Готовый перевод Konoha: Compared With Double Naruto, Hinata's Happiness Is Broken / Коноха: Сравнивая С Двойником Наруто, Счастье Хинаты Разбито Вдребезги: Глава 11

Оставим в стороне, говорил ли Ирука эти слова искренне.

Но Ирука — один из немногих, кто готов пригласить Наруто поесть рамен.

Разве число многослоновых клонов Узумаки Наруто не несколько абсурдно?

Более тысячи человек в плотно наполненных местах.

Сарутоби Хирузен:

— Смотри, учитель, в любом случае, результат идеален, не так ли? Наруто освоил технику многократного теневого клона из запечатанной книги.

Хотите критиковать старика? Это не близко.

Сарутоби Хирузен уверенно сидит на Диайотае.

Он может признать, что все это было запланировано им, даже если его намерения ложные.

И что с того?

Для Узумаки Наруто, который не смог окончить школу, текущий результат определенно желаем для всех.

По крайней мере, Наруто счастлив быть ниндзя в своем сердце.

Сенджу Тобирама:

— Как и ожидалось от семьи Узумаки, чакра в теле по-прежнему потрясающая.

Сенджу Хаширама:

— Двенадцать лет, умеет создавать более тысячи теневых клонов, чакра этого мальчика почти наравне со мной.

Ооноки:

— Тьфу-тьфу, на этот раз я действительно позволил старому обезьяне немного повыпендриваться.

Терумии Мей:

— Это слишком абсурдно, Наруто все еще не может успешно использовать технику клона в течение дня, но на самом деле освобождает тысячи теневых клонов ночью?

Действительно, абсурд!

Современники Узумаки Наруто были в шоке.

Вот почему Узумаки Наруто смог окончить школу.

Содержанием выпускного экзамена была техника клона, а он оказался совершенно незаменимым.

Не говоря уже о выпуске, возможно, для многих ниндзей у них никогда не будет аналогичного величия, как у Наруто.

— Хе-хе-хе, как и ожидалось от вас, мистер Сарутоби.

— Вы действительно хитрый.

Орочимару произнес это с насмешкой.

Согласованная воля огня оказалась рутиной.

— Я думаю, что в любом случае, дело закончится идеально.

— Если Ирука погибнет, спасая Наруто, Анбу, которых вы организовали, также вовремя вмешаются.

— Если дзюнин и запечатанная книга в деревне Коноха будут повреждены, даже если вы извинитесь со смертью, вас, Хокаге, не простят.

— О! Если Ирука погибнет, это просто вопрос его жертвы, чтобы продемонстрировать волю огня.

Сарутоби Хирузен не беспокоился.

Спокойным тоном, глядя на Орочимару:

— Орочимару, у всего должно быть достаточно доказательств.

— Как вы видите, все закончилось идеально.

Черт возьми!

Задние моляры у Орочимару чуть ли не треснули от злости.

Цель его прихода сюда заключалась в том, чтобы напоследок подколоть Сарутоби Хирузена.

Он не только потерпел неудачу в плане, но и не имел преимущества в словах.

После этого его пара змеиных глаз уставилась на большой экран в небе.

Экран начал переключаться, и белая рамка стала черной.

— Похоже, если ты хочешь, чтобы старик почувствовал себя неловко, можешь положиться только на этого пытливого Наруто-куна.

— Но не подведи меня.

[Время проходит постепенно.]

[Узумаки Наруто абсолютно не собирается шутить.]

[Напротив, ему интересно наблюдать, как другие тренируются.]

[Между прочим, большую часть времени он проводил на бросках сюрикенов.]

[Стать сильнее, кажется, его единственной целью.]

[Хотя каждый день он получает плохие слова, он, похоже, вообще не обращает на это внимания.]

[Со временем Наруто наконец достиг возраста, когда пошел в школу.]

[С момента, как он пришел в школу,]

[он заметил, что одноклассники не пытаются намеренно исключить его.]

[По крайней мере, кто-то проявляет инициативу, чтобы подойти и поприветствовать его.]

[А вот ананасовая голова, толстяк.]

[Кроме этого...]

— Саске! Саске!

— Учиха Саске!

— Какой красавец!

[Группа шумных девушек.]

[...]

Яманака Ино:

— ...

Харуно Сакура:

— ...

Нара Шикамару:

— ...

— Чертовщина, этот Наруто не так мил, как Наруто отсюда.

— Верно, о ком он вообще говорит?

— Он только что пришел, мы еще не так одержимы Саске.

— Кто сказал, что не так? Как мы можем быть такими тихими, а он уже собрал всех девушек в шумной толпе, как только появился.

— Я не согласна, даже если в конце концов все мы полюбим Саске, по крайней мере, Хината всегда была тихой, верно?

— Эй, Ино, зачем ты втянула Хинату в это?

— Хм? Широкий лоб, следи за своей линией.

Акимичи Чоджи:

— Шикамару, не останавливай меня, я сейчас разозлюсь.

Узумаки Наруто:

— Вы злитесь, а смотрите на него, почему все уставились на меня?

В то же время, генинов потрясал Наруто на экране.

Они даже не чувствовали, что перенесли свои жизни в другой мир.

Однако через некоторое время они заметили, что Наруто Узумаки из другого мира явно изменился по сравнению с Наруто здесь.

По крайней мере, Наруто в черной рамке не хочет вникать ни в дела других, ни в чьи-либо чувства.

Он Узумаки Наруто, он — его собственный Узумаки Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/117917/4924311

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь