- Здравствуй, тётя!
Несколько стажёров из Шрекской академии подошли поздороваться, в основном это были молодые мужчины. Красота тёти Роу была редкой, даже великолепная Лю Эрлонг не могла с ней сравниться.
- Эмм… Пойдёмте внутрь и поговорим, - слегка смущённо произнесла Лю Эрлонг.
Её крестница приехала, и у них должны были быть хорошие отношения, однако встреча сопровождалась натянутой атмосферой, и общение могло стать ещё более неловким.
Тётя Роу игнорировала Лю Эрлонг и направилась прямо к карете, в которой находились монстры, за ней последовала Сяо У, потирая руки от беспокойства.
- Тётя, здравствуйте, меня зовут Тан Сан, - представился парень, увидев будущую свекровь.
Он хотел произвести хорошее впечатление, и поэтому первым представился. Тётя Роу бросила на Тан Сана невидимый взгляд, ведь втайне наблюдала за ним — гибридом человека и душевного животного. Не говоря уже о характере, его замыслы были действительно глубоки, и даже она не могла разглядеть их.
Сейчас Тан Сан уже должен был знать, что Сяо У — это стотысячелетнее душевное животное, а встречая её, она видела свою биологическую мать. И не было ничего необычного, что можно было бы выделить, что само по себе было наибольшей аномалией.
- Мам… - заметила Сяо У, беспокоясь из-за отсутствия реакции со стороны тёти Роу.
- Эй, меня зовут Дай Мубай, рад знакомству, тётя, - поспешил представиться один из парней, стараясь разрядить обстановку.
- Меня зовут Оскар…
- Нинь Ронгронг, я лучшая подруга Сяо У.
- Тётя Роу, давно не виделись, - произнесла сдержанным тоном Чжу Чюцин, при этом её рот слегка приподнялся в улыбке.
Тётя Роу подошла и нежно прикоснулась к шрамы на лице Чжу Чюцин.
- Дитя, ты перенесла испытания.
Чувствуя тепло ладони тёти Роу, Чжу Чюцин слегка покачала головой. Если раньше её шрамы вызывали беспокойство, то после той встречи это уже не имело значения. Возможно, именно это и связывало её с тем мужчиной.
- Сяо У, выведи остальных, мне нужно поговорить с Чжу Цюцин, - заявила тётя Роу, не желая тратить время на компанию из Шрека, в её глазах настоящие молодые таланты — это были Кровавая Дождь и никто другой.
- Эмм… - Сяо У оказалась в неловком положении. Мать была гостем, как можно просить гостей уйти?
- Ладно, давайте выйдем, - быстро отреагировал Оскар.
Все поняли, что им лучше выйти и обсудить, как действовать с матерью Сяо У. Увидев заинтересованный взгляд Оскара, остальные без колебаний кивнули тёте Роу и вышли вместе.
Тан Сан слегка прищурился на странный цветок в руках матери Сяо У, у него возникло ощущение, что он уже где-то его видел.
- Третий брат… - Сяо У обиженно надула губы и потянула Тан Сана за собой, искомо взглянув на остальных.
- Всё в порядке, мы знаем, почему тётя так к нам относится, - сказал с улыбкой Оскар, делая вид, что всё не так уж и важно.
- Кровавая Дождь — это твой брат, и тётя, конечно, знает о наших отношениях, поэтому можно понять её реакцию, - вздохнул Дай Мубай.
- Кровавая Дождь — это одно, а мы — это совсем другое, тётя есть тётя, и мы это понимаем, - уточнила Нинь Ронгронг, зацепив Сяо У за руку и весело улыбнувшись.
- Третий брат… - остальные также стали высказываться, и в конце концов Сяо У вновь обратилась к Тан Сану, который до сих пор не говорил.
- Не переживай, я не буду обижаться, - Тан Сан, придя в себя, с улыбкой покачал головой.
Он вспомнил, что цветок в руках матери Сяо У представлял собой редкий целебный траву, известную как Маньчжурская шоломница.
Если бы он только мог, он бы хотел узнать, откуда у Сяо У такая волшебная трава.
Внутри кареты тётя Роу передала Чжу Чюцин большущий цветок шоломницы.
- Это то, что тот парень попросил меня передать, это должно улучшить твоё состояние, - сказала она.
- Он? Это… - конечно, Чжу Чюцин понимала, о ком говорила тётя Роу, но принимать такой подарок было слишком странно, и она не была к этому готова.
Увидев, что Чжу Чюцин выглядит слегка растерянной, тётя Роу не смогла сдержать улыбку.
- Это лекарство, если ничто другое, оно должно помочь исцелить твои раны.
- Исцелить раны? - осознав, что могла неправильно понять смысл, лицо Чжу Чюцин покраснело.
Смотря на этот прекрасный цветок, ей было жаль его есть, ведь это был подарок от этого парня.
- Съешь его, сейчас ты не можешь оставаться рядом с ним, тебе нужно это целебное растение, - нежно взяла тётя Роу её за руку. Она знала, что её крестник рано или поздно создаст семью, и не хотела, чтобы его невестка была слабой.
- Хорошо, - сказала Чжу Чюцин, не колеблясь положила цветок в рот, пережевала и проглотила.
Мгновенно её тело охватил мрачный холод, но через короткое время из её организма вырвался яркий алый свет, окутывающий всю карету.
Увидев, как странный красный свет излучался из кареты, остальные из Шрека вовремя захотели войти и посмотреть, но тётя Роу вышла, остановив их.
- Мама, что происходит? - спросила Сяо У с тревогой.
- Исцеляю её, ты знаешь, что она себя не очень хорошо чувствует, - произнесла тётя Роу, поднимая руку. Её душевная сила вспыхнула, и золотой свет окутал всю карету, не позволяя дыханию выйти наружу.
- Тётя, спасибо, - с радостью произнёс Дай Мубай.
Тётя Роу взглянула на него и хотела сказать, что она делает это для своего сына, а не для него, но сдержалась.
- Не входите и не беспокойте её в течение двадцати четырех часов, - строго произнесла она, недовольно уставившись на Сяо У. Всё это произошло из-за этой девочки.
Сяо У слегка испугалась, в безделье сжав шею.
- Тётя, могу я поговорить с вами наедине? - спросил Тан Сан, зная, как сейчас выглядит Чжу Чюцин. Это было следствием употребления травы Маньчжурской шоломницы, и он хотел понять, где она могла найти такой редкий целебный ингредиент.
- Следуй за мной, - кивнула тётя Роу, у неё действительно были важные слова для Тан Сана.
Она вскочила, и её фигура уже парила в воздухе, направляясь в далёкие горы.
- Третий брат… - Сяо У попыталась что-то сказать, она боялась, что её мать может причинить вред Тан Сану.
- Не переживай, всё будет в порядке, я добьюсь одобрения тёти, - Тан Сан улыбнулся и, используя свой навык летать с помощью души Лазурного Серебра, поднялся в воздух.
- Тётя… - Тан Сан приземлился за тётей Роу и почтительно поклонился.
- Ты можешь так меня называть, ведь ты знаешь, что моя мать — твоя мать, - ответила она, не затягивая с объяснениями.
- …Это… - Тан Сан задумался, прежде чем ответить.
- Жаль, что то, что А Инь доверила, не человек, и всё закончилось так.
- Уважаю вас, потому что вы мать Сяо У, но такие слова не должны звучать во второй раз, - в его обращении поменялось обращение, и он не допускал, чтобы кто-то так говорил о его отце.
http://tl.rulate.ru/book/117853/4871756
Сказали спасибо 0 читателей