Готовый перевод Douluo: Hang Up and Become a God / Боевой Континент: Стать богом через автоматическую прокачку: Глава 37

Вечером Танг Сан пришел в дом Ху Цзю.

После полудня приведения себя в порядок Танг Сан не мог скрыть разочарование на своем лице.

Ху Цзю достал подарок, который купил у Танг Сана на Двадцати четырех ярких лунных мостах: табачные листья деда Дзяка, хорошее вино от отца Ху Руя, красивые платья от матери Эммы...

Хотя он и упрекал его за расточительность, пожилые люди были довольны, когда принимали его.

— Ха-ха, это не так уж и дорого, разве ты забыл, что дух моего сына — это еда, и за небольшую сумму легко продать, так что я не тратил деньги бездумно, — с улыбкой объяснил Ху Цзю.

Он кратко упомянул о своих возможностях зарабатывать. В конце концов, он был готов. Когда уйдет, он оставит больше денег дома, чтобы улучшить жизнь своей семьи.

...

Вернувшись в Деревню Святого Духа и несколько дней радостно проводя время с Сяо У, Ху Цзю начал заниматься своим делом.

С тех пор как Технику Плащевого Молота повысили до восьмого уровня, он явно чувствовал, что вторичный молот, полученный от дома Танг Сана, уже не подходит.

Он был легким в руках и не мог в полной мере проявить свою силу, что серьезно влияло на его возможности.

Ранее не было времени, но сейчас самое то, академия на каникулах, а Танг Сан, маленький кузнец, здесь, так что просто попросим его помочь сделать еще один молот.

Ну, возможно, это уже не стоит называть молотом.

— Ты хочешь молот с шаровидной головкой и шипами на нем? — услышав описание оружия, его взгляд на Ху Цзю изменился.

Разве это не метеоритный молот с ручкой? Как смело придумать такое оружие?

— Что, я смогу это сделать? — заметив неуверенность Танг Сана, спросил Ху Цзю.

— Нет, это возможно, но ты уверен, что хочешь использовать это оружие? — как только упомянулся метеоритный молот, это стало вопросом жизни и смерти, Танг Сан надеялся, что Ху Цзю хорошо подумает.

— Конечно, раз это оружие, так оно предназначено для убийства. Естественно, оно безжалостное, — сказал Ху Цзю, как будто это было само собой разумеющимся.

Чтобы справиться с врагом, необходимо быть безжалостным, а если потребуется, лучше всего вырезать с корнями.

Разговаривать о доброте с врагом — значит усложнять свою жизнь.

— Ладно, но то оружие, которое ты хочешь, немного тяжелое. Нужно много времени, чтобы выковать трехсотфунтовый молот. Подходи и помоги мне!

Понимая, что Ху Цзю осознал свои намерения, Танг Сан прекратил уговаривать его.

Старший брат, не называй младшего, в плане жестокости, кто может сравниться с скрытым оружием Тангмэнь? Он сам не такой уж хороший человек.

— Хорошо, я буду работать. Этот молот поможет мне немного лучше ковать. В будущем я найду немного растяжимого материала и заменаю ручку.

Метеоритный молот с железной цепью — его любимое оружие. Перед лицом контроля седьмого уровня душевной силы железная цепь тоже может поддерживать состояние ручки. Просто выглядит не очень.

Когда он впервые подумал об этом оружии, в его уме неожиданно возник образ большого голого человека с огромным объемом, держащего метеоритный молот больше своей головы.

Эта сцена, тсс!

Кузнечные материалы были доступны, в семье Танг Сана они были.

Чтобы создать оружие для Ху Цзю, Танг Сан достал весь чугун у себя дома и начал ковать с удвоенной силой.

Чтобы создать оружие, прежде всего нужно очистить чугун. В этом Ху Цзю тоже мог помочь. Кучку чугуна размером с ведро раскалили до красноты Ху Цзю и они оба, куя вместе с Танг Саном.

Этот процесс продемонстрировал всю силу двоих.

Ты бей меня, когда Танг Сан колотил, хотя железный блок явно был помят, он не выглядел так впечатляюще.

Но когда бил Ху Цзю, было иначе. Как только молот опускался, чугун становился как кусок грязи в его руках, создавая отверстие с каждым ударом.

При каждом опускании молота раздавался громкий звук, за ним следовали вибрации рабочей поверхности, каждый раз, когда молот опускался, земля в доме Танг Сана дрожала, и пыль с крыши падала.

Эта сцена глубоко поразила Танг Сана. Скорее всего, сила удара Ху Цзю не будет меньше 500 фунтов, а со временем Ху Цзю становился все сильнее и сильнее.

Это заставило Танг Сана беспокоиться, не разрушит ли Ху Цзю его дом: — Сяо Цзю, будь осторожен, не сноси мой дом.

— О, хорошо, маленький Сан, а почему бы тебе не тянуть меха, а я сам займусь очисткой чугуна? — Ху Цзю в улыбке, ему это только и нужно было.

Он все еще помнил, как пытался научиться технике ковки, когда каждый день смотрел на Танг Сана, стоящего здесь и колотящего железо, в то время как он сам обиженно стоял рядом и тянул меха.

— Ладно, я потяну меха для тебя. — Танг Сан не имел ничего против. С таким могучим Ху Цзю, он действительно не мог помочь много, а потом ему тоже надо будет создать что-то, с Ху Цзю как бесплатным рабочим. Да, ему не придется прилагать столько усилий.

Ху Цзю и Танг Сан были очень заняты здесь, а вот Сяо У страдала. Без компании Ху Цзю ей было не весело.

К счастью, рядом была Эмма. Увидев сложившуюся ситуацию, мать Эмма взяла ее с собой, когда занималась сельскохозяйственными работами, чтобы дать ей почувствовать прелести сельской жизни.

Конечно, даже тогда она не позволила ей работать, это было эквивалентно игре с ней.

Таким образом, Ху Цзю также мог спокойно строить свое оружие в доме Танг Сана.

Очищая чугун, Ху Цзю и Танг Сан провели целую неделю, чтобы превратить чугун размером с ведро в маленький шар.

В это время это уже нельзя было назвать чугуном; его следует назвать очищенным железом.

Очищенное железо было сковано в глубокий черный и блестящий цвет, что явно подчеркивало, что это не простое железо.

На следующем этапе Ху Цзю должен был показать свои навыки. Следует отметить, что помимо обучения Танг Хао, Танг Сан также проработал в кузнице в Ноттин Сити почти год.

В плане мастерства, средние старые мастера не могли сравниться с ним. Если бы не это, Ху Цзю не стал бы просить Танг Сана помочь ему создать оружие. У него не было недостатка в деньгах, он мог бы просто найти кузницу, чтобы помочь ему в этом, зачем ему мучиться?

Говорили, что мастерство Танг Сана действительно прекрасно, и когда железо попало в его руки, оно менялось с каждым днем.

Ху Цзю смотрел, как внушительные шипы медленно возникали на сфере. После долгого наблюдения он был поражен тем, как эти шипы появились.

...

Через полмесяца Ху Цзю с радостным выражением смотрел на острый метеоритный молот в своих руках. Острые шипы на головке молота давали ему невероятное удовлетворение.

Это оружие, не говоря уж о том, чтобы бить кого-то, пугает только взглядом, думаю, никто не захочет испытать его на себе.

Этот метеоритный молот едва ли можно назвать метеоритным молотом!

С молотом он весит 132 цзиня. Если бы не метод подвесного ковки, который тонко усиливал его физическую форму, он мог бы не справиться.

Держать его в руках заставляло Ху Цзю чувствовать себя удовлетворенным.

— Человек, мы будем сражаться плечом к плечу еще долгое время!

Ху Цзю прикоснулся к метеоритному молоту и тихо сказал.

http://tl.rulate.ru/book/117799/4744545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь