Готовый перевод Douluo: Hang Up and Become a God / Боевой Континент: Стать богом через автоматическую прокачку: Глава 7

— Маленький Сан!

— Маленький Девять! Дедушка Джек!

Приходя в кузницу, Ху Цзю увидел Танга Сана, который ждал их.

Когда Старый Джек собирался забрать Танга Сана, тот показал свою неохоту, долго смотрел на обветшалый земляной дом и оставил на земле пару слов перед тем, как уйти с ними.

— Маленький Сан, не переживай, дядя Тан Хао — такой большой человек, не о чем волноваться! — Ху Цзю успокаивающе похлопал Танга Сана по плечу.

— Нет, просто не хочется расставаться. — Повернув голову, Тан Сан молча убрал свою неохоту.

— Ха-ха, ничего страшного. Пусть дедушка чаще приходит и смотрит за тобой.

— Сяо Цзю прав, Сяо Сан, не переживай. Я помогу следить за дедом в будущем. Если он будет плохо о себе заботиться, я помогу тебя его отругать. — Старый Джек, который шел впереди, обернулся и сказал.

— Угу!

Трое шли полдня и прибыли в Ноттинг Сити как раз перед полуднем. В городе несколько раз спрашивали дорогу, прежде чем нашли Академию младших духовых мастеров.

Как только они подошли к двери, их остановил швейцар.

— Что? Разве это место для деревенских ребят?

Увидев это, Ху Цзю не вмешался, потому что это касалось обучения Танга Сана. Если бы не Тан Сан, Ху Цзю, возможно, уже бы размахивал молотом.

Старый Джек засмеялся: — Этот молодой человек, мы из деревни Святой Души. Они наши ученики, которые поступают в этом году. Что нам делать?

— Из Святой Души? Этот маленький поселок уже много лет не видел талантливых духовых мастеров. Неужто в травяном гнезде нашелся золотой феникс? — Швейцар нахмурился и странно произнес.

— Не говори того, чего не знаешь. Веришь или нет, я тебе молот дам? — В этот момент Ху Цзю вдруг насторожился, с ухмылкой на лице, он резко поднял молот и грозно взглянул на швейцара.

Этот швейцар тоже был мастером запугивания и страха. Когда он увидел Ху Цзю с молотом, его сразу испугала эта угроза. Несмотря на то, что Ху Цзю выглядел как шестилетний ребенок, у него было оружие, и обычный человек перед швейцаром не имел причин не бояться.

— Ты слишком себя ведешь, это Ноттинг колледж, как ты смеешь! — прокричал швейцар строгим голосом.

В этот момент он не решился подойти, как в оригинале. Если бы Ху Цзю ударил его молотом, он мог бы даже получить травму!

— Что произошло?

В этот момент издалека донесся хриплый и напряженный голос.

Посмотрев вверх, они увидели Учителя.

Учитель был среднего роста, с худощавым телосложением, и выглядел лениво и угнетенно.

— Учитель, вы вернулись. — Выражение швейцара изменилось, как будто он нашел поддержку, и он шагнул вперед: — Этот парень собирается создавать проблемы, посмотрите, он все еще держит молот и пытается меня ударить.

— Ха-ха! — Ху Цзю усмехнулся: — Если бы не твоя плохая зрение, мне нужно было бы с тобой возиться?

После этих слов Учитель нахмурился.

— Здравствуйте, учитель, мы пришли записаться в школу. Этот швейцар не только не впускает нас, но и говорит плохие вещи. Мои товарищи просто очень рассержены. — Тан Сан также объяснил сбоку.

Учитель поверхностно взглянул на швейцара, который первым начал жаловаться, что оказало на него сильное давление.

Швейцар не ожидал, что эти два мальчика так быстро заговорят, и вдруг отбросил недавние разногласия.

— У вас есть подтверждение открытия Духового Храма? Если да, покажите мне. — Учитель повернулся, выражение на его лице смягчилось. Ведь он обращается к пожилому человеку и двум детям, даже Учитель не станет держать холодное лицо.

— Вот, учитель, посмотрите. — Все-таки после многих лет на посту деревенского старосты Старый Джек сразу заметил, что статус Учителя в академии необычен, и быстро достал документы Ху Цзю и Танга Сана и протянул Учителю.

— Боевой дух: морковь, второй уровень врожденной духовой силы, эм, это действительно сертификат, выданный Храмом Духа. — Сначала Учитель посмотрел на сертификат Ху Цзю, но, когда увидел сертификат Танга Сана, его выражение лица мгновенно изменилось.

— На самом деле полная врожденная духовая сила, и боевой дух еще и синий серебряной травой. — Увидев это, Учитель обернулся и внимательно осмотрел Ху Цзю и Тан Сана: — Кто Тан Сан?

— Учитель, я Тан Сан. — Тан Сан в это время был немного озадачен, неужели с его боевым духом что-то не так?

— Хорошо, очень хорошо. — Учитель кивнул, затем повернулся к Старому Джека и сказал: — Извините за то, что произошло только что, я приношу извинения от лица академии, оставьте этих двух детей мне, я проведу их к регистрации.

Очевидно, Учитель уже заметил, что с боевым духом Танга Сана что-то не так, и его отношение к ним стало более теплым.

— Нет-нет, мы тоже не правы. Мои дети просто слишком нетерпеливы, так что этих двух детей я передаю вам, Сяо Цзю, Сяо Сан, вы можете зайти с этим Учителем, вы должны быть послушными!

После того как Старый Джек дал несколько указаний Ху Цзю и Тан Сан, он медленно ушел.

После того, как Старый Джек ушел, Учитель взглянул на швейцара: — Это в последний раз, если повторится, не оставлю вам никаких шансов.

Это предупреждение слишком испугало швейцара.

Знать бы вам, что хотя Учитель и не имеет должности в академии, как друг декана, ему будет очень легко навести порядок.

— Не осмелюсь, больше никогда не осмелюсь.

После того, как Учитель разобрался с швейцаром, он натянул натянутую улыбку и сказал Ху Цзю и Тан Сан: — Дети, давайте, входите!

— Учитель, спасибо! — Сказал Тан Сан, следуя за Учителем.

— Учитель, я не учитель академии. — Учитель посмотрел на Тан Сана и спокойно сказал.

— Не учитель? Разве вы не сказали, что представляете академию только что? — Тан Сан посмотрел на Учителя в недоумении.

Рядом с Тан Саном, Ху Цзю с большим интересом наблюдал за этой сценой. Он понимал, что Учитель уже обратил внимание на Танга Сана. Хотя сам он не намеревался становиться учеником Учителя, если это будет Тан Сан, он все же с радостью посмотрит, как тот добьется успеха. Да и не зря он ждал, когда пришел Учитель, прежде чем взорваться.

Затем Учитель продемонстрировал свои способности и успешно помог Тан Сан стать учеником.

По этому поводу Ху Цзю был нем немного в смятении и посмотрел на небо. Кажется, что его снова пренебрегли. Из-за этого чертовского таланта Учитель даже не говорил с ним по пути.

Хм, сегодня ты смотришь на меня свысока, завтра я заставлю тебя разочароваться.

По этому поводу Ху Цзю упорно отклонил.

Это его дело, что он не хочет брать Учителя как своего наставника, но ваш Учитель не может смотреть на меня свысока. Я считаю себя достойным путешественником, но меня игнорируют. Как же это стыдно!

...

Позже Учитель привел Ху Цзю и Тан Сана в Учебный офис.

В учебном офисе двое очень легко стали студентами Ноттинг колледжа, но Ху Цзю был зачислен как заочный студент, а Тан Сан стал учащимся.

Ху Цзю, успешно зарегистрировавшийся, был очень взволнован, он наконец-то увидел Сяо У!

— Маленький Сан, наши места проживания, похоже, не в одном месте. Когда мы устроимся, я присоединюсь к вам!

Первую встречу с Сяо У, конечно, нельзя было позволить Тан Сану присутствовать.

Знаете, Тан Сан — сын судьбы в этом мире, и Ху Цзю довольно опасался этой силы.

Просьба о рекомендации, просьба о сборе!

http://tl.rulate.ru/book/117799/4738283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь