Готовый перевод Weariness of Spring Flowers / Вялость весенних цветов: Глава 2.4

Глава 2.4

Люди Мужун Сюань Ли проводили Мэй Линь обратно в палатку Мужун Цзин Хэ и ушли только после того, как убедились, что Мужун Цзин Хэ благополучно вернулся.

Когда Мэй Линь вошла в палатку, она обнаружила, что Мужун Цзин Хэ лениво развалился на мягких подушках, попивая вино и наблюдая, как Адай, стоявшая на коленях рядом с ним, играла с маленьким огненно-красным существом.

Мэй Линь тихо стояла у входа в палатку, кланяясь в знак приветствия, но не заходя дальше. Прошло некоторое время, прежде чем Мужун Цзин Хэ, казалось, заметил ее присутствие. Он поднял глаза и жестом подозвал ее.

Мэй Линь подошла к нему. Поскольку он полулежал, она не смела оставаться стоять, поэтому опустилась на колени рядом с ним, как и Адай. Но прежде чем она успела устроиться, Мужун Цзин Хэ притянул ее к себе. Он прижался носом к ее шее, принюхиваясь, а затем ласковым тоном спросил: «Где ты подцепила этот цветочный аромат?» Его поведение было настолько непринужденным, что казалось, будто он никогда не оставлял ее одну в глухом лесу. Не было и следа вины, даже формального оправдания.

Мэй Линь, возможно, и не знала, как реагировать на доброту, но у нее не было проблем с тем, чтобы справляться с такими ситуациями.

«Вы дразните меня, мой господин. Где же найдутся цветы осенью? Это просто запах горных листьев», — игриво ответила она, делая вид, что поднимает рукав к носу и принюхивается. Она ни словом не обмолвилась о том, что произошло тем утром, и не выразила никаких жалоб.

«Вот как? Дай мне понюхать поближе», — рассмеялся Мужун Цзин Хэ, снова наклоняясь, но на этот раз целясь в ее необычно полную грудь.

Сердце Мэй Линь забилось быстрее, когда она вспомнила испытание прошлой ночи, и боль, казалось, вернулась. Быстро подумав, она слегка подняла руку, чтобы мягко заблокировать его, сделав жест, больше похожий на выражение скромности, чем на отвержение. «Мой господин... Я... Я голодна...» — пробормотала она.

Она не лгала; хотя она и нашла чем перекусить по пути назад, они не помогли ей насытиться.

Мужун Цзин Хэ замолчал, как будто только что осознав, что она не ела весь день. Казалось, его настроение испортилось, и он выглядел слегка недовольным. Тем не менее, он сказал: «Иди в следующую палатку и найди Цин Яня. Пусть он принесет тебе что-нибудь поесть и организует место для тебя, чтобы ты могла отдохнуть». Его смысл был ясен — она должна поесть, а затем отдохнуть, без необходимости возвращаться.

Мэй Линь вздохнула с облегчением. Она быстро высвободилась из его объятий, опустилась на колени, чтобы поблагодарить его, а затем поспешила выйти, даже не потрудившись поддерживать видимость. Она действительно казалась голодной, но только она знала, что первым делом она стремилась избежать любых неприятностей, которые могла вызвать Адай, из-за которых Мужун Цзин Хэ мог выместить на ней свое раздражение.

Она уже заметила, что Мужун Цзин Хэ был особенно снисходителен к Адай из-за ее сходства с Ло Мэй. Мэй Линь не хотела соревноваться за его благосклонность с Адай; все, чего она хотела, — это избежать ненужных проблем и благополучно завершить свою миссию.

Выйдя наружу, она глубоко вздохнула, глядя на слабую луну и разбросанные звезды. Она подсчитала дни — всего десять, прежде чем ей понадобится следующая доза противоядия. Она только надеялась, что охота закончится к тому времени.

* * *

Цин Янь с бледным, безбородым лицом был слугой, на вид ему было около двадцати лет. Хотя он выглядел моложе Мужун Цзин Хэ, на самом деле он был на несколько лет старше. Евнухи обычно выглядели моложе.

Поскольку Мужун Цзин Хэ еще не спал, Цин Янь, естественно, тоже не осмелился спать. Однако, услышав просьбу Мэй Линь, он нахмурился и приподнял бровь. Спустя долгое время он вернулся с тарелкой холодного жареного мяса.

«Ешь», — сказал он, приподняв подбородок и глядя на Мэй Линь с презрением, его тон был полон высокомерия.

Мэй Линь не возражала и поблагодарила его, прежде чем начать есть.

«Не думай, что раз ты разделила постель с хозяином, то ты сама наполовину хозяин...» Пока она пыталась разрезать холодное, жесткое мясо тонким ножом, он продолжал отчитывать ей с ехидными нотками в тоне.

http://tl.rulate.ru/book/117774/4825512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь