Готовый перевод Douluo Super Saiyan Legend / Легенда Боевого Континента Супер Сайяна: Глава 25

Ху Лиена, закончившая поглощение души, открыла глаза и увидела беспорядок вокруг себя. Её взгляд начал исследовать обстановку.

— Брат! Старший брат! Где ты? — Сняв ветви и листья, которые окружали её, Ху Лиена встала и начала искать Уконга.

Ему было всё равно, какие душевные навыки он получил от поглощённых душ.

— Быть мудаком? — Услышав, как Ху Лиена зовёт его имя, Уконг медленно поднялся с того места, где умер Тян’ао Драконья Черепаха.

Ху Лиена почувствовала радость, увидев, что Уконг откликнулся на её зов. Казалось, с её старшим братом всё в порядке.

Но её взгляд упал на спину Уконга, залитую кровью.

Она не была глупой девочкой. С первого взгляда поняла, что, когда она только что поглощала душу, к ней подошёл очень мощный древний дух, а её старший брат был ранен, защищая её.

Увидев伤ение на спине Уконга, Ху Лиена быстро подошла, чтобы выразить свои соболезнования:

— Брат, ты в порядке?

— К тебе только что пришел очень мощный древний дух?

— Мне очень жаль, старший брат, это всё моя вина. — Из её прекрасных глаз потекли несколько слёз, на лице было выражение сожаления.

— Ничего, кто я, твой старший брат? Как я мог бы погибнуть от двух древних духов? Я просто был неосторожен на этот раз. — Уконг посмотрел на свой шрам и коснулся его. Убедившись, что с ним всё в порядке, он сказал Ху Лиене.

— Хмф╯^╰, хвастовство! — Неприязненно произнесла Ху Лиена.

Убедившись, что с Уконгом всё хорошо, Ху Лиена кокетливо обратилась к нему:

— Ну, старший брат, ты очень помог мне на этот раз и спас мою жизнь.

— Я…

— Как ты хочешь, чтобы я отплатила тебе?

Он говорил очень быстро, но его лицо уже покраснело.

— Отплатить?

— Эй, неужели такая благодарность и прочее не следует обещать телом? — Загадочно произнёс Уконг, поднимая подбородок.

— Ах! — Ху Лиена была в восторге, услышав эти слова Уконга. — Я себя тебе посвящаю.

В конце концов, этот человек уже видел её тело, а его талант не имел равных среди всех сверстников. Влюбиться в такого человека — это может быть и счастьем, и испытанием.

— Маленькая лиса, ты выглядишь довольно хорошо, так что твой великий старший брат с трудом возьмет на себя твой Палат Святой Девы. Ты можешь как можно скорее перевезти свои вещи в мой маленький двор, и мы сможем поменяться, — произнёс Уконг без стыда.

— Что? — Глаза Ху Лиены расширились от удивления, она уставилась на Уконга.

Что это значит?

Я так настойчива, почему ты не понимаешь? Ян, который учится со мной в одном классе, уже несколько лет любит меня, но я ему не ответила. Теперь я преследую тебя, почему ты не понимаешь? У тебя голова из дерева?

— Ты! — Маленький кулачок ударил Уконга по груди.

— Ах.

Этот бессовестный парень прикрыл грудь и начал присаживаться, притворяясь больным.

Увидев, что она навредила Уконгу, Ху Лиена тут же убрала сердитое выражение лица, присела и начала проверять его травмы.

— Ты в порядке, старший брат?

— Мне жаль, это всё моя вина. — Она осторожно погладила Уконга.

— Ничего, всё в порядке. Это просто место. Нам не обязательно менять местами. Разве недостаточно, что я могу жить у тебя? — Уконг посмотрел на Ху Лиену с озорной улыбкой.

— Нет! — Ху Лиена разозлилась, услышав это условие. — Я сказала, что хочу отплатить за спасение, но ты слишком сильно зашёл.

— Эй! Так как ты сказала, что отплатишь, ты должна это выполнить.

— Но. — Видя, что Уконг так настойчив и не желает отступать, Ху Лиена могла лишь выжать из себя: — Но учитель не согласится.

Ха-ха, учитель точно не согласится. Посмотрим, как ты, извращенец, сможешь реализовать свои грязные мысли, ах! Я такой умный.

— Учитель? Ничего, я всё решу. Я сейчас отвезу тебя обратно. Ты пойдёшь и поможешь мне убрать в доме. Я скоро буду там жить, хе-хе. — Уконг мельком взглянул на почти зажившие пятна крови за спиной. Это не нанесло много ущерба, и со временем может зажить, если отдохнуть и использовать душевную силу.

— Ох. — Ху Лиена согласилась неохотно.

— Хмф╯^╰, хотя учитель больше на твоей стороне, она точно не согласится на такой абсурдный и неразумный запрос. — Ху Лиена тайком подумала, пытаясь удержаться за эту последнюю соломинку надежды.

Увы.

Её надежда была на грани разрушения из-за Уконга.

Уконг присел и развернулся к Ху Лиене:

— Давай, сестричка, садись, я тебя провезу!

Думать о том, что ей снова придётся пережить ужасное время полёта, Ху Лиена мгновенно ощутила множество страхов в сердце, а её живот забурчал.

— Можешь лететь медленнее на этот раз? Слишком быстро, я это не вынесу. — Ху Лиена умоляла Уконга.

— Что, медленно? Неужели вам девушкам не нравятся быстрые вещи? — Уконг с похотью смотрел на два её достоинства.

Замечая похотливый взгляд Уконга, она быстро прикрыла свои достоинства и воскликнула:

— Непристойно! Грязно!

— Серьёзно, можешь лететь медленнее на этот раз?

— Ладно, ладно, я буду использовать половину скорости, — Уконг точно настроил дыхание в своём теле, стараясь контролировать его на половину нормы.

— Хорошо, спасибо, старший брат. Ты такой добрый! — Лицо Ху Лиены, полное грусти, мгновенно превратилось в весенний ветер.

На этот раз она больше не была такой сдержанной, как в первый раз, и обвила Уконга, как осьминог.

Этот человек помог ей добыть третье кольцо души и защитил её от атаки духа, даже сам получив травму.

Разве это не именно тот идеал, о котором мечтала Ху Лиена?

Он красив, силен, талантлив и уважаем. Он даже готов был пострадать ради неё. Он мог легко уйти от атаки волны духов на тот раз или напасть без разбора, не беспокоясь о её присутствии.

— Держись крепче! — Уконг мгновенно включил режим взрывной скорости, взлетел в воздух с танцевальным мастерством и полетел к Городу Духов, сбив несколько влюблённых птиц.

http://tl.rulate.ru/book/117832/4852359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь