Готовый перевод I, Seventh Generation, Am Naruto, And I Swap Time And Space With Little Naruto. / Я Седьмой Хокаге Наруто, поменялся временем с маленьким Наруто: Глава 27

— Наруто, что ты сделал с Ино?

Маленькая Сакура, которая практиковала ходьбу по воде, беспомощно остановилась и повернулась в сторону Ино, на лице её было странное выражение.

Ведь в этот момент Ино стояла там одна и кричала, на её лице было странное выражение.

Любопытство смешивалось со стыдом, гнев — с безумием.

Вообще-то, это было выражение, которое Сакура никогда раньше не видела.

Наруто чувствовал себя счастливым, но на вид он выглядел невинно, разводя руками и говоря:

— Я просто наложил на неё иллюзию. Не знаю, что именно она увидела. Честно говоря, мне тоже очень интересно.

Это была правда.

Иллюзия может контролировать только общую направленность, но конкретное изображение формируется благодаря собственному восприятию человека.

Тем не менее, Наруто мог примерно догадаться, что увидела Ино.

Жаль, что сам Наруто этого не видит, иначе было бы довольно интересно.

— Ладно, не беспокойся о делах Ино, — сказал Наруто маленькой Сакуре: — Не поддаваться влиянию внешнего мира — тоже один из уроков духовного практики.

— Эй! — Сакура не сдержалась и прокатила глазами, подавила своё любопытство и повернулась, чтобы продолжить практику.

Во время иллюзии Ино, которая уже давно кричала, поняла, что её поведение не только не повлияло на Наруто и маленькую Сакуру, но и за пределами горячего источника не было никаких движений.

Она наконец осознала, что что-то не так.

— Неужели это иллюзия?

У Ино забилось сердце, если это иллюзия, то всё стало бы на свои места.

Однако, что это за иллюзия? Я вижу такое содержание, которое не подходит для детей.

— Развязать!

Ино сформировала печати руками, нарушив поток чакры в своём теле.

Конечно, когда она выполнила технику снятия иллюзии, окружающая сцена рассыпалась, как Киока Суйгэцу.

Вновь представившийся перед её глазами вид был Наруто, стоящим неподалёку напротив, смотревшим на неё странно, а маленькая Сакура всё ещё тихо практиковала ходьбу по воде неподалеку.

Ахххх! !

Ино с ума свело от безумия.

Потому что она очень хорошо знала, что хотя её действия только что были совершены в иллюзии, все действия отражались в реальности.

Другими словами, все её реакции, когда она видела то, что не поддаётся описанию, были видны Наруто.

И Ино очень хорошо знала, что маленькая Сакура, вероятно, скрыто смеялась над ней в этот момент.

Стыд!

Ино не сдержалась и хотела закрыть лицо, или даже найти трещину в земле, чтобы заползти туда.

Она никогда в своей жизни не стыдилась себя так сильно. Всё из-за этого проклятого Наруто, какая это техника иллюзии?

Да, виноват Наруто!

Подумав об этом, Ино выглядела крайне злой и сказала:

— Наруто, какую технику ты используешь? Это так плохо!

— Это просто обычная иллюзия. Она просто делает окружающую среду выглядящей точно так же, как реальность, затрудняя тебе заметить это с первого раза.

Наруто выглядел странно и сказал:

— Что? Ты что-то увидела и так сильно отреагировала?

— Дайте мне заявить заранее, что это не имеет ко мне никакого отношения. Ведь ситуация в иллюзии основана на вашем собственном восприятии. Вы должны это понимать, даже я не могу контролировать ситуацию в иллюзии.

Если только это не ограничение наследия крови, что-то вроде Шарингана или контроля пяти чувств.

И даже Шаринган должен достичь уровня Мангэкё и иметь специальную технику иллюзии, чтобы иметь возможность конкретно контролировать иллюзию, как у Итачи Цукуёми.

Обычные иллюзии Шарингана только усиливают их эффекты.

Ино, которая происходит из большой семьи, конечно, это понимает.

Зная, что она не может винить Наруто, её милая улыбка на мгновение покраснела.

Ей некуда было выплеснуть свой гнев, и она была так смущена, что была в беспорядке.

Увидев это, Наруто перестал её дразнить и быстро утешил её:

— Если ты не можешь выдержать это в данный момент, тогда мы временно прервемся, или я придумаю другой способ помочь тебе практиковаться.

Когда Ино услышала это, она была действительно взволнована и громко сказала:

— Нет, я думаю, этот метод хорош. Просто подожди, пока я подстрою его, и давай продолжим!

Сказав это, она осталась на месте и сделала глубокий вдох, чтобы подавить все необычные эмоции, которые она испытывала раньше.

Через некоторое время Ино снова успокоилась, хотя её лицо всё ещё было немного красным.

Она скрепила зубы и сказала твёрдо:

— Ну же, на этот раз я сразу увижу через твою иллюзию и разобью её как можно скорее.

Она была психически готова и решила снять иллюзию, как только обнаружится малейшая аномалия.

Только на этот раз Наруто сказал:

— Забудь, Ино, ты выглядишь очень уставшей, как насчёт того, чтобы немного поговорить?

Ино автоматически хотела отказаться, но потом подумала об этом. Если она снова увидит какие-то привлекательные сцены в иллюзии, даже если иллюзия будет снята, будет трудно снова успокоиться.

Тогда отдохну, в любом случае, главной целью преследования Наруто было не практика.

— Тогда о чём мы должны поговорить? — Ино сама не осознавала этого. После согласия с предложением Наруто она почувствовала себя полностью расслабленной.

— Ну, мне очень интересно, что ты только что видела в иллюзии, так что давай поговорим об этом, — сказал Наруто с улыбкой.

В мгновение ока лицо Ино снова покраснело, и она закричала:

— Ты это нарочно сделал?

— Как могло быть? — Наруто подошёл, поднял волосы Ино с её лба и прошептал ей на ухо с нежным лицом: — На самом деле, я не люблю маленькую Сакуру. То, что произошло только что, я хочу сделать с тобой больше.

— На Ни? — Тело Ино содрогнулось, она была настолько шокирована, что её душа чуть не улетела.

Но Наруто не дождался её реакции, опустил голову и очень нежно поцеловал её.

Ино снова была шокирована и хотела сопротивляться инстинктивно, но Наруто был настолько нежным, что она не могла отказаться.

Это был её первый раз испытывать что-то подобное, и она не ожидала, что это будет так приятно.

Это!

Что-то не так!

Глаза Ино вдруг расширились, глядя на Наруто, который был так близок, наполненные недоверием.

Когда это случилось?

Она решила раньше, что всякий раз, когда происходит что-то необычное, она немедленно использует метод снятия иллюзии.

Но потому что в начале не было предупреждения, она никогда не сомневалась, является ли это место реальностью или иллюзией.

Можно сказать, что навыки иллюзии Наруто действительно довольно высоки, и нет никаких следов.

Даже несмотря на то, что Ино была психически готова, она всё равно попала в ловушку.

Когда Ино была шокирована и вздыхала от способности иллюзии Наруто, Наруто перед ней уже начал обыскивать вверх и вниз.

Реальное прикосновение заставило Ино снова почувствовать себя смущённой после реакции.

Так же, как и раньше, это было так приятно, что я почти не мог отказаться.

Однако Ино всё ещё была застенчивой, поэтому она скрепила зубы и принудительно использовала метод снятия иллюзии.

Развязать! !

Когда поток чакры был нарушен, сцена перед ним снова рассыпалась, как вода в зеркале.

Наруто всё ещё не двигался с места, всё ещё стоял там. Неподалёку маленькая Сакура была готова начать ходьбу по воде двумя ногами.

http://tl.rulate.ru/book/117924/4927153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь