Готовый перевод Douluo’s Immortal Swordsman / Боевой Континент: Бессмертный фехтовальщик: Глава 39

После того как мастер повернулся и остановился, он посмотрел на сидящего Сю Циня и сказал:

— Я уже подумал о вашем втором духовном кольце. В Лесу Охоты на Души нужно найти духа зверя, называемого Призрачным Волком. Лучше, если его возраст будет близок к 700 годам, чтобы у вас был высокий шанс получить навык, называемый Призрачным Толчком, который отлично будет сочетаться с вашим первым духовным навыком, позволяя вам незаметно двигаться и достигать порой чудесных результатов.

Сю Цинь выслушал слова мастера и кивнул. Следует признать, что мастер имеет высокие достижения в изучении боевых искусств. Хотя этот навык также вполне подходит Сю Циню, он уже определился с тем, что хочет получить в качестве второго духовного кольца.

— Учитель, я уже решил, какое второе духовное кольцо хочу получить, — сказал Сю Цинь.

Мастер на мгновение удивился и, глядя на Сю Циня, с интересом спросил:

— Тогда скажи, что ты задумал?

Это хорошо, когда у ученика есть свои идеи, но он все же молод, и его понимание себя должно быть несколько неполным. Как учитель, он обязан правильно направить его. Однако если причины, которые он приведет, окажутся убедительными, это также покажет, что ученик не безнадежен в учении, и нет ничего плохого в том, чтобы следовать его желанию.

Сю Цинь сказал:

— Учитель, я рассчитал свою физическую силу согласно формуле в ваших заметках. На основании моей текущей физической силы я могу выдержать духовное кольцо с верхним лимитом около 1300 лет, поэтому я думаю, что мое второе кольцо должно быть не менее 1100 лет! Кроме того, я также подумал о навыке второго кольца. Так же, как вы считаете, это должен быть навык перемещения, но я хочу, чтобы это был навык мгновенного перемещения, как у Громового Кролика.

Тан Сан, с открытыми от удивления глазами, смотрел на Сю Циня с непривычным выражением. По знаниям, которые он получил от мастера, он понимал, что максимальный возраст второго духовного кольца духа мастера не может превышать 721 года, что является пределом, который может выдержать обычный человек. Разве не пугает тот факт, что его второй навык может быть кольцом тысячелетнего духа, и что он может не выдержать взрыва и погибнуть?

Мастер посмотрел на Сю Циня с потрясёнными глазами и, наконец, собравшись с мыслями, снова спросил:

— Ты понимаешь, о чем говоришь? Каковы будут последствия неудачи? Ты можешь погибнуть!

Сю Цинь встретил пристальный взгляд мастера и с решимостью кивнул:

— Я знаю.

— Тогда ты все еще…

Мастер принялся говорить с некоторой злостью, но Сю Цинь прервал его.

Сю Цинь достал из кармана несколько листов бумаги с формулами и подал их мастеру:

— Учитель, я понимаю ваши опасения. Но не волнуйтесь, данные, которые я собрал, основаны на ваших исследованиях. Оптимальное решение, рассчитанное с учетом моей личной ситуации, точно находится в безопасных пределах. Вы даже не верите в результаты собственных исследований?

Мастер взял бумагу и внимательно посмотрел на нее.

В комнате воцарилась тишина, слышно было только, как мастер листает бумагу. Тан Сан восхищенно смотрел на старшего брата, потом с тревогой на мастера, ему было интересно, правильны ли расчеты старшего.

По сравнению с нервозностью Тан Сана и серьезностью мастера, Сю Цинь выглядел намного спокойнее. Эти несколько листов бумаги были результатом комбинации исследований мастера и расчетов 21 века, и Сю Цинь был уверен в их точности.

Через некоторое время мастер отвел взгляд от листов бумаги и, глядя на Сю Циня, его глаза изменились. Он увидел Тан Сана, который с тревогой следил за ними, и, подумав, сказал:

— Маленький Сан, ты возвращайся, у меня с братцем есть о чем поговорить.

Увидев, как мастер выглядит, Тан Сан почувствовал ещё большую тревогу. Он подумал и спросил:

— Учитель, могу остаться и послушать?

Мастер покачал головой:

— Ты все равно не поймешь, даже если останешься, ты еще не обучен. Я объясню тебе это позже, так что возвращайся домой.

Сю Цинь посмотрел на Тан Сана с улыбкой:

— Маленький Сан, возвращайся первым.

Тан Сан посмотрел на мастера, а затем на Сю Циня. Хотя ему тоже хотелось остаться и узнать результат, поскольку мастер и старший брат так сказали, у него не было шансов остаться. Он сказал:

— Ладно тогда.

Сказав это, Тан Сан пошел к двери, сделал три шага назад, хотел остаться, но никто из них не сказал ему остаться, и он разочарованно закрыл дверь, уходя из комнаты мастера, он вернулся к своим занятиям этой ночью.

Когда Тан Сан ушёл, мастер без сил упал на стул, глядя на несколько листов бумаги в руке и погружаясь в размышления.

http://tl.rulate.ru/book/117800/4747205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь