невозможной.

Но все это не имеет отношения к Гарри. Он уже сделал все свои задания и бездельничал с цветочным горшком в руках. Он взял несколько семян у профессора Спраут, и одно из них называется "ходящее травка". Согласно ненадежной информации, если держать горшок с этой травой, она поможет ему прорасти. Веря в эту ерунду, Гарри уже два часа бродит туда-сюда.

Вернувшись в общую комнату, он увидел, как группа молодых волшебников собралась возле доски объявлений у двери зала. Судя по их взволнованным лицам, у них, вероятно, были хорошие новости.

— Что случилось? Что-то произошло?

Гарри протиснулся сквозь толпу и увидел новое объявление: с вторника Хаффлпафф и Равенкло будут учиться летанию вместе.

— Гарри! Ты тоже это видел, правда?

Невилл, с раскрасневшимся лицом, махал Гарри с мягкого кресла у камина. Остальные двое сокурсников тоже были рядом. Увидев появление Гарри, они уступили ему место, и разговор вновь закипел.

— Ров, давай продолжим обсуждение. Волшебный мир действительно удивителен. Волшебники взлетают на ракетах! Есть даже ракеты! Это название звучит могущественно. Наши самолеты просто уступают. Хотя существуют реактивные ранцы, которые могут поднимать человека в небо, но одноразовые высокоэнергетические батареи являются контролируемыми продуктами, и, если ты не служишь в армии, то, вероятно, никогда не сможешь их использовать.

По сравнению с Гарри, Джастин Фенли, выросший в маггловской семье, всегда был очень взволнован новыми вещами в волшебном мире. Очевидно, что перспектива полета заинтересовала его. В маггловском мире самолеты весьма обычны, а искаженное дерево технологий магглов кажется слишком чрезмерным, особенно после обнаружения такой неслыханной энергоисточника, как высокоэнергетическая батарея.

— Более удивительно, что маггловские самолеты, да? Железные бомбы весом в десятки тонн взлетают в небеса, и без магии. Это невероятно.

Ров Скамандер не имел предвзятости к магглам, наоборот, он был полон любопытства к этому странному миру рядом с ними. Когда его семья изучает магических существ, они неизбежно сталкиваются с обычными существами, которые, хотя и не обладают магией, тем не менее, также завораживают.

— А теперь позвольте мне рассказать о последнем Nimbus 2000? Компания Nimbus на этот раз выпустила что-то особенное. Их новейшая разработка – межконтинентальная ракета Nimbus 2000 – полностью изменила способ игры в квиддич. Она маневренная, быстрая и очень прочная. Ракеты, которые использовались ранее, всегда были жесткими на поворотах, а новая модель полностью избегает этого недостатка.

Как только зашла речь о квиддиче, Ров всколыхнулся от волнения. Являясь коренным волшебником, его энтузиазм по поводу квиддича не уступал маггловской страсти к футболу.

— Я с нетерпением жду Кубка мира по квиддичу в этом году, но тактические изменения, связанные с новыми ракетами,, скорее всего, не появятся так скоро. Следующий, который пройдет в Англии, будет, безусловно, самым захватывающим из всех!

— Четыре года спустя новые тактики квиддича на основе ракет будут просто потрясающими!

— Это здорово, Ров, ты, должно быть, очень хорошо летаешь, да? — завистливо спросил Невилл, когда Ров смачнее кусал лимон, — Я никогда раньше не катался, мне уже столько проблем на земле, и я думаю, что бабушка права, не позволяя мне к этому приближаться.

Невилл, немного подавленный, надеялся на урок полетов во вторник, но не был уверен в том, сможет ли на нем стоять.

— Чего ты боишься, Невилл? Всегда же должен быть первый раз.

Гарри улыбнулся, обняв Невилла за плечи и поддержав его, — Это тоже мой первый раз, но я думаю, что могу летать довольно хорошо.

— А? — Ров положил свою чашку и посмотрел на Гарри, — Ты не Гарри. Ты катался на нем во время каникул? Какую модель ты купил?

Ров, мгновенно сообразив, уже угадал ответ. Гарри вырос в маггловской семье. Если он и имел возможность пообщаться с ракетами, то, конечно, это произошло во время каникул после посещения Диагон-аллеи.

— Да, я был у дедушки во время каникул, и там были горы, где никого не было. Поскольку колдовство обычно разрешено перед поступлением в Хогвартс, разве не нормально летать в небе, если никто не видел?

— Я купил Nimbus 2000, и теперь не знаю, разрешит ли профессор использовать его в школе.

— Первокурсники могут участвовать.

— Легкий Вихрь 2000!

Как только Ров воскликнул, остальные, сидевшие рядом, также бросили любопытные взгляды. Затем он понизил голос и, немного взволнованно, спросил: — Ты купил его, и он с тобой?

— Да, лучше действовать, чем просто мечтать. Если тебе нравится, покупай.

— Двести тридцать галлеонов. — Ров печально нахмурился, — Сбережений, которые я откладывал за последние несколько лет, все еще недостаточно, жаль.

— Ничего страшного. В следующем году выйдет новая модель. Если не сможешь купить новую, старая точно будет по распродаже.

— Верно, — сказал Ров, который уже стал в лучшем настроении, — Тогда я куплю его в следующем году, я точно накоплю достаточно денег. Если не получится, пойду собирать молнии, одно перо турбулентного птица можно продать за двадцать или тридцать галлеонов, а если соберу два из гнезда, этого будет достаточно, в крайнем случае, я просто получу выговор от дедушки, ну и попрошу бабушку заступиться.

— Хмм~ — Невилл, пораженный, лишь вздохнул, — Какой у вас дом? Вы даже можете держать турбулентных птиц дома?!

— Ахаха, это все благодаря дедушке. — Ров смущенно потирал затылок. Он не совсем любил привлекать к себе внимание, но так как услышал это от хорошего товарища по общежитию, сказал: — Я могу подарить вам одного на день рождения, дедушка согласится, он не любит, когда я забираю вещи из дома и перепродаю, но с друзьями это нормально.

Ров похлопал себя по груди, гордо заявляя, что такие вещи вовсе не редкость в его семье. Если говорить о семейном фоне, возможно, Хагрид, который искал (подбирал) в Запретном Лесу пятьдесят лет, может сравниться с домом Ньюта по количеству ресурсов.

Ковры из единорожьей шерсти на полу действительно уникальны, даже Ньют, мастер магических существ, не в силах их достать. В его зоопарке нет десятков или сотен единорогов, поэтому только Запретный Лес в состоянии поддерживать такое количество мощных магических созданий.

http://tl.rulate.ru/book/117935/4700571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь