Готовый перевод The Red Dragon Emperor From Douluo / Император Красных Драконов из Боевого Континента: Глава 8

В одно мгновение семестр подошел к концу. С момента, как Лонг Чэн конденсировал свой духовный кольцо, прошло несколько месяцев.

В последний раз, когда Лонг Чэн конденсировал свое духовное кольцо, его духовная сила достигла шестнадцатого уровня. После некоторого времени, проведенного на укреплении, два дня назад он наконец смог подняться до семнадцатого уровня.

Духовная сила Тана Сана также достигла шестнадцатого уровня. Поскольку Тонгтяньту — это техника, сосредотачивающаяся на развитии тела, энергия хранится в физическом теле, а не в море ци. Таким образом, духовная сила, которую Танг Сан получил от поглощения духовного кольца, используется исключительно для его глубоких небесных навыков. Духовная сила, которую он cultivated, увеличилась до пятнадцатого уровня.

Благодаря изучению Небесной Трансформации Танг Сан имел на два уровня духовной силы больше, чем в оригинальной истории, и одновременно его тело также обладало приблизительно одиннадцатым уровнем духовной силы.

Пару месяцев назад Лонг Чэн обучал Орфея и Сяо У. В конце концов, один из них — его жена, а другой — свояченица. Все они ему близки. В любом случае это всего лишь базовые упражнения, и Лонг Чэн был полностью готов делиться ими.

Сейчас уровень духовной силы Сяо У примерно равен уровню Тана Сана, хотя ее тело не обладает такой же мощной духовной силой. Орфей также достиг семнадцатого уровня.

После обсуждения четверо решили на Новый год отправиться к Танг Сану и Лонг Чэну домой и приобрели несколько подарков для отцов Тана Сана и Лонг Чэна, а также для деревенского старейшины Джека.

Все были духами, и каждый месяц получали пособия от залов духа. Все сбросили деньги на несколько бутылок хорошего вина и новый кузнечный молот для Танг Хао, а также трость для старика Джека. В конце концов, он был уже очень пожилым человеком, и его ноги стали подводить его.

Через несколько дней семестр завершился, и четверо направились в Святую Деревню Душ, попрощавшись с мастером. Прошел почти год с той поры, как Лонг Чэн и Танг Сан скучали по дому.

- Маленький Сан, Сяо Чэн, как вы думаете, дядя нас полюбит?

- Конечно, Сяо У и Орфей такие милые, кто мог бы нас не полюбить? — ответил Лонг Чэн с улыбкой.

Четыре человека болтали и смеялись по пути, и внезапно они оказались в Святой Деревне Душ.

Дом этих двоих находился на краю деревни, и Танг Сан указал на кузнечную мастерскую.

- Смотрите, это мой дом.

Возможно, Танг Сан слишком скучал по Танг Хао, потому что он быстро подошел к двери, распахнул ее и закричал:

- Папа, мы вернулись!

- О, Сан, ты вернулся, — сказал старый Джек, выходя из дома.

- Дедушка Джек, где мой отец? — спросил Танг Сан.

Старый Джек с горькой улыбкой, услышав вопрос Тана Сана, протянул ему лист бумаги и сказал:

- Посмотри, вот что твой отец оставил. Я пришел к нему утром, хотел, чтобы он забрал вас с собой, но не ожидал, что вы уже вернулись.

После того как Танг Сан взял записку, он и Лонг Чэн взглянули на нее. На ней были лишь несколько простых строк, почерк был немного неразборчивым, но это не смогло скрыть грубой и смелой манеры письма.

[Маленький Сан, Сяо Чэн:

Когда вы прочитаете это письмо, я уже ушел. Не пытайтесь меня найти, вам это не удастся.

Хотя вы ещё молоды, вы способны сами о себе позаботиться, и юный орел может взлететь выше, только распустив крылья.

Не беспокойтесь обо мне, Сяосан, ты унаследовал много из тонкости характера своей матери. Сяо Чэн, даже если ты не мой родной сын, я уже считаю тебя своим ребенком. По мере того как ты растешь, мне нужно вернуть некоторые вещи, которые мне принадлежат. Однажды мы встретимся снова.

Я хочу, чтобы вы стали сильными, но не хочу, чтобы это происходило через силу. Вы должны выбрать свой собственный путь. Вы, два брата, должны объединиться.

Если однажды вам надоест быть душевными мастерами, возвращайтесь в Святую Деревню Душ и станьте кузнецом, как я.

Не читайте это.

Танг Хао]

Смотря на бумагу в руках, Танг Сан был потрясен; его радость мгновенно сменилась бесвременной утратой.

Хотя Лонг Чэн знал об этом давно, он всё равно чувствовал грусть при самом расставании.

После того как все передали подарки старику Джеку, все попросили его вернуться первым.

Затем несколько людей начали прибрать беспорядок в комнате.

Удивительно, но Сяо У, обычно общительная и активная, замерла и стала молчалива, подошла к стороне Тана Сана и тихо помогла ему навести порядок.

В то же время в Академии Младших Душевных Мастеров Ноттинга

Смотря на упаднического и неопрятного среднего возраста мужчину перед собой, мастер только вздохнул.

В прошлом мой кумир стал таким; жизнь полна перемен.

... Вечером, когда солнце село.

Дети направились к тому месту, где Лонг Чэн практиковал, и легли на землю, расслабившись.

- Сяо У, Сяо Чэн и Орфей, спасибо вам. Спасибо за то, что остались со мной, — сказал Танг Сан.

- Маленький Сан, мы братья, чем я могу тебя поблагодарить? — покачал головой Лонг Чэн.

После этого Сяо У также начала утешать Тана Сана, сказав, что хочет стать его сестрой. Тем не менее, под настойчивыми речами Тана Сана и его добротой, Сяо У быстро согласилась стать младшей сестрой Тана Сана.

Лонг Чэн, наблюдая за две их, в шутку закричал, осуждая "собачью любовь". Тем не менее, он также был счастлив за них обоих. Он взял за руку Орфея и тихо смотрел.

Орфей с улыбкой смотрела на них, наверное, потому что радовалась за Сяо У. В конце концов, кроме Лонг Чэна, эти двое были ее немногими друзьями.

После этого Танг Сан передал свой Хиу Цзянь Сяо У и начал учить ее, как им пользоваться.

Лонг Чэн, видя это, не стал им мешать. Он оттянул Орфея к дереву, где они сели. Они просто сидели рядом, не произнося ни слова и не совершая никаких действий, просто чувствуя друг друга в тишине.

Лонг Чэн очень ценил время, проведенное с Орфеем; она всегда приносила ему успокоение и мир.

Лонг Чэн тайно решил защитить Орфея и тех, кто ему дорог.

... Пять лет спустя.

В южной части империи Тянь Доу, в королевстве Барак и городе Сото. Город Сото — один из двух крупных городов королевства Барак. Он сильно охраняется и является приоритетным объектом всей короны. Это можно увидеть по главному залу военных душ третьего уровня, которым располагает Храм Духа.

Непосредственно после полудня, под палящим солнцем, четверо молодых людей вошли через западные ворота города Сото. На вид им было всего лишь по десять, и они не имели при себе багажа. Это были двое мужчин и две женщины, парами.

Эти четверо естественно — Лонг Чэн и остальные.

http://tl.rulate.ru/book/117820/4754764

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь