Готовый перевод Douluo: I am really an auxiliary soul master / Боевой Континент: Я действительно вспомогательный мастер душ.: Глава 67

Тем не менее, Нин Ронгронг утешительно сказала Чжу Чжунцину:

— Лин Бэйрен действительно очень хорош, возможно, он согласится.

— Я на это надеюсь, — ответила Чжу Чжунцин, проводя рукой по волосам.

На самом деле она не питала больших надежд.

Она уже пробовала это прежде.

Некоторые силы сект она тоже хотела связаться в прошлом, но итог был совсем неутешительным.

Как только собеседник слышал, что она из семьи Чжу Звёздной Империи, он тут же отказывался от общения.

Именно поэтому она в конечном итоге решила обратиться к Дай Мубаю.

У неё действительно не осталось другого пути...

...........

С другой стороны, Лин Бэй только что собрал свою постель и готовился отдохнуть, когда послышался стук в дверь.

— Тук-тук!

Открывая дверь, он обнаружил, что это действительно Тан Сан.

— Всё в порядке в такое позднее время? — спросил Лин Бэй, глядя на Тана Сана.

— Лин Бэй, удобно ли зайти и поговорить? — спросил Тан Сан.

— Хм, — кивнул Лин Бэй, уступив ему место.

После того, как Тан Сан вошел, Лин Бэй закрыл дверь и с недоумением посмотрел на него.

Тан Сан немного растерялся и спросил:

— Лин Бэй, ты слышал о десяти ключевых конкурентных преимуществах Боевого Духа?

Услышав это, Лин Бэй невольно поднял брови.

Как он мог не слышать об этом?

В ранние годы он интересовался так называемыми десятью ключевыми конкурентными преимуществами боевых душ.

В конце концов, тогда он все еще думал, что Ю Сяоган обладает некоторыми настоящими способностями, иначе бы Дай Хао не передал своего сына ему и не отдал бы свой амулет.

Но когда он узнал... Как бы это сказать, Лин Бэй может лишь сказать, что различия между ними значительны, он не понимает этого, желая удачи Ю Сяогану.

Тан Сан, увидев, что Лин Бэй не отвечает, подумал, что тот не в курсе, и продолжил сам:

— Десять ключевых конкурентных преимуществ боевого духа — это десять выводов о души мастеров, сделанные моим учителем:

1. Размер врожденной душевной энергии прямо пропорционален силе боевого духа.

2. В мире нет бесполезных боевых душ, есть лишь души мастеров, которые не усердствуют в тренировках.

3. Боевые духи делятся на две категории: духи-звери и духи-оружия.

4. Вспомогательные свойства духа-оружия выше, чем у звериного духа.

5. У каждого душевного мастера есть направление развития.

6. Душевные звери делятся на пять уровней.

7. Получение душевых колец требует охоты на душевных зверей, и чем дольше животное, тем лучше эффект душевого кольца.

8. Только те, кто убивает целевого душевного зверя собственноручно, могут поглотить душевное кольцо этого зверя!

9. Боевой дух растения может поглощать душевное кольцо духа-животного.

10. Узкие места душевого кольца не мешают повышению душевной энергии душевного мастера, но без руководства душевого кольца невозможно достичь следующего уровня.

После этого Тан Сан с ожиданием посмотрел на Лин Бэя, надеясь увидеть удивление на его лице, чтобы подтвердить глубокие знания своего учителя.

Однако Лин Бэй в итоге его разочаровал.

Он только усмехнулся.

— Тан Сан, твой учитель не Ю Сяоган, случайно?

Тан Сан удивлённо поднял брови:

— Ты слышал о моем учителе?

— Учитель, как я мог не слышать о нём?

— Тогда каково твоё мнение о выводах моего учителя о десяти ключевых конкурентных преимуществах боевых душ?

Лин Бэй задумался на мгновение, а затем сказал:

— Тан Сан, ты знаешь своего учителя?

— Что ты имеешь в виду? — недоумённо посмотрел на Лин Бэя Тан Сан.

— Ах, — вздохнул Лин Бэй, — на самом деле я не хочу говорить плохо о других за их спиной, но твой учитель не так силен, как ты думаешь. Его утверждение, что в мире нет бесполезных боевых душ, только души мастеров, которые не трудятся, смущает. Осмеливаюсь спросить, каков уровень твоего учителя Ю Сяогана?

— Это не то же самое, мой учитель просто имел мутацию врожденного боевого духа, поэтому...

Не успел он закончить, как Тан Сан внезапно замолчал.

Почему он не задумывался об этом раньше?

Если нет бесполезных боевых душ, то почему его учитель останется всего лишь великим душевным мастером, 29 уровня, на протяжении стольких лет, не в силах продвинуться дальше?

Если существует бесполезный боевой дух, значит ли это, что вывод его учителя не имеет смысла?

Если этот пункт ложный, что насчет остальных?

Может ли его синее серебряное растение действительно поглотить душевное кольцо духа-животного?

Но разве не было ли показано, что он знал о секрете своих двойных боевых душ?

В этот момент Тан Сан начал запутываться.

Ему не было ясно, способен ли его учитель на самом деле или просто слеп.

Наконец, он посмотрел на Лин Бэя и спросил:

— Тогда можешь рассказать о первом пункте? Размер врожденной душевной энергии прямо пропорционален силе боевого духа.

Глаза Лин Бэя слегка прищурились, и его ум начал быстро работать.

Говорить? Или не говорить?

Говорить! Это как раз подходит для объединения твоего третьего плана!

Думая об этом, Лин Бэй с улыбкой сказал Тан Сану:

— Ты хочешь сказать, что твой боевой дух — это просто синее серебряное растение, но ты обладаешь врожденной душевной энергией?

— Да, это так, но я не считаю это ошибкой.

— Конечно, это правильно, ты не просто обладатель боевого духа синего серебра.

Лин Бэй неопределенно расставил руки, рассказывая Тан Сану то, что, по его мнению, было секретом.

В момент, когда он заговорил, Лин Бэй ясно почувствовал, что Тан Сан напрягся, даже его рука приблизилась к поясу.

— Не нервничай, это трудный вопрос?

Тан Сан молчал, просто внимательно смотрел на Лин Бэя.

Лин Бэй продолжил, заботясь о себе:

— Размер врожденной душевной энергии прямо пропорционален силе боевого духа — это верно, но это также общее достояние в мире душевных мастеров и не является секретом.

У тебя высокая врожденная душевная энергия, соответственно, должен быть и сильный боевой дух, но я видел, что твое синее серебро — это обычный боевой дух, так что, вероятно, у тебя есть другой боевой дух.

Но Тан Сан, ты знаешь, что под этим правилом скрыто еще одно условие.

Лин Бэй с загадочной улыбкой посмотрел на Тан Сана.

— Какое правило? — спросил Тан Сан инстинктивно.

Лин Бэй не стал увиливать, а сказал прямо:

— Существует только одно условие для рождения двойных боевых душ: боевые духи обоих родителей должны быть очень сильными, и если они одного уровня, только в этом случае душевный мастер имеет шансы пробудить двойные боевые души.

— Это невозможно, мое синее серебряное растение — обычное, но мой второй боевой дух...

Тан Сан резко остановился.

Он не хотел раскрывать, что является его вторым боевым духом.

Но Лин Бэй произнес это легко.

— Это Молот Хаотя, верно?

Глаза Тан Сана слегка расширились, как будто он не ожидал, что Лин Бэй действительно угадал, что его второй боевой дух — это молот!

Но что такое Молот Хаотя?

В отличие от осторожного взгляда предшествующего мастера, Лин Бэй уверенно проговорил имя своего молота.

Так долго Тан Сан был любопытен, что представляет собой его второй боевой дух, но его отец и учитель не позволяли ему показывать его на людях, поэтому ему было сложно это выяснить.

В этот момент Тан Сан просто хотел спросить Лин Бэя о происхождении своего второго боевого духа!

http://tl.rulate.ru/book/117860/4728624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь