Готовый перевод Douluo Spirit Forging Master / Мастер духовной ковки Дуло: Глава 48

После того как Вань Шаньхэ и Вань Сюань приземлились, они обнаружили, что на острове установлена ряд палаток. Поскольку исследование острова займет много времени, команде флота Ваньцзя придется долго здесь проживать.

Конечно, Вань Сюань не был человеком, который любил одиночество. Ночью он подал заявку на то, чтобы на следующий день отправиться на исследование окружающих островов вместе с командой исследователей Ван Хая.

Хотя Вань Шаньхэ удивился мыслям Вань Сюаня, он в конце концов согласился, чтобы Вань Сюань присоединился к команде исследователей.

Таким образом, ранним утром Вань Сюань собрал свои вещи и отправился с Ван Хаем на Второй остров.

Названия этих девяти островов даны в честь Вань Шаньхэ. Остров, на который они приземлились в первый день, называется Островом № 1, а остальные, по часовой стрелке, названы Островами № 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Центральный остров называют Центральным островом. Все острова в совокупности называются Островами Д九城.

— Молодой мастер, я собираюсь приземлиться на Второй остров. Вы уверены, что хотите подвергать себя риску? — спрашивал Ван Хай, глядя на Вань Сюаня с беспокойством на носу корабля.

Вань Сюань явно был избалованным молодым человеком и настаивал на том, чтобы отправиться на исследование. Хотя его смелость заслуживала похвалы, это причиняло беспокойство окружающим.

— Конечно, дядя Ван Хай, не беспокойтесь слишком сильно. У меня уже 17 уровень духовной силы. Со своей безопасностью я справлюсь, — с улыбкой сказал Вань Сюань, понимая, о чем он переживает.

— Мастер, не дразните себя. Как только вы окажетесь на Втором острове, оставайтесь на берегу и ждите нас. В противном случае, мне придется отвлекаться, чтобы защищать вас, — вздохнул Ван Хай, качая головой. Вань Сюань сейчас был у него в руках, как нефть в бутылке.

— Дядя Ван Хай, я смогу позаботиться о своей безопасности, — отчаянно произнес Вань Сюань, качая головой.

Ван Хай хмурился и некоторое время смотрел на Вань Сюаня, прежде чем наконец кивнуть.

Затем Ван Хай махнул рукой, и группа людей прыгнула с корабля. Пятьдесят человек поплыли к Второму острову. В конце концов, вокруг было много угроз, и размер корабля не подходил для передвижения, поэтому морякам было необходимо плыть и исследовать самостоятельно.

Вань Сюань с духоносной жемчужиной во рту также последовал за группой, хотя он никогда не учился плавать, но это не составило особого труда. Вскоре с помощью этих моряков Вань Сюань выбрался на пляж.

— Первая команда — слева, вторая команда — справа, третья команда пойдет со мной в центр острова, четвертая команда — рубить деревья для постройки причала и организации шхун, молодой мастер, вы идете со мной, — отдал указания Ван Хай. Каждый принялся за свои дела согласно его распоряжению.

Вань Сюань следовал за Ван Хаем к центру острова. Размер Второго острова не сильно отличался от Первого и был по таким же характеристикам. Тем не менее, Вань Сюань заметил, что здесь рельеф немного отличается от Первого острова. На острове действительно есть следы жизни духовных зверей, возможно, некоторые духовные звери жили здесь, а может, почему-то здесь сейчас обитает группа духовных зверей.

— Дядя Ван Хай, здесь могут быть духовные звери, будьте внимательны, — тихо сказал Вань Сюань Ван Хаю, в то же время внимательно осматривая окрестности.

Пока Вань Сюань наблюдал за окружающей обстановкой, он размышлял о том, какие духи-звери могут обитать на этом острове. Обычно это были морские черепахи и крабы, но это был Континент Доу Луо, где могли жить многие морские духи-звери.

— Я тоже это чувствую. Неподалеку действительно есть духовное животное. Всем осторожнее. Сан'ер, проверь это в первую очередь, — кивнул Ван Хай, глядя на Вань Сюаня, а затем повернулся к юноше позади себя.

— Да, брат Хай, — кивнул Сан'ер, и, как только его духовная энергия двинулась, на его теле появились перья, и он бесшумно и быстро устремился вперед.

— Все тихо, оставайтесь на месте, — поднял руку Ван Хай и сообщил всем.

Вскоре вернулся Сан'ер: — Брат Хай, впереди большая группа голубых крабов, вся поверхность которых как небо, кристально ясная, но здесь много больших крабов. Я не решился зайти слишком далеко и просто наблюдал издалека. Эти крабы несколько ленивы, греются на солнце, все они крепко спят. Нам не должно составить труда подойти.

— Ясно, давайте подойдем, — кивнул Ван Хай и серьезно обернулся к Вань Сюаню: — Молодой мастер, вы должны оставаться рядом со мной. Если возникнут проблемы, не думайте обо мне, просто убегайте.

— Понял, дядя Ван Хай, не переживайте, — с улыбкой кивнул Вань Сюань.

— Все следуйте за мной, — сказал Ван Хай остальным и быстро направился к центру моря.

Скоро Вань Сюань и его команда достигли края леса в центре Второго острова.

Действительно, там была группа голубых крабов, греющихся на солнце, и их панцири действительно такие же синие, как говорил Сан'ер, кристально ясные, с маленькими клешнями, которые, хотя и выглядят острыми, сейчас, похоже, наслаждаются теплым солнцем, лежа неподвижно на земле.

[Духовное животное] Сапфировый краб
[Возраст] 300 лет
[Навыки] Нет

— Сапфировый краб? Дядя Ван Хай, вы знаете, какое это духовное животное? Оно агрессивно? — тихо спросил Вань Сюань, так как он никогда не слышал об особенностях сапфирового краба.

— Это сапфировый краб? Сяосюань, ты уверен? — с удивлением обернулся к Вань Сюаню Ван Хай.

— Да, но я не знаю, какое это духовное животное, дядя Ван Хай, неужели этот сапфировый краб очень ценен, если я смотрю на ваше лицо? — в недоумении сказал Вань Сюань.

— Сапфировый краб, белый жемчужный креветка и красный жемчужный осьминог названы три духовные жемчужные компоненты, которые являются одним из лучших ингредиентов. Говорят, что красный жемчужный осьминог и сапфировый краб вымерли из-за чрезмерного вылова, и только те, кто живет в глубоких морях, еще существуют. Белый жемчужный креветка еще не вымер, — объяснил Ван Хай с улыбкой, затем снова посмотрел на группу сапфировых крабов.

— Я слышал о красном жемчужном осьминоге, и нашей семье он все еще нужен, но, вероятно, мне не удастся его найти, — покачал головой Вань Сюань.

— Красный жемчужный осьминог? Да, его действительно трудно найти в прибрежных водах, но в глубоких морях может быть больше. Я поймаю одного для тебя, когда появится возможность, — с улыбкой сказал Ван Хай.

Затем Ван Хай встал и махнул рукой, и все моряки собрались вокруг него.

— Все разбежаться. Давайте окружим этих сапфировых крабов на острове. Сапфировые крабы не очень агрессивны. Мы можем их окружить. Это огромное сокровище.

Кроме того, обезьянка, ты хорошо плаваешь. Вернись на корабль и сообщи хозяину, что мы нашли сапфирового краба здесь, — тихо передал Ван Хай задачи группе и продолжал внимательно наблюдать за группой сапфировых крабов. Даже если он потеряет одного, ему будет больно.

http://tl.rulate.ru/book/117815/4775953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь