Готовый перевод Douluo: Me! Huo Yuhao, Holy Son of Wuhun Palace / Боевой Континент: Я! Хо Юхао, святой сын дворца Ухань: Глава 58

Закат в лесу, за пределами долины с крутыми скалами.

Хуо Юхао расправил свои бабочечьи крылья и, перепрыгнув через тяжелые облака и туман, устремился в небо, чувствуя сильный ветер, свистящий в ушах.

Наконец, он одним рывком пробил облака и оказался на уровне вершины горы.

Крылья слегка колыхнулись, и Хуо Юхао завис в воздухе. Его духовные глаза смотрели на едва различимую вершину, выступающую из моря облаков. Облака переливались и искрились.

Картина была захватывающей. Если это закат, то он должен быть невероятно красивым.

Хуо Юхао впитывал всю эту красоту и взглянул прямо на солнце в далеких облаках.

Он сглотнул и, нырнув с облаков, активировал психическое восприятие, направляясь к месту, где находились Глаза Льда и Огня.

Хуо Юхао пробился сквозь тяжелые облака и туман, наслаждаясь легким падением ивовых листьев. Наконец, перед ним проявился очертание долины, пышно зеленое пространство, где в центре встречались холодные и горячие источники, образуя предупреждение о встрече инь и ян.

Когда он приблизился к дну долины, он отчетливо ощутил разницу в температуре.

Хуо Юхао мягко приземлился на Глазах Льда и Огня и привел в порядок свои бабочечьи крылья.

Он посмотрел на одну пещеру на скале. В котле все еще оставались остатки эликсиров.

Похоже, Дугу Бо иногда возвращается в это место, чтобы варить лекарства. Он занимался этим, чтобы спасти свою жизнь.

В наши дни, хотя ядовитость змеи в его теле была подавлена, и ему больше не нужны были эти спасительные эликсиры, он все же не оставлял практику алхимии. Кажется, это стало для него привычкой.

В этот момент вспышка фиолетовой радуги прорвалась сквозь скалу и попала в долину Глаз Льда и Огня.

Фиолетовая сущность спустилась с радуги, и он не смог удержаться от того, чтобы не вдохнуть — энергия была невероятно насыщенной.

Увидев редкие травы, разбросанные по gорам и равнинам, ее глаза словно загорелись.

Что за сокровище это? Богатая духовная энергия ускоряет поток душевной силы в ее теле.

Она оглядела долину, и ее взгляд остановился на Хуо Юхао, стоящем на краю источника льда и огня.

- Что это за место? — спросила она, подойдя ближе к Хуо Юхао.

- Глаза Льда и Огня, — ответил он, не отвлекаясь.

- Что это за место? — не отступала она, слегка сбитая с толку.

- Нет, то, что ты сказала, равноценно тому, что ничего не сказала!

Хуо Юхао открыл свои духовные глаза и направился в ту сторону, куда указывала его первоначальная траектория.

- Эй, куда ты идешь? — торопливо воскликнула она, следуя за ним, и её глаза внезапно расширились от удивления.

- Корневая система растения Юсян Цилио? Где же большая трава наверху?!

- Это... корневая система Цилио?

Проходя мимо, Зи Линг заметила еще одно собранное растение и не смогла сдержать шока.

- Корневая система странного дерева-рога.

Она видела, как Хуо Юхао вынимал это чудесное растение на далеком севере.

- Это место, откуда все эти чудодейственные травы в его руках?!

Зи Линг была в полном недоумении.

- Где, черт возьми, находятся Глаза Льда и Огня, и почему здесь так много волшебных трав?!

Она следила за шагами Хуо Юхао, пытаясь понять, что он собирается делать.

Наконец, Хуо Юхао остановился в долине, и его взгляд упал на щель в утесе. В ней вмещался черный кристалл, размером с ладонь, в которой был запечатан красный семя.

Хуо Юхао раскрыл свои бабочечьи крылья, удалил кусок черного кристалла и тихо приземлился на землю.

- Что это? — Зи Линг нахмурила брови, ощущая знакомый аромат, но не могла вспомнить, откуда он.

- Любовная тоска разрывает сердце, — произнес Хуо Юхао спокойно.

- О, любовь... что? — Зи Линг была потрясена.

- Ты... ты имеешь в виду то, что может воскрешать мертвых, с плотью и костями, известное как король цветов... красное растение, разбивающее сердце?

- Но разве оно не должно быть цветком, похожим на пионы? Почему... — не унималась она.

- Оно еще не выбрало своего хозяина. Только любовь, признанная им, будет цвести, — сказал с улыбкой Хуо Юхао.

Улыбка его напугала Зи Линг до мурашек, и она почувствовала что-то странное.

- Любовная тоска разрывает сердце, — снова повторил Хуо Юхао с усмешкой.

- Я вспомнила, — Зи Линг стремительно отступила, при этом настороженно глядя на черный кристалл.

- Хотя эффективность этого... крайне велика, не рекомендую его использовать, — настороженно пояснила Зи Линг.

- О? Ты знаешь? — удивился Хуо Юхао.

- Это на самом деле цветок обратного проклятия, — объяснила она.

- Любовная тоска означает расставание, разбитое сердце — беда, а его эффект воскрешения, плоть и кости — потому что он цветет для мертвых.

- Почему бы тебе не оставить это здесь? — спросила Зи Линг.

Позже Хуо Юхао положил У Цзин в Сундучок Руйи.

- Ты не веришь мне? — не смогла сдержать удивление Зи Линг.

- Я верю, — просто ответил Хуо Юхао, не поднимая взгляда.

- Так зачем же ты всё еще... — нахмурилась она.

- Конечно - помогу найти подходящего хозяина, — улыбнулся Хуо Юхао.

Зи Линг шустро отступила, ясно почувствовав сильное недоброе настроение, исходящее от Хуо Юхао.

Хуо Юхао больше не стал ее пугать и развернулся, направляясь вглубь долины.

Увидев это, Зи Линг немедленно последовала за ним.

Глаза Льда и Огня.

Хуо Юхао сначала извлек из волшебных трав в долине марровую субстанцию Ваньцай Сюаньбин, разделил ее на равные кусочки и начал закапывать корни нарванных трав.

Эти небесные материалы и земные сокровища могут ускорить вызревание волшебных трав и одарить их вторым шансом.

Зи Линг помогала сбоку. Без взгляда Хуо Юхао она тихо положила в рот марровую субстанцию.

Она притворилась, что ничего не произошло, продолжая удобрять и сажать траву.

Хуо Юхао знал, но просто не выдавал её.

В конце концов, это все волшебные травы, и все они одинаковы.

После напряженной работы на Глазах Льда и Огня Хуо Юхао начал собирать травы в долине и готовился к варке эликсира.

Зи Линг следила с любопытством.

Она обнаружила, что Хуо Юхао действительно знает множество вещей. Разве это то, что должен знать подросток о целебных травах?

- О, этот парень совершенно необычный.

Хуо Юхао обернулся и бросил ей набор мотыги и серпа.

- Что ты делаешь? — спросила Зи Линг, недоумевая.

- Убирай сорняки в этой долине, — отвечал Хуо Юхао, занят своим делом.

- Ты... ладно, — стиснула зубы Зи Линг и, наконец, сдержала дыхание.

Хуо Юхао начал варить эликсир, в то время как Зи Линг трудилась в долине, более внимательно осматривая корни волшебных трав.

Глаза Льда и Огня представляли собой две округлые участки земли в источнике.

Зи Линг полила душистую жидкость на нежные корни Звездного аниса и Огненного абрикоса, бормоча что-то себе под нос.

В течение этого времени она взяла на себя важную ответственность по поливу магических трав в долине и также помогала Хуо Юхао собирать указанные травы.

Кроме того, Зи Линг заметила, что Хуо Юхао становится одержимым, как только начинает варить эликсиры, до такой степени, что забывает обеде и сне.

Если бы она время от времени не искала для него ягоды, она бы даже заподозрила, что парень может умереть от голода.

В свободное время она тренировалась на небольшом участке земли посреди источника льда и огня.

Она спрашивала Хуо Юхао, почему он так становится неуправляемым, когда делает эликсиры. Разве он не боится однажды умереть от голода?

Хуо Юхао просто сказал, что давно к этому привык.

Это была привычка, которую он выработал, когда создавал душевные устройства. Для него этот труд стал нормой в прошлом.

Более того, даже без помощи Зи Линг он не остался бы голодным; в конце концов, приема таблеток также могли бы восполнить часть необходимых организму питательных веществ, но еда не была бы такой сбалансированной.

http://tl.rulate.ru/book/117841/4838081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена