Готовый перевод The Spider King Of Douluo Arrives / Прибывает Король Пауков Из Боевого Континента: Глава 64

```html

— Толстячок, подними меня, как можно сказать "нет"? — Дай Мубай наклонил своё тяжёлое тело и поднял Ма Хунцзюня с земли.

— Толстячок, как ты собираешься убить всех ночью? Куда ты пропал? — Цинь Вэй тоже шагнул вперёд, помогая, таща тяжёлое тело Ма Хунцзюня.

Тан Сан положил несколько камней из бамбуковой корзины Ма Хунцзюня в собственную, чтобы уменьшить её вес. Все остановились и перестали смотреть, как Толстячок падает. Переглядываясь, они уже были мокрыми от пота. Мужчины выглядели лучше, а изысканные формы девушек идеально проявлялись в этот момент.

Особенно Чжу Чжунцин, у которой в таком молодом возрасте такая фигура, одежда прилипла к телу, подчеркивая удивительные линии. Но никто этого не ценил, поскольку всем теперь нужно было пробежать последние два круга.

Цинь Вэй нес часть камней Оскару и Нинь Ронгронг, Дай Мубай в основном поддерживал половину камней Чжу Чжунцин и Сяо У, а Тан Сан нес вторую половину Сяо У и часть Толстячка.

Ситуация Сяо У более оптимистичная. Несмотря на то, что на ней есть камни, её физическая форма улучшается с каждым уровнем духа, и теперь ей легко бежать.

После небольшой передышки в несколько минут все немного замедлили темп.

При поддержке Цинь Вэя и Тана Сана Ма Хунцзюнь поднялся с земли. Убедившись в устойчивости, он снова начал бег.

Бег продолжался, и камни в бамбуковой корзине Цинь Вэя уже высыпались, верхний камень выглядел игриво.

Обутые ноги давно промокли от пота, и каждый шаг оставлял мелкие следы на земле, которые быстро испарялись.

Шаги Ма Хунцзюня постепенно успокаивались, когда его бамбуковая корзина облегчилась.

Когда закончился восьмой круг, мастер взглянул на камни в рамках всех, и, увидев рамки Цинь Вэя, не смог удержаться от одобрительного кивка.

Затем начался девятый круг. Физические силы Нинь Ронгронг и Оскара уже достигли предела, и сейчас они поддерживались только верой. Сяо У продолжала двигаться вперёд, но её шаги стали заметно меньше.

Ма Хунцзюнь восстановил много физической силы и положил свои камни из рамки Дай Мубая обратно в свою.

Дай Мубай и Тан Сан всё ещё были в авангарде, ведя всех вперёд. Цинь Вэй был как пастух, следя за овцами и не оставляя ни одной позади.

Когда они бежали от города Сото в Академию Шрек, все заметили, что одного человека не хватает. Все остановились и переглянулись.

После этого, увидев Цинь Вэя, упавшего на землю сзади, все поспешили подойти и помочь ему подняться. Из-за собственного веса и камней в корзине за спиной ни Дай Мубай, ни Тан Сан не смогли его поднять.

В конечном итоге все камни из бамбуковой корзины были вытащены, и Цинь Вэй был поднят. Увидев камни, сложенные в небольшие холмики поблизости, он понял, что все камни на земле составляют треть от общего веса камней команды.

Можно сказать, что Цинь Вэй в одиночку нес треть веса всей команды.

Как самый младший, его должны были поддерживать в первую очередь. Однако он нес вдвое больший груз, молча наблюдая сзади, не оставляя никого на произвол судьбы.

Нинь Ронгронг и Оскар переглянулись и положили свои камни обратно в свои бамбуковые корзины.

После небольшой передышки на месте, Цинь Вэй пришёл в себя. Ему стало тепло на душе, когда он увидел заботливых людей вокруг.

Цинь Вэй улыбнулся: — Старший брат, старшая сестра, осталась последняя полтора круга, давайте пойдём. — Это был первый раз, когда он обратился к ним так.

Дай Мубай похлопал Цинь Вэя по плечу: — Поехали, Босс Дай поведет вас вперёд. — И затем побежал вперед.

Оскар шутливо подметил: — Я ведь второй, как я могу остаться позади.

Тан Сан с улыбкой сказал: — Цинь Вэй, давай.

Цинь Вэй кивнул Тан Сану и побежал к Академии Шрек, находящейся не так далеко впереди.

Толстячок кивнул трём девушкам позади себя и побежал к Шреку.

Наконец они добежали до ворот школы, все схватили солёную воду с стола и выпили. Все восемь человек были вынырнуты из реки, и мастер с удовлетворением смотрел на всех.

Дай Мубай взбодрился: — Братья, остался последний круг, давайте!

Цинь Вэй потянулся и обернулся к остальным позади себя: — Давайте, это последний круг, пробежим вместе.

Тан Сан кивнул: — Да, мы делим радости и горести.

В этот момент восемь человек исчерпали силы, их нервы оставались напряжёнными, они не расслаблялись и продолжали смотреть вперёд. Только так можно было забыть об усталости тела и души и сосредоточиться на беге.

На десятом круге все уже не могли бежать. Они только могли тащить свои тяжёлые тела и делать шаги один за другим, но с более широкой амплитудой.

После продолжительной прогулки они наконец прибыли в город Сото.

Все обернулись и посмотрели на Академию Шрек вдали. Последний полукруг завершен, и забег закончился.

Восемь человек взялись за руки и побежали к Академии Шрек.

В условиях первой половины прогулки они восстановили немного сил.

На пути Чжу Чжунцин была сильно истощена. Хотя она редко говорила, но действительно настойчиво продолжала.

Нинь Ронгронг наконец не смогла удержаться и упала. Оскар поддержал Нинь Ронгронг, положив её руку на своё плечо, в то время как Сяо У положила другую руку на своё плечо рядом с ним, чтобы Нинь Ронгронг могла идти вместе.

Цинь Вэй и Дай Мубай поддерживали друг друга, в то время как Тан Сан тащил Ма Хунцзюня и продолжал идти.

В конечном итоге осталось всего триста метров, до двухсот метров. Когда они приблизились, оставалось почти сто метров. Они уже видели мастера с руками за спиной.

В это время Нинь Ронгронг убрала руку с плеч Оскара и Сяо У, а Чжу Чжунцин, держась за живот, отошла вбок. Дай Мубай и Цинь Вэй подошли, ушли Тан Сан и Ма Хунцзюнь среди шести.

Все взялись за руки и побежали на последние сто метров вместе.

В их глазах это был последний этап. Преодолеть его вместе, и всё закончится.

Мастер не смог сдержать эмоций, глядя на людей, которые держались за руки.

В момент, когда они пересекли финишную черту, Нинь Ронгронг, Ма Хунцзюнь и Оскар упали первыми. Добраться до этого было неплохо.

Чжу Чжунцин, которую носил Дай Мубай, погрузилась в глубокий сон. Смотря на черноволосую девушку, которая настойчиво держалась, Дай Мубай слегка улыбнулся.

Коса Сяо У давно развеялась, а пот с её щёк постоянно капал.

Тан Сан всё ещё помнил, что у него осталось два круга. Тащась с тяжёлым телом, он прислонил Ма Хунцзюня и Оскара к бамбуковой корзине.

— Брат, я с тобой, — Сяо У только встала и снова упала.

— Три брата, и я!

Цинь Вэй смотрел на Тан Сана, который продвигался вперёд, молча поднял бамбуковую корзину, накинул на спину и следовал за шагами Тан Сана.

— Маленький Сан, не забывай, что есть ещё я, — Дай Мубай встал между Цинь Вэем и Тан Саном. Положив руки на плечи Тан Сана и Цинь Вэя, как только они шагнули вперед, трое упали на землю и одновременно потеряли сознание.

Мастер смотрел на упавших: — Не оставляйте, не сдавайтесь. Это и есть настоящие монстры.

— Учитель, вы так жестоки, — Флендер привёл всех учителей к воротам академии.

Смотрев на детей, лежащих на земле, быстро снял с них бамбуковые корзины и взял их на руки, направившись в колледж.

```

http://tl.rulate.ru/book/117816/4782751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена