Готовый перевод Douluo's poison is supreme / Яд Боевого Континента превосходен: Глава 9

Дугуцин вернулся в родной город с Дугу Бо. Он спал два дня, и его дух постепенно восстанавливался, а после семи полных дней лечения тело Дугуцина окончательно пришло в норму.

Но мучения от Дугу Бо не пришли, что заставило Дугуцина чувствовать тревогу в течение трех дней.

Наконец, в раннее утро четвертого дня, как только Дугуцин открыл дверь, он увидел, что его отец, Дугу Бо, ждал его долгое время. Дугу Бо смотрел на Дугуцина с улыбкой, затем бросил на него изучающий взгляд.

Дугу Бо наконец заговорил, медленно произнеся: «Сынок, я не хочу тебя наказывать в этот раз, но ты знаешь, что это неправильно.»

Дугуцин был озадачен. «Я же уже извинился перед отцом за то, что сбежал».

Дугу Бо заметил недоумение Дугуцина и серьезно сказал: «Я не это имел в виду, сынок. Ты изучил наш стиль боя, но...»

Сила души Дугу Бо вспыхнула, и мощное давление обрушилось на Дугуцина, заставив его резко полуприсесть.

Дугу Бо холодным тоном произнес: «Но, сынок, ты должен понимать, что уже находишься в большом недостатке, и тебя сковывают гнев и одержимость в сердце, ты неподводим, ставишь себя под угрозу, только и знаешь, что слепо сражаться, не размышляя.»

Несмотря на это, Дугуцин продолжал бороться и хотел что-то сказать в свою защиту, но Дуку Бо прервал его, подошел ближе и нежно надавил на плечо сына.

Дугуцин не смог устоять и сразу же пал на колени. Дугу Бо холодно сказал: «Когда поймешь, тогда и отпустишь меня». Затем он взмахнул рукавом и ушел.

Дугуцин не говорил ничего, просто молча kneled, и с течением времени он постоянно вспоминал процесс охоты за вторым духом кольца.

В конце концов, он пришел к выводу, что действительно был слишком импульсивен и увлекся мимолетными интересами.

Он явно мог думать наперед, медленно уничтожая противника, но увлекся эмоциями и полностью потерял контроль в бою. Если бы не его отец, он бы точно погиб.

Тем временем, в темноте, пара глаз молча следила за Дугуциным во дворе. Это был Дугу Бо, который неустанно вздыхал и думал: «Я всё еще слишком хорошо защищаю сына. Сынок, у тебя есть талант, знание о фармацевтике, трудолюбие, но только опыта слишком мало, почти нет никаких трудностей.»

Дугу Бо пробормотал: «Молодой орел все равно должен разорвать птенцов, а родители могут только смотреть, как он растет через все трудности.» Затем, посмотрев на Дугуцина, он вздохнул, повернулся и ушел.

На следующее утро служанка пришла, чтобы позвать Дугуцина: «Молодой хозяин, мастер сказал, чтобы вы пришли к озеру Цзинсин.»

Дугуцин собирался встать, но его тело вдруг дунуло током, и он едва не упал, однако служанка в панике подошла, чтобы помочь, восклицая: «Молодой хозяин, что с вами?»

Дугуцин быстро закрыл ей рот рукой: «Всё в порядке, просто ноги немеют.» С её помощью он едва встал, затем собрал свою силу души, чтобы восстановиться на время, и зашёл к озеру Цзинсин.

В центре озера Дугу Бо, казалось, стоял неподвижно среди опавших листьев, и, увидев, что Дугуцин пришел, Дугу Бо вдруг зашевелился. Под его ногами начала колебаться сила души, и он легонько выпрыгнул.

Спокойная поверхность озера начала рябить, а разбросанные опавшие листья, словно ожившие, заколебались, и каждый раз они лишь падали на место, откуда Дугу Бо оттолкнулся, всё ближе к воде.

Дугу Бо случайно взял три опавших листка и с силой отправил их к Дугуцину. Дугуцин поспешно заблокировал их, но эти три листка были как острые стрелы и застряли в соснах рядом с ним.

Дугу Бо подошел к Дугуцину и медленно произнес: «Только что это было лишь проявление контроля силы души. Мы — маги управляющей системы, и если даже силу души не удается хорошо контролировать, как можно назвать себя магом управляющей системы? Этот прием, который я и мой отец исследовали много лет, называется «Метод управления ста листьями».

Дугуцин поспешно произнес: «Отец, пожалуйста, научите меня». Дугу Бо вздохнул и сказал: «Изначально, сынок, я собирался дождаться, когда твой уровень силы души станет выше, и потом бы обучил тебя, но теперь я изменил свое мнение.

Дугу Бо без особого усилия ударил по соседнему дереву, и с него посыпались бесчисленные опавшие листья. Улыбнувшись, он сказал Дугуцину: «Сынок, эти листья будут сопровождать тебя в большинстве твоего обучения, будь внимателен.»

Дугу Бо схватил горсть опавших листьев и бросил их на поверхность воды. Сила души начала колебаться, и под контролем Дугу Бо листья начали вращаться, образуя воронку, которая становилась все больше и больше, пока другие листья не начали вращаться в противоположном направлении, пока поверхность воды не успокоилась.

Дугуцин стоял в недоумении, его лицо явно показывало, что он не верит, что это первый шаг. Дугу Бо увидел это и сказал с легким презрением: «Сынок, начни практику с вращения, используя воду в качестве медиума.» Затем он отвернулся и ушел.

Дугуцин начал новую волну усердной тренировки, и всего через несколько дней он научился использовать силу души, чтобы контролировать опавшие листья и формировать воронку. Однако использование опавших листьев, чтобы успокоить воронку, ему не удавалось в течение двух месяцев.

Однажды Дугуцин снова упал на землю, истощенный силой души, глядя на ночное небо, полное звёзд, и находился в безмолвном ступоре. В это время подул ветер, летящие листья разлетелись по ветру, а ветер изменился, и другие листья начали менять направление, увлекая за собой иные.

Глаза Дугуцина стали пустыми, он пробормотал: «Семь пунктов о Лилиу, ты у меня, я у тебя.» Вдруг он закричал: «Я понял, я наконец понял!» Позади него Дугу Бо также убрал свою силу души, перестав создавать ветер, и улыбнулся с удовлетворением.

После того как Дугуцин уловил принцип, он восстановил часть своей силы души и сразу же добился успеха. На следующий день Дугу Бо лишь просто кивнул, ознакомившись с результатами обучения Дугуцина, и затем привел его на место, полное одуванчиков. Дугу Бо смотрел на одуванчики перед ним и молча произнес: «Сынок, смотри внимательно, это — ваше последнее обучение.»

Затем сила души на его теле взорвалась, и вокруг него начали разлетаться одуванчики, окутывая округу. Под воздействием силы души Дугу Бо они начали двигаться по его велению.

Дугуцин почувствовал, что это не представляет сложности, это было не так трудно, как раньше. Дугу Бо увидел мысли сына и усмехнулся: «Сынок, ты поймешь, если попробуешь.»

Дугуцин также запустил свою силу души, и окружающие одуванчики начали разлетаться. Однако это было не так просто.

Одуванчики очень легкие и сильно подвержены влиянию окружающей среды, и когда используется сила души, их становится трудно контролировать. Дугу Бо просто смотрел и произнес с лёгким презрением: «Скоро кто-то принесет еду. Просто поворачивайся и уходи.»

Дугуцин оставался здесь шесть месяцев, и эти одуванчики всё ещё разлетались при малейшем прикосновении, что было невероятно сложно для контроля. Одежда Дугуцина также износилась до лоскутов.

Дугуцин стал очень нервным, он снова потерпел неудачу, овладев змеиной хвостовкой, и в гневе сломал множество деревьев.

В этот момент змеиной хвосткой кто-то схватил, и Дугуцин посмотрел вверх и увидел своего отца Дугу Бо.

Дугуцин опустил голову и постепенно успокоился. Дугу Бо строго произнес: «Сердце непостоянно, как ты можешь так поступить?»

Глядя на Дугуцина, который опустил голову, он вздохнул и медленно сказал: «Как бы мы не становились могущественными, нам трудно повлиять на природу, и позволить природе работать на тебя.»

Повернувшись, Дугу Бо произнёс сердито: «Я всё еще не понимаю, не говори, что ты мой сын Дугу Бо в будущем.»

Дугуцин погрузился в глубокие мысли, и после целой ночи он закричал: «Я понял! Мне нужно следовать потоку и использовать окружающую среду в своих интересах.» Затем одуванчики снова полетели, одуванчики начали кружиться в небе. Дугуцин закрыл глаза и начал прилагать силу души, чтобы чувствовать изменения. Когда он реагировал на изменения окружающей среды, среда тоже стала ему поддержкой. Одуванчики постепенно окружили Дугуцина, и тот открыл глаза, в окружении одуванчиков образовался океан, среди которого бесчисленные змеи вертелись, сам Дугуцин словно исчез, существуя в каждом из одуванчиков.

Дугу Бо наблюдал за всем этим с дерева и молча улыбался: «Он не такой уж глупый, это мой сын Дугу Бо.»

Глаза Дугу Бо стали еще более нежными, и он пробормотал: «Наконец повзрослел, настало время молодому орлу летать самостоятельно.»

http://tl.rulate.ru/book/117874/4745078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь