Готовый перевод The Spider King Of Douluo Arrives / Прибывает Король Пауков Из Боевого Континента: Глава 22

Курсы в академии не так важны для братьев. Обучение мастера более практично, чем учебная программа академии.

После того как Сяо У прошла последнюю бурю, она успешно сдала оценку продвинутой силы душ и получила статус душевладельца. Аристократические студенты в академии стали более уверенными, ведь они знают, что в этом классе учатся три маленьких монстра, младше их. Каждый из них был по-своему невыносим, особенно Цинь Вэй, который оказался самым сильным. После того как студенты увидели боевую душу Цинь Вэя, им ставало тревожно, и несколько дней они не могли заснуть. Это также способствует их большей уверенности.

Теперь внимание переключается на другую сторону, где два местных брата продолжали работать в кузнице, так как Тан Сан и Цинь Вэй пришли к кузнице ковать. Неизвестно, то ли они хорошо владеют кузнечным ремеслом, то ли кузница пользуется большой репутацией. В последнее время сюда приходило множество клиентов.

Это также помогло владельцу завести много друзей, а с увеличением прибыли его зарплата естественно возросла. С четырех медиумов зверьей души в день до одной серебряной монеты. Это увеличение в двадцать пять раз ярко свидетельствует о том, насколько успешно сейчас работает кузница.

Каждый день, трезвыми, Цинь Вэй и Тан Сан привычно медитировали на крыше общежития. Утром они посещали занятия, днем работали в кузнице, а вечером шли в кабинет мастера, чтобы изучать боевую душу. Ночью Цинь Вэй одиноко лежал на кровати, в то время как Тан Сан отдыхал с Сяо У.

Неизвестно, что произошло, но Тан Сан и Сяо У становились всё ближе. Несмотря на то что они дети, их всё же можно разделить на мужчин и женщин. Так время от времени возникали слухи, которые, увы, распространял только Цинь Вэй.

После того как слухи утихли, этот вопрос больше не поднимали в академии. Кто-то даже приписал Цинь Вэю новое прозвище "Паук-монстр", из-за того, что он часто использовал свою душу, чтобы напугать других, и поэтому произошло такое околесицу.

В Ноддинском колледже один семестр длится целый год. На протяжении всего обучения студентам запрещено возвращаться домой без родителей, и только они могут навещать. Тан Сан и Цинь Вэй не могли не чувствовать немного одиночества, глядя как другие дети встречаются с родными. Поскольку Тан Хао исчез так, будто его никогда и не было, Тан Сан мог решить, что его отец выпил где-то дома, но на самом деле Тан Хао всегда был рядом, просто не проявлялся.

— Сяо У, сегодня выходной, разве ты не собираешься домой? — спросил Тан Сан, уложив свои вещи.

Сяо У смотрела с недоумением, слегка покачивая головой: — Дом?

— Я не собираюсь, просто останусь в академии.

— Три брата, поторопитесь! Коляска, которую я заказал, уже на улице, — сказал Цинь Вэй, заходя и обращаясь к Тан Сану. Увидев Сяо У на кровати, он понял, почему Тан Сан не спустился.

Тан Сан снова предложил Сяо У: — Почему бы тебе не поехать с нами? Кроме отца, ты единственная, кто делает мне компанию. Тогда будет ещё один человек, как тебе это?

Сяо У заботливо ответила: — А твоему отцу не будет обидно?

Тан Сан успокоил её: — Да нет, мой отец ведь человек с хорошим нравом. Ты права, Серена.

Цинь Вэй кивнул: — Да, да, да.

Разве его это не волнует? Его отец — Титулованный Дуло, и видно, что он в форме души старше ста тысяч лет. Если бы женой Тан Хао не была душа такой же давности, любой другой Титулованный Дуло давно бы поймал его и использовал для создания своей души и душевной кости.

Обсудив это, трое спустились вниз к клятве на входе в академию. Они сели в карету и направились в Святую Деревню, куда не возвращались целый год.

В прошедший год для Цинь Вэя и Тан Сана один день жизни напоминал изобилие. Это не так просто, как Сяо У говорит, будто всё легко. Сила душ обоих братьев достигла нового уровня: Цинь Вэй на данный момент восьмого уровня, а Тан Сан — шестого.

Среди студентов в академии только Сяо У может с ними сравниться. Просто по каким-то причинам Сяо У, обычно ленившая и не занимающаяся делами, быстрее росла, чем Тан Сан, достигнув седьмого уровня. Так как Цинь Вэй прошел испытание силой трёх учебных комитетов, Сяо У не заставила его обогнать себя.

Прошло полдня пути, и Цинь Вэй с Тан Саном наконец прибыли в Святую Деревню, где их не было целый год. Глядя на деревню, в которой ничего не изменилось, они не могли не вспомнить те дни.

Цинь Вэй и Тан Сан принесли вино, купленное в Ноттинг Сити, и вернулись в изначальный дом Тан Сана. Как только они вошли в дом, облако пыли окутало их. Вглядевшись в обстановку, можно было заметить, что здесь давно никто не жил.

— Папа, папа, ты где? — закричал Тан Сан в пустом доме. Но никто не ответил. Цинь Вэй подошел к столу и поднял письмо, которое лежало на нем неизвестно сколько времени. — Брат, отец оставил нам письмо.

Содержимое письма:

Сяо Сан и Сяо Вэй. Когда вы читаете это письмо, меня уже не будет здесь. Сяо Сан, ты унаследовал нежность твоей матери, а отец — бесполезный человек.

Серена также благодарит вас. Благодаря вашему появлению, Сяо Сан смог иметь счастливое детство. Отец также благодарен за заботу обо мне в последние годы. Ты уже как мой сын в моем сердце, и я призову тебя своим сыном, когда снова покинешь.

Не беспокойтесь обо мне. Отец собирается вернуть некоторые свои вещи. Я верю, что однажды мы снова встретимся.

Когда вы начнете свой путь душевладельца, становитесь всё сильнее. Но не слишком увлекайтесь мощью. Если почувствуете, что путь душевладения вам не подходит, возвращайтесь в Святую Деревню и станьте обычным кузнецом.

Не читайте это, Тан Хао.

Цинь Вэй и Тан Сан не могли не взглянуть на письмо в своих руках. Хотя Цинь Вэй знал, куда ушёл Тан Хао и что собирается делать, содержание письма поразило его.

— Сяо Сан, Сяо Вэй, почему вы вернулись? Я собирался в академию за вами, — в это время старый глава деревни Джек вошёл в дом и произнес, смотря на Тан Сана и Цинь Вэя.

— Дедушка, как долго мой отец отсутствует? Куда он ушёл? — спросил Тан Сан.

Услышав это, старый Джек сердито вонзил трость в землю: — Хм! Тан Хао, пьяница, исчез после того, как ваши братья уехали. Я даже организовал деревню, чтобы искать его. Так и не нашёл. Я никогда не видел такого безответственного отца, хм!

Цинь Вэй толкнул старого Джека локтем, давая понять, что тут есть гости. Старый Джек замолк, увидев Сяо У рядом.

Спустя немного времени старый Джек покинул дом Тан Сана, а Цинь Вэй посоветовал ему как можно скорее убрать в доме, иначе никто не сможет здесь остаться.

Тан Сан лишь теперь осознал, что нужно навести порядок в беспорядке. Сяо У также присоединилась к уборке. Не стоит смотреть на её заботливое поведение, она действительно искренне относится к своим друзьям.

http://tl.rulate.ru/book/117816/4772100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена