Готовый перевод Douluo: My Sharingan is not serious / Боевой Континент: Мой Шаринган - это несерьезно: Глава 28

Недолго спустя Тан Сан вернулся с тазом воды, быстро подошел к кровати Сяо У и поставил таз на пол.

Ранее он был в полном расцвете сил, но его тело немного ослабло. Теперь, лишь для того чтобы принести воду, на его лбу выступило несколько капель пота.

— Сяо У, вода для мытья ног вернулась!

— Спасибо! — голос Сяо У был чудесным и четким, она даже не взглянула на него.

— Все в порядке, главное, чтобы ты была счастлива.

Она никак не отреагировала на нежность Тан Сана, но в сердце у нее возникло легкое недовольство от того, что этот грубиян смотрит на ее ноги.

Тан Сан ожидал рядом.

Ножки Сяо У медленно коснулись поверхности воды, а затем вдруг убрались назад.

— Хис~ ты, мерзавец! Эй! — она сердито уставилась на Тан Сана.

— А? В чем дело, Сяо У? — Тан Сан, с удовольствием наблюдавший за ней, оказался в недоумении.

— Почему ты пьешь холодную воду? А если заболеешь? — Сяо У убрала свои ножки и снова спрятала их под одеяло.

— Все будет хорошо, я позабочусь о тебе, если ты заболеешь.

— Значит, ты специально обливал меня холодной водой? — Сяо У нахмурилась и холодно посмотрела на него.

— Как можно? Я собираюсь сражаться прямо сейчас! — Тан Сан тоже понимал, что оговорился, поэтому быстро оправился.

— Хм, тогда идите, — сказала Сяо У, легла на кровать и уставилась в потолок.

Второй раз вода была горячей, и Сяо У осталась недовольна.

Вода была слишком горячей. Когда она попыталась надеть обувь и заявила, что хочет сделать это сама, Тан Сан не обрадовался.

— Я сам, я просто сам пойду! — сказал он, намереваясь взять немного воды, чтобы намочить ноги, и воспользовался этим как поводом.

Не медля, он снова отправился в путь.

Когда он ушел, раздался голос Сяо У.

— Ван Шэн!

— Эй, мисс Сяо У, в чем дело? — Ван Шэн улыбнулся, ведь даже его третий брат был мягким, не говоря уже о нем.

— Скажи ему, чтобы он не беспокоил меня, когда вернется, я собираюсь спать. И еще! — голос Сяо У вдруг замер, она посмотрела на Ван Шэна странно.

— Что еще? — Ван Шэн был озадачен.

— Разве ты не чувствуешь запах научной лаборатории от него? Скажи ему, чтобы он потом помылся, иначе он не окажется в седьмом доме! Ты понимаешь?

— Понял, понял!

После того как она отдала все распоряжения, Сяо У прикрыла рот руками, ей действительно хотелось спать. В любом случае, Тан Сан не逃跑, она хотела расправиться с ним медленно.

Держась за одеяло, купленное Е Цюем для него, она медленно закрыла глаза.

Тан Сан на этот раз проявил смекалку, когда вернулся, он нес в одной руке холодную воду, а в другой — горячую, мог регулировать температуру по желанию.

К сожалению, Сяо У уже уснула.

После того как он узнал о ее приказах перед сном, он ни капли не сопротивлялся. Это было реальностью. Когда он вечером заходил в учительский кабинет, такое зрелище почти лишило его действий.

Сяо У попросила его прибраться, и это также было проявлением ее внимания к нему, разве не так?

В этот день Тан Сан лег спать очень поздно, но также был доволен, однако... как всем известно, это была только первая ночь!

Звезды светят проходящим мимо,

Посреди ночи вокруг никого не было.

В это время, полагаясь на силу десятилетнего душевного зверя, железнокопытного коня, Е Цю уже добрался до ворот деревни Бию.

Перевалившись через лошадь, он спешился, и Вухун появился, а железнокопытный конь погрузился в вихрь и исчез у него на глазах.

Смотря на знакомый вход в деревню перед собой, Е Цю не стал медлить. Он шел весь путь и смотрел по сторонам. Неожиданно для себя осознав, что покинул это место почти на три года.

Каменный дом в конце деревни оказался не таким разрушенным, как он себе представлял. Возможно, староста деревни, мистер Чжан, часто приходит ухаживать за ним.

Под близким персиковым деревом он задержался на некоторое время, прежде чем открыть дверь и войти внутрь.

Внутри не было много пыли, планировка осталась такой же, как и тогда, когда он уезжал, а деревянная лошадка, сделанная для Сяо У, все еще на месте.

Он достал одеяло из пространства Шеньвэй, положил его на кровать и так провел ночь.

— Эй, старый Етоу, я, старый Чжан, снова пришел к тебе в гости. Интересно, как поживает твой внук в Ноттинг-Сити?

Утром Е Цю разбудил старый голос с улицы — это был голос деда Чжана.

Он открыл потрепанную деревянную дверь и увидел деда Чжана снаружи.

Тот сидел скрестив ноги под персиковым деревом, потягивая домашнее фруктовое вино.

— Дедушка Чжан! — воскликнул Е Цю.

— Хм? Старый Етоу, ты слышал голос этого проказника у себя дома? Неужели я пьяный? — смотря на бутылку с вином в руке, он вспомнил, что не пил его долго, но это всего лишь фруктовое вино.

— Дедушка Чжан, ты не пьян! Я действительно вернулся!

Е Цю сложил руки на груди, прислонившись к дверной рамке, с улыбкой смотрел на деда Чжана, сидящего на земле.

— Эй! — сказал дедушка Чжан, повернувшись, он осторожно потёр глаза, забыв про упавшие палки, и пошёл к Е Цю, шатааясь.

— Мальчик Е Цю, ты правда вернулся?!

— Конечно, это правда! — Е Цю подошел и протянул руку, чтобы поддержать его.

— Ха-ха. Ты значительно подрос, парень! Стал гораздо симпатичнее, — дедушка Чжан сжал его руки и внимал ему с ног до головы.

Но прежде чем сказать несколько хороших слов, он вновь спохватился: — Кстати, когда ты вернулся? Почему не зайдешь ко мне в дом и не посидишь? Ты не боишься, что я, старый дурак, заберусь к тебе?

— Дедушка Чжан, почему ты всё еще любишь так говорить? Я приехал только полуночи. Как же я могу вас побеспокоить?

На лбу Е Цю выступила испарина. После того, как он остался неподвижным, он подошел к стороне, наклонился, поднял упавшую клюку и снова вручил ее дедушке Чжану.

— Ладно, даже если ты прошёл испытание, — сказал он, поглаживая свои седые усы.

Игнорируя белые глаза Е Цю, он потянул его за собой домой. — Так почему бы тебе не зайти ко мне на завтрак? Я тебя чем-то угостите.

— Конечно! — Е Цю потёр живот. Он не ужинал вчера и был действительно голоден.

— Сначала, почитай старшего Етоу, а потом я пойду поговорю с твоей тётей.

— Хорошо, будь осторожен, иди медленно.

Наблюдая, как старый шалун медленно уходит, опираясь на трость, Е Цю не мог удержаться от улыбки. Всё здесь было так знакомо, сладкий вкус дома!

Найдя несколько палочек ладана в каменном доме,

Е Цю, заняв позу деда Чжана, встал на колени, держал палочки над головой и, каждый раз кланяясь, оставлял одну из них.

Затем, прислонившись к старому персиковому дереву, он шёпотом делился своими переживаниями за последние годы:

— Дедушка! В последние годы я...

— Я встретил девушку, которая была милой и послушной.

— Я встретил мистера и миссис Джерри, которые были очень добрыми и заботливыми.

— Я встретил отца и сына семьи Тан, это было опасно, но в итоге всё обошлось.

— Я стал душевным мастером, хотя и слабым, но расту.

Е Цю говорил много, и пролетело немало времени. Он встал и направился к дому старосты.

Старый Чжан и его тётя были очень радушны. Хотя это был завтрак, он был особенно богатым.

Конечно, было бы лучше без тушёного кролика.

— Сяо Цю, ты, парень, подойди, ешь больше мяса, посмотри на свои худенькие ручки и ножки. — Тётя Чжан, была немного настойчивой, кладя самые вкусные кроличьи ножки в его тарелку.

Е Цю с вежливой улыбкой не стал отказываться.

— Ха-ха. — Старик Чжан тоже улыбался.

— Смешно, но именно сегодня исполняется девять лет, как старый Етоу забрал тебя. Твоя тётя знала об этом и нарочно зарезала кролика, который купила вчера, чтобы отпраздновать твой день рождения.

— Спасибо, тётя. — У Е Цю на глазах выступили слезы. Эти так называемые обычные люди на дне империи подарили ему тепло дома.

— Папа! Почему ты об этом говоришь? Пей своё вино.

...

http://tl.rulate.ru/book/117805/4760887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь