После выхода из леса перед всеми возникли полуметровые кустарники, и деревья начали поредеть.
В это время они прошли четверть пути, и у них оставалось всего три часа.
— Как же жаль мой секретный бургер, — тяжело вздохнул Ван Сяофэн, гладя свой живот.
Во время их битвы несколько диких кабанов воспользовались ситуацией и украли их еду, оставив им ничего.
Он всего лишь откусил два кусочка этого бургера, и, думая об этом, Ван Сяофэн стал еще голоднее.
— Ничего, я потом вернусь на большой обед, — сразу оживился Ма Хунцзюнь, услышав про еду. Он не наелся, только откусил половину курицы и сейчас чувствовал сильный голод.
— Толстяк, я серьезно сомневаюсь, что это твоя жареная курица привлекла диких кабанов, — с недовольным выражением взглянул Ван Сяофэн на Ма Хунцзюня.
— Как это возможно? — вдруг покрывшись холодным потом, воскликнул Ма Хунцзюнь. Он также чувствовал, что запах жареной курицы мог привлечь кабанов, но как он мог в этом признаться в данный момент? Он всё же знал, что за признания дают строгость.
— Если у вас есть время для бессмысленных разговоров, почему бы не сэкономить немного энергии? — Оскар вытер пот и обратился к Ван Сяофэну и Ма Хунцзюню.
Камни в его бамбуковом клетке были переданы в клетку Ван Сяофэна, но почему Ван Сяофэн все равно выглядел полным сил, как будто шестьдесят килограммов веса сзади не существовало?
Ван Сяофэн презрительно взглянул на Оскара:
— Я бы пригласил тебя поутру пробежаться со мной для тренировки, иначе ты не был бы таким слабым сейчас.
Нужно отметить, что питание, приготовленное мастером, действительно замечательно. Не говоря уже о мясе душевного зверя, порции достаточно велики. Каждый раз, когда Ван Сяофэн видит Фландерса в кафетерии, тот всегда с недовольным лицом и не обращает на него внимания.
— Я подозреваю, что ты — дух животного, иначе как твоя физическая форма может быть такой необычной? — вздохнул Оскар. Другие по утрам занимаются спортом, а утренние пробежки Ван Сяофэна были как борьба за жизнь. Кто бы еще носил на спине тяжелую броню весом в десятки килограммов? Он мог пробежать двадцать километров к одному дыханию.
Пока трое из них разговаривали, внезапно возникла новая ситуация.
— Ах! — внезапно закричала Нинг Ронгронг, не в силах устоять на ногах, и упала назад. Сяо У быстренько схватила Нинг Ронгронг руками и глазами, не дав ей упасть.
Тан Сан, который был позади, заметил черную тень, скользнувшую мимо его ног. Выяснилось, что то, что напало на них, — это змея с серой спиной.
— Хочешь убежать? — протянул Тан Сан, вытянув правую руку, и черная тень внезапно выстрелила из рукава, мгновенно охладив змею с серой спиной.
— Ронгронг укусила змея. Похоже, это очень серьезно, — Сяо У потянула штанину Нинг Ронгронг и обнаружила, что ее рана почернела и опухла, и сразу стала немного растерянной.
— Ничего страшного, просто отсосите змеиную слюну и наложите лекарство, и все будет в порядке, — улыбнулся Тан Сан, глядя на рану, и сказал, что змеиную слюну не стоит недооценивать.
— Я помогу Ронгронг отсосать змеиную слюну, — Оскар без колебаний встал, и прежде чем кто-нибудь успел отреагировать, лег на землю и стал потихоньку высасывать ядовитую слюну.
Нинг Ронгронг посмотрела на Оскара с красными щеками. Это было первый раз, когда мальчик коснулся ее голени.
— Пух, пора поиграть, — Оскар вытер пот и внезапно заметил что-то не так. — Тетушка, у Уорда рот распух и стал похож на сосиску.
— Эм, на самом деле, тебе не нужно высасывать это ртом. Можно просто использовать нож, чтобы выпустить кровь. Если ты съешь сосиску на ужин, это не оставит шрамов, — с некоторым смущением сказал Тан Сан, глядя на Оскара с сосисочным ртом.
— Оскар не будет так оставаться навсегда. Только когда он вернется, он сможет поесть сосисок для детоксикации и вернуться к своему первоначальному виду, — прикрыв рот, чтобы подавить смех, тихо сказал Ван Сяофэн.
— Нет, ты сможешь восстановить нормальное состояние через полчаса после того, как примешь эту таблетку, — Тан Сан достал из внутреннего кармана сосуд с ханем и высыпал таблетку, протянув Оскару.
Оскар быстро взял ее, и после приема его губы стали менее онемевшими.
— Я понесу Ронгронг, а нагрузку оставлю на вас, — с улыбкой сказала Сяо У, глядя на Тан Сана, который только что закончил перевязку ран Нинг Ронгронг.
— Сяо У, ты в порядке? — с беспокойством спросил Тан Сан. Нинг Ронгронг весила около сорока килограммов и всё еще находилась на этапе поднятия. Тан Сан немного волновался, что у Сяо У недостаточно сил для подъема на вершину горы.
— Ничего, я не та Сяо У, что была раньше, не переживай, — проковарно ответила Сяо У и, положив бамбуковую клетку на землю, подняла Нинг Ронгронг на спину.
— Я возьму нагрузку на себя, — пожал плечами Ван Сяофэн и сказал без особой заботы.
Дай Мубай нес сорок пять килограммов камня, а Тан Сан — тридцать килограммов камня. Оба немного устали. Только Ван Сяофэн лишь немного вспотел и выглядел полным сил.
Так что десятикилограммовые камни Нинг Ронгронг и двадцатикилограммовые камни Сяо У оказались в бамбуковой клетке Ван Сяофэна. В этот момент его нагрузка достигла восемьдесят четырех килограммов.
— Это уже довольно вкусно, — с чувством давления, исходящего от бамбуковой клетки, Ван Сяофэн стал немного возбуждённым. Предыдущая ноша лишь считалась разминкой.
Разрешив экстренную ситуацию, все начали двигаться к вершине горы.
На этот раз они были гораздо более осторожны, бьют палками по окружающей траве, продвигаясь вперед. Если кто-то еще пострадает, не будет никакой надежды завершить задание вовремя сегодня.
Кажется, богиня удачи услышала их голоса и исполнила их желания. На пути к вершине горы не возникло никаких неожиданностей. Через час Шрек и его команда наконец успешно поднялись на вершину.
— Я измотан, — быстро бросил тяжелую ношу на землю Ма Хунцзюнь и устало произнес.
Другие уже не имели настроения разговаривать и один за другим падали на землю, тяжело дыша. В это время они все чувствовали некоторую нехватку кислорода.
После того как все немного отдохнули, пополнили запасы воды и восстановили силы, они стали изучать окрестности.
Вдалеке катящиеся горы, вмонтированные в горизонт, отражают блестящий золотистый свет под заходящим солнцем, выглядя крайне великолепно, как будто это прекрасная картина.
— Ах... ах... — Ван Сяофэн, глядя на горы вдалеке, не мог сдержаться и закричал. Остальные тоже закричали, и они внезапно почувствовали гораздо больше облегчения.
Дай Мубай посмотрел на горы, которые были гораздо выше их ног, указал на них и сказал:
— Эти горы все падут под нашими ногами в ближайшем будущем.
— Эй, здесь есть записка, — Оскар осмотрелся и вдруг нашел записку, зажатую под камнем, и быстро позвал всех.
На кусочке бумаги, зажатом под камнем, было неразборчиво написано:
— Если не вернетесь до заката солнца, про ужин можете не волноваться.
— Это почерк учителя, — одним взглядом узнал Ма Хунцзюнь.
— Тогда что вы ждете? Давайте быстрее спустимся с горы, — все в панике побежали вниз. Солнце уже начинало садиться на западе. Менее чем через два часа солнце сядет.
http://tl.rulate.ru/book/117802/4869051
Сказал спасибо 1 читатель