Готовый перевод The Spider King Of Douluo Arrives / Прибывает Король Пауков Из Боевого Континента: Глава 13

Когда ночные тени начали окутывать мир, Цинь Вэй, не в состоянии уснуть, сидел на крыше в задумчивости. Утренние слова мастера произвели на него огромное впечатление. Цинь Вэй считал, что он тоже успел прочувствовать это — понять развитие этого мира и то, что ожидает его в будущем.

Но в словах мастера он осознал, насколько полезной может быть Боевой Дух.

Смотря на убывающую луну, Цинь Вэй снова вспомнил о своих родителях и младшей сестре. Вспомнил, как лазил по дереву в бурю, что и стало причиной его перехода. Он не знал, что произошло с его домом. Каждый раз, когда он думал об этом, в его сердце возникала боль.

Если ты пришел, значит, ты в безопасности. Поскольку ты здесь, ты сможешь создать свой собственный мир. Тан Сан стал богом в двадцать пять лет; и я тоже могу этого добиться. Я не хуже других, но сейчас главное — это узнать, какой Духовный Кольцо я получу завтра.

— Вы, вы, ребята! Как вы можете делать такие вещи!

Цинь Вэй посмотрел в сторону источника звука. Оказалось, что Тан Сан и Сяо У были абсолютно ни при чем и попали в неловкую ситуацию из-за проходящей женщины-учителя. Два ученика быстро отклонились в стороны, краснея и боясь взглянуть друг на друга.

Цинь Вэй с улыбкой наблюдал за двумя, которых отвергла женщина-учитель. После долгих споров она, наконец, поняла, что произошло, произнесла несколько слов и, покраснев, ушла.

Смотря, как Тан Сан и Сяо У уходят, Цинь Вэй закрыл глаза, и таинственная сила в его теле действовала незаметно, обвивая его бесчисленными фиолетовыми аурами.

......

Небо постепенно светлело, и Тан Сан также постепенно просыпался. Открыв глаза, он увидел, что Сяо У, пересекшая границу, спала с обнятой рукой. Тан Сан невольно усмехнулся — он говорил, что не следует переходить границы, но разве не он первым это сделал?

Тан Сан осторожно вытащил свою руку из объятий Сяо У и заметил, что рядом с ним была пустая постель Цинь Вэя. Нет, его кровать была нетронутой. Тан Сан предположил, что Цинь Вэй не вернулся на ночь. Куда он мог пойти?

Тан Сан, полон тревог, оделся и вышел из общежития. У дверей не было никого; все, должно быть, все еще спали. В это время к Тан Сану подошел мастер. Время, о котором они договорились вчера, истекло, и они должны были отправиться на охоту за духами. Но Цинь Вэй еще не вернулся. Неужели что-то случилось?

В этот момент Цинь Вэй, сидящий на крыше общежития в позе лотоса, открыл глаза и выдохнул с облегчением. После упражнений с Хуань Тянь Гуном в ночь перед этим его физические условия значительно улучшились.

Смотря на медленно восходящее солнце, он вдруг понял, что что-то забыл. К сожалению, сегодня же день охоты за духами. Посмотрев на время, он понял, что учитель и третий брат уже, вероятно, пришли.

Когда Цинь Вэй попытался встать, ноги его не удержали, и он, не удержавшись, упал с крыши. Когда мастер и Тан Сан собирались искать его, он появился перед ними, удивив обоих.

Тан Сан покачал головой и поднял Циня Вэя с земли. Тот лишь затем пришел в себя.

— Где ты был прошлой ночью, Серена? Почему я не мог найти тебя нигде?

Мастер тоже взглянул на Цинь Вэя с подозрением. Цинь Вэй почувствовал смущение и, потирая затылок, сказал:

— Я практиковался на крыше общежития прошлым вечером, случайно запутался и не смог выбраться. Кто бы мог подумать, что когда я проснусь, будет уже светло, и я спущусь с крыши...

Мастер сказал:

— Хорошо, просто будь внимательнее в будущем, и давайте идти.

После этих слов он пошел к выходу, а Тан Сан и Цинь Вэй последовали за ним.

— Третий брат, ты утром выглядел очень счастливым!

Тан Сан в мгновение ока понял, о чем говорит Цинь Вэй, и сразу закрыл ему рот.

— Это не так, как ты думаешь. Мы невинны, ничего не произошло.

Мастер, заметив странности, обернулся и спросил:

— Что случилось?

Оба мгновенно встали и, покачивая головой, успокоили его, прежде чем продолжить путь. Цинь Вэй послал Тан Сану понимание, и тот только смог покачать головой и горько улыбнуться.

Три ученика, вышедшие через ворота, усели в повозку и отправились в путь.

— Учитель, где мы будем искать духов? — первым спросил Тан Сан, усевшись в повозке.

Мастер сегодня был в черном костюме, что придавало ему несколько героический вид, явно отличающийся от привычного.

— Сегодня мы едем в лес для охоты на духов, находящийся в четырехстах милях к северо-востоку от Ноттинг-Сити, где содержатся царские плененные духи.

— Плененные? Учитель, в книге, которую я забрал вчера, не было упоминаний об этом, — заметил Цинь Вэй.

Мастер кивнул и посмотрел на Цинь Вэя и Тан Сана. Они оба были учениками с жаждой знаний, и он сказал:

— Духи делятся на низшие и высшие. Низшие духи могут содержаться в неволе, в то время как высшие духи уже обладают сознанием. Духи мигрируют с течением времени: чем дольше они существуют, тем сильнее становится их сила. Поэтому духи делятся на духи десяти лет, сотни лет, тысячи лет, десяти тысяч лет и ста тысяч лет. И так далее — это время культивации. Дух десяти лет и дух сотни лет.

— Цвета духовных колец у духов тоже различаются. Десятилетние духи имеют белые кольца, сотни лет — желтые, тысячи лет — фиолетовые, десяти тысяч лет — черные, а сотни тысяч лет — красные. Но в охотничьих лесах они все содержатся империей и случайно существуют десять или сто лет, а тысячелетние духи крайне редки.

— Учитель, чем дольше время культивации духа, тем мощнее будет производимое духовное кольцо? — спросил Тан Сан.

На серьезном лице мастера появилась неприятная улыбка:

— Да, духи, производимые различными духами, по-разному влияют на атрибуты и навыки самих мастеров духа. Например, если твой голубой серебряный траву получит десяти летнее дух кольцо, твой голубой серебряный траву увеличится на десять, а сотни лет — на сто. Поэтому большинство мастеров духа стремятся к более мощному Боевой Духу.

— Понятно, — задумался Тан Сан.

— Учитель, какое дух кольцо, по вашему мнению, я и третий брат получим? — спросил Цинь Вэй.

Мастер задумался:

— Согласно моим исследованиям о Святом Духе, максимальный возраст первого духа кольца составляет 432 года, поэтому лучше выбрать духа, близкого к этому возрасту, как дух кольцо.

На следующий день двое учеников и Цинь Вэй наконец прибыли в место назначения — Лес Охоты на Духов.

Цинь Вэй и Тан Сан вместе с мастером вышли из повозки. Весь лес был густым и тихим, а воздух свежим.

Вокруг леса находились различные магазины, и люди приходили и уходили. Большинство из них продавали оружие и организовывали группы. Когда трое были в Ноттинг-Сити, они уже купили все необходимые вещи. В повозке мастер отдал Тан Сану нефритовый пояс. Это был душевный артефакт с пространством для хранения в 24 кубических метра, Тан Сан назвал его «Двадцать». Тот носил его с гордостью.

Цинь Вэю также был передан кольцо для хранения, пространство в котором было схоже с кольцом Тан Сана. Мастер, несомненно, происходил из семьи Синей Электрической Тиррекса и, похоже, у него было много хороших вещей.

Несмотря на шум в рынке, высокие деревья и железные ограды окружали лес. Цинь Вэй знал, что это и есть вход в лес.

Мастер достал знак из своего тела и передал его солдату, охранявшему лес. Солдат немедленно открыл ворота с почтением. Трое наконец направились в Лес Охоты на Духов.

http://tl.rulate.ru/book/117816/4769241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь