Готовый перевод Douluo: Antagonist System, Starting Off by Smacking Yu Xiaogang's Face / Боевом Континент: Система антагонистов, начинающаяся с пощечины Ю Сяогану: Глава 20

Ли Сяо плавно забрал обратно конфигурацию душевого кольца, которое он ранее освободил. Ещё неделю назад он обновил свои душевые кольца до трёх тысяч лет, так что, кроме первых двух, которые были тысячелетними, все остальные были кольцами десяти тысяч лет.

Увидев удивлённое выражение Тан Юэхуа, Ли Сяо улыбнулся и сказал:

— Что, удивлён?

Тан Юэхуа машинально кивнула, слегка прикусила губу, вдохнула аромат и произнесла:

— Это действительно удивительно. Я думала, что ты всего лишь в ранг Душевого короля или Душевого императора, но теперь кажется, что я ошибалась.

Ли Сяо пожимал плечами, вернулся на своё место и жестом пригласил:

— Не беспокойся, просто свыкайся с этим. Давай выпьем чай.

Тан Юэхуа всё ещё испытывала внутренние страхи. У неё действительно была особая симпатия к Ли Сяо, но после того, как она узнала, что он титулованный Дуло, у неё в сердце оказалось тяжело. Она была всего лишь душевным мастером девятого уровня. Сможет ли она вообще преодолеть этот уровень за свою жизнь, уже был вопрос, не говоря о том, чтобы находиться рядом с титулованным Дуло.

Ли Сяо, похоже, понял, о чём она думает, мягко произнёс:

— Культивация — это всего лишь символ. Уже поздно. Почему бы тебе не остаться здесь и не отдохнуть сегодня?

Во дворе было много комнат, достаточно для более чем десяти человек.

Тан Юэхуа покачала головой и отказалась:

— Давай не будем. У нас завтра занятия утром, и как жена Юэсюаня, если это станет известно, это плохо отразится на нас.

Услышав это, Ли Сяо ничего не сказал. Раз другому человеку не хотелось оставаться, то он не собирался настаивать.

После короткой беседы с Ли Сяо, Тан Юэхуа решила вернуться к Юэсюаню. Но когда она подошла к двери, внезапно остановилась, прикусила красные губы, отвернулась и сказала:

— Не забудь прийти к Юэсюаню учиться... Я буду там ждать тебя.

— Хорошо.

Ли Сяо дотянулся до носа и смотрел, как Тан Юэхуа уходит. Он вернулся в свою комнату продолжать тренировки только тогда, когда она полностью исчезла из виду.

………………

На следующее утро, когда прозвучал крик золотой петушки.

Ли Сяо медленно открыл светло-красные глаза и выдохнул клубок затхлого воздуха.

На подоконнике сидело несколько воробьев, непрерывно чирикая, как будто призывая его встать.

Сяо У сидела во дворе и стирала одежду. В последнее время она занималась уборкой в комнате и стиркой вещей Ли Сяо.

— Сис, ты проснулся.

Увидев, как Ли Сяо выходит из комнаты, Сяо У сразу встала, отряхнула руки от воды и сказала:

— Я сейчас же приготовлю вам еду.

— Нет, я собираюсь ненадолго выйти, ты оставайся дома.

Ли Сяо пожимал плечами. Согласно оригинальному сюжету, в это время Тан Сан должен был быть пойман Ядоваром Дугу Бо, и этот парень как раз получил вещи из лекарственного сада Дугу Бо.

Эти вещи оказались полезными для него, так что было совершенно невозможно, чтобы Тан Сан оставил их.

Сяо У собиралась что-то сказать, но заметила, что Ли Сяо уже исчез. В отчаянии она снова присела и продолжила стирать свою одежду.

Вокруг комнаты остались ограничения, наложенные Ли Сяо. Если только противник не был титулованным Дуло девяносто восьмого уровня, было совершенно нереально их преодолеть.

Сяо У уже испытала предыдущие наказания и, естественно, не осмеливалась думать о побеге. Быть живой и видеть солнце — это величайшая милость, которую Ли Сяо ей подарил.

Место, где находился Дугу Бо, было в Лесу Заката на заднем склоне Империи Тяньду. Хотя Лес Заката не такой большой, как Лес Звёзд, в нём обитает больше духовных зверей.

Среди них было много существ старше десяти тысяч лет.

Лес Заката расположен в ста милях к востоку от города Тяньду, и это одно из основных мест обитания диких духовных зверей в Империи Тяньду. Хотя его площадь меньше Леса Звёзд, здесь много высокоуровневых духовных зверей.

Ли Сяо мгновенно прибыл сюда. Увидев густой лес перед собой, он показал легкое недовольство. Ему не нравилась эта угнетающая обстановка.

Это место не видит солнечного света круглый год и окружено странными существами и ядовитыми цветами и растениями.

Когда эти вещи смешиваются вместе, возникает особая муть. Если обычные люди вдыхают слишком много, они могут начать галлюцинировать и в конечном итоге быть съеденными духовными зверями.

Тем временем, на горе Циншань, в десяти милях от места, медленно появился силуэт старика.

Старик имел стройную фигуру и выглядел как дротик. Его борода и волосы были тёмно-зелёного цвета, а глаза больше походили на изумруды.

Холодное выражение лица создавало иллюзии, как будто он был призраком.

Лицо этого человека было бессмысленным, или выражение на его лице было абсолютно неподвижно, щеки провалились, белые волосы были растрёпаны, а одежда была простой и длинной серой.

Он один из титулованных Дуло Империи Тяньду, Ядовар Дугу Бо, известный как старый ядовитый зверь.

В это время Дугу Бо также почувствовал приближение особой ауры. Он слегка прищурился и презрительно фыркнул:

— Ты действительно осмеливаешься бросить мне вызов? Ладно, мне интересно узнать, кто так смел.

— Не знаю, что с тем маленьким монстром. Надеюсь, он не погиб. Мне нужно полагаться на этого парня, чтобы избавиться от яда в своём теле.

Дугу Бо взглянул на долину за собой, затем вдруг сильно нажал на ноги и прыгнул вниз с горы.

Аура Ли Сяо едва была видна, и с каждым его шагом вокруг возникали ряды волн.

Тем временем, красный дух силы раскрылся вокруг него, косвенно привлекая внимание многих духовных зверей.

Эта группа духовных зверей с жадными глазами смотрела на человека перед собой, и изо рта их текла мутная слюна от недовольства.

Духи зверей могут увеличивать свою силу, поглощая высокоуровневых людей. Много лет духи зверей и люди находились в непримиримой борьбе. Поэтому, когда они видят человека, первое, что они делают, не убегают, а решают, где лучше отобедать.

Ли Сяо остановился, обернулся и, взглянув на собирающихся со всех сторон духовных зверей, пренебрежительно фыркнул:

— Как вы смеете, вода из канавы, соревноваться с ледяным океаном?

Как только его дыхание вспухло, бесчисленные мёртвые души внезапно выползли из земли, яростно кусая свои тела, пока духи зверей не реагировали.

Ли Сяо пожимал плечами и снова шагнул правой ногой. На этот раз воздушная волна полностью окутала Лес Заката в радиусе десяти миль.

В одно мгновение все духи зверей уставились с кровавыми глазами и застыли в разных странных позах. Через некоторое время их тела взорвались, и образовавшийся кровавый туман был поглощён Ли Сяо.

В этот момент Дугу Бо появился как будто из ниоткуда, с руками за спиной, глядя на убиваемых духов зверей вокруг. Зеленый свет в его глазах был полон зловещей ауры, и он не сводил взгляда с Ли Сяо.

Мощное давление сделало воздух словно застывшим.

http://tl.rulate.ru/book/117768/4735167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь