Закат над западными холмами.
Дай Яо прошел к берегу, немного подождал, пока его одежда высохнет, и затем вернулся в свой дом.
На следующий день после дуэли с Фэн Утуном к колледжу прибыла строительная бригада с помощью Чжана Сяофана.
По просьбе Дай Яо дом был специально построен просто, с использованием обычного дерева для балок и керамической плитки для крыши.
Основная причина заключается в том, что у него нет финансовых средств для строительства роскошного дома.
Комментарий Фэн Утуна: "Это действительно не похоже на место, где живут аристократы."
Переодевшись, Дай Яо крикнул в сторону соломенного дома: "Давайте заканчивать с едой!"
Столовая находится в колледже, поэтому ему каждый раз приходится возвращаться в колледж для еды. Дай Яо считает это довольно неудобным и тратит много времени на тренировки.
Услышав четкий крик, над соломенным домом появилась огненно-красная фигура и в следующую секунду уже была перед ним.
— Пошли, — весело сказал Фэн Утун.
Дух силы вскипел, и Фэн Утун превратился в огненно-красную линию, стремительно пронесся по небу, направляясь к академии.
Дай Яо мог только использовать взрывные шаги, пробираясь через лес, чтобы идти за ним.
В столовой колледжа.
Как ни посмотри, четко видна иерархия между аристократами и простыми душевыми мастерами.
На первом этаже находились в основном гражданские душевые мастера, которые сидели вместе, постоянно шумя и смеясь.
Аристократы сидели на втором этаже. Атмосфера была спокойной, а их движения — грациозными. Единственным звуком было столкновение ножей и вилок с тарелками.
Изредка они смотрели вниз на гражданских душевых мастеров, полные презрения их взгляды и высокомерное поведение вызывали недовольство у простых душевых мастеров на первом этаже.
— Чем вы гордитесь? Разве у вас только хорошая родословная?
— Если бы у меня была их идентичность, я бы давно стал великим душевым мастером! — кто-то с завистью заметил.
— Однажды я стану аристократом!
Среди шума Дай Яо с двумя помощниками подошел к столовой.
— Ты принц, тебе следует идти на второй этаж, — напомнил Фэн Утун.
Поднимаясь по эскалатору, Дай Яо был остановлен, как только ступил на второй этаж.
— Убирайся, это не место для низших слоев, — бурчал охранник, и, закончив говорить, собирался столкнуть Дай Яо вниз.
В руке Дай Яо появилась фиолетово-золотая карточка. Он посмотрел на несколько охранников и спокойно сказал: "Теперь я могу пойти на второй этаж поесть?"
Охранник осторожно стукнул по фиолетово-золотой карточке в руке Дай Яо и ужаснулся. Они переглянулись, в их глазах удивление.
— О, оказывается, вы человек заместителя декана, пожалуйста, проходите, проходите скорее!
Несколько охранников быстро сменили свои лица и начали льстить.
Дай Яо не осуждал их за высокомерие, в конце концов, он не выглядел как аристократ. И, кроме того, закон этого мира таков, что сильные съедают слабых. То, что несколько охранников остановили его, — это закономерность.
Он убрал карточку и собирался продвигаться вперед, как его снова остановили. Подняв взгляд, он увидел толстяка рядом со вторым принцем.
Толстяк, указывая на свои ноги, сказал высокомерно: — Второй принц отдал приказ. Это место не для тебя. Ты должен идти на первый этаж.
Недалеко второй принц смотрел на Дай Яо с легкой улыбкой на лице.
— Как принц, ты всё ещё хочешь остановить меня? — Дай Яо заметил злобную улыбку и про себя подумал, что он был беспечен. После прорыва он расслабил бдительность и попался на уловку второго принца.
Наверняка, сегодня мне не будет доброты.
— О, смотри на себя. В твоей одежде ты не выглядишь как принц. Если бы ты не был известен, ты бы выглядел как нищий! Если ты пришёл в ресторан, предназначенный для аристократов, разве ты не опозорил их честь? — сказал толстяк с преувеличенной мимикой.
Аристократы, обедающие тут, все кивнули, не желая испытывать унижения, сидя рядом с Дай Яо, одетым как простолюдин.
Дай Яо использовал свой статус принца, чтобы подавить толстяка, а толстяк использовал одежду Дай Яо, чтобы создать проблему, полагая, что тот унижает достоинство аристократов, и свел всех аристократов вместе. Даже если бы королевская семья захотела его упрекнуть, у него была бы причина.
Тем более, что второй принц покровительствовал ему, как он мог обвинить толстяка?
— Значит, мне нужно есть здесь? — спокойный тон Дай Яо подавил гнев, который вспыхнул в его сердце, как огонь.
Разве не Абсурд, что аристократ-принц не может поесть в аристократической столовой?
Тогда он станет посмешищем Королевской Академии.
Толстяк презрительно улыбнулся и моментально активировал свою душу. Два желтых кольца души блеснули, и невидимое давление потекло к Дай Яо.
— Ты сам спустишься или мне тебя пригласить? — с натянутой улыбкой спросил толстяк.
События на втором этаже также привлекли внимание первого этажа. Все посмотрели наверх и начали обсуждать, узнав о конфликте.
— Когда в империи появился четвёртый принц? Почему я не знал?
— Его недавно посвятили в рыцари. Просто не знаю, как четвёртому принцу удалось столкнуться с этими аристократами, — объяснил информированный человек.
Дай Яо кратко сопоставил свою силу с силой толстяка и понял, что у него нет шансов на победу. Стиснув зубы, он медленно спустился вниз.
Второй принц Дай Яомин упирался в перила, глядя вниз на Дай Яо и злобно спрашивая: — Ты сказал, что я не должен жалеть о том, что сделал раньше, а сейчас я ничуть не жалею.
Услышав провокационные слова Дай Яомина, Дай Яо не взглянул назад. Доступность достоинства зависит от себя, и он далеко не соперник второго принца. В настоящее время ему не хватает времени. Если ему дадут достаточно времени, чтобы реализовать свой потенциал, Дай Яомин ему не соперник.
Теперь главное — это терпение.
Гражданские душевые мастера на первом этаже тоже начали обсуждать.
— Почему четвёртого принца прогнали вниз? — кто-то осмотрелся и спросил.
— Это действительно бесполезно. Какой великий принц, который не смеет ответить на оскорбления. Если бы я был на твоём месте и ты бы так меня унижало, я бы сражался до смерти. — Кто-то смотрел на Дай Яо с презрением.
На первом этаже, найдя свободное место, Дай Яо принялся за еду, под взглядами всех.
— Аристократ пришёл поесть к жителям простого душевого мастера — это действительно смешно.
Наблюдатели с презрением ко глазели на Дай Яо. Обычно эти аристократы были превосходны, но сейчас аристократ, которого выгнали, как они не могли добавить масло в огонь?
— Достаточно ли вы сказали? — Огненная фигура разогнала толпу, собравшуюся вокруг и подошла к Дай Яо.
— У всех бывают плохие дни, разве у вас нет сострадания?
Фэн Утун крикнула на наблюдателей.
— Ты, должно быть, любишь его, не так ли? Хочешь стать принцессой?
— Ты думаешь, он запомнит твою доброту, если ты поможешь ему сейчас? Их аристократы от природы безжалостны и черны изнутри. Он никогда не запомнит твою доброту!
Злые предположения наблюдателей о Фэн Утун разозлили её, и её брови приподнялись.
Как только она собралась ответить, на её плече легла рука.
— Спасибо за доброту. Я это ценю, но это моё дело. Тебе не следует вмешиваться. Это не хорошо для тебя.
Дай Яо выглядел спокойно, словно его не затронули унижения от второго принца.
Он медленно вышел из столовой и в последний раз взглянул на второй этаж. В это время Дай Яомин наблюдал за ним, поднимая бокал, тон насмешки становился всё явственнее.
Глубоко вдохнув, он вышел из столовой. Когда он собирался вернуться к тренировкам, он увидел неожиданного человека.
Кавен
http://tl.rulate.ru/book/117790/4760466
Сказал спасибо 1 читатель