Готовый перевод Douluo’s Nuclear Explosion / Ядерный взрыв на Боевом Континенте: Глава 43

На следующее утро он встал очень рано.

Сквозь камень раздался резкий звук удара, он работал над вчерашним поясом.

Он представлял, что ремень должен обхватывать его талию, иметь карманы, в которых будут храниться летящие ножи. Как бы он ни двигался, пояс не должен был слетать. Снять его можно было только тогда, когда это действительно необходимо.

Идеи, конечно, хороши, но он не смог превратить их в реальные навыки. Это распространенная проблема большинства обычных людей. Слишком много всего ограничивает их: материалы, оборудование, техника, окружение и так далее.

А Учига Уран — случайность, у него нет ничего, и всего не хватает.

Но его это не беспокоит. В конце концов, у него есть лишь время. Немного времени будет затрачено на это дело. Хотя это и требует много сил, наблюдать, как оборудование постепенно обретает форму, — великое наслаждение. Это означает, что он не является полностью бесполезным.

— Действуй упорно, парень, у тебя все получится!

Подбадривая себя, Учига глубоко вдохнул и вновь собрал все силы, он так сильно ударил по каменной плите в руках, что стукнул по полой ручке, намереваясь разбить ее немного. Глубина этой полости была слишком велика, просто потрясешь — и летящий нож упадет.

Спустя три месяца.

Ранним утром в лесу Звёздной Доу солнечные лучи пробивались сквозь высокие листья кедра и падали на землю, усеянную сухими ветками и опавшими листьями. Лес был полон влаги и тумана. Хотя вокруг не было ни птиц, ни зверей, он выглядел еще более уединённым.

На земле, полной сухих листьев, внезапно кто-то тяжело наступил, затем вновь прыгнул, листья закружились в воздухе, колышась на легком ветру, медленно падая.

Свет!

Слыша тихий треск воздуха, вдруг маленький деревянный колышек в воздухе как будто был сильно ударен, изрядно покачиваясь и колеблясь. Затем мимо пролетели три-четыре черные тени, ударив по маленькому деревянному столбику, который неравномерно раскачивался в воздухе. После этого пронесся холодный блеск. Деревянный столбик, привязанный на высоте более десяти метров, разломался в воздухе, как будто нож, прорезавший его, не встретил никакого сопротивления.

Падение.

Мальчик ростом около 1,5 метра упал на землю, наступив на сухие веточки, медленно убрал нож, остановившись в лесу.

Летящий нож и движение ножа были столь же плавными, как бегущие облака и текущая вода. Хотя Учига не изучал технику фехтования и не отработал соответствующие навыки, высокоскоростное динамическое зрение и физическая форма Результирующего глаза позволяют ему двигаться с высокой скоростью. Управление оружием не представляло для него затруднений, и, со временем, его освоение Мингхун Цзоу становилось всё легче, словно он использовал руки вместо пальцев.

Возможно, естественное владение кунаями, сюрикенами и другими метательными предметами позволило ему добиться большей скорости в обращении с летящими ножами, чем в фехтовании. Он мог попасть в ствол дерева с расстояния в пятьдесят метров за три дня, и даже чувствовал, что, независимо от расстояния, темное направление все равно позволит ему в цель.

После того как он освоил скорость броска летящего ножа, его силу и угол метания, он даже смог попробовать перехватить летящий нож с помощью другого. Точное зрение, дарующее ему Результирующие глаза, позволяло добиваться идеального контроля над движущимися объектами.

И, после трех месяцев тренировок, он все еще не мог сравниться с Учига Итачи, который, закрыв глаза, стрелял по мишеням, попадая в центр, но освоил все остальные операции, кроме этого сложного навыка. Осталось лишь углубленное практикование.

Нельзя не отметить, что изучение новых навыков, когда он видит прогресс роста, само по себе приносит огромное удовлетворение, не говоря уже о том, что с каждым новым умением углубляется понимание этих двух.

Только что он добился пятерки летящих ножей, которые точно попали в мишень на маленьком деревянном колышке, он даже не смотрел на него, уже знал, что все ножи попали в цель.

— Хух.

С мягким вздохом Учига Уран снова глубоко вдохнул. В следующий момент его фигура вдруг размылась. На легком щелчке ногами он оттолкнулся от дерева и вскочил высоко, лезвие его руки блеснуло с искрой. Веревка колышка была аккуратно перерезана и упала на землю.

Как и ожидалось, пять ножей вставлены в закругленный порядок в колышек, и ни один из них не выпал.

Бросок уже стал для него очень отработанным навыком, даже превосходящим технику фехтования и физической подготовки.

Но для него несоответствие между тремя не является ключевым. Освоив летящие ножи, он получил возможность дальних атак, а не только в ближнем бою.

Вскоре, размышляя об этом, Учига Уран забрал все ножи, которые он воткнул в колышек, и вставил их в пояс, словно сокровище. Когда он начал оглядываться в поисках следующего места для тренировки, Учига Уран внезапно изменил выражение лица и принял позу для прослушивания.

— Есть движение.

Лицо Учига Урана немного потемнело.

Незаметный толчок возник откуда-то. Он напоминал либо землетрясение, либо шаги крупных душевных зверей. Хотя до него это не казалось очень дальним, он всегда был осторожен по отношению к таким душевным зверям, когда они появлялись.

— Беги скорее, еще немного далеко от меня. Надеюсь, что они не следят за мной.

Поняв это, Учига Уран решительно ускорился, ощущая движение, мчался в противоположном направлении.

В следующий момент его лицо резко изменилось!

Бум.

Бум.

Ранее спокойный лес начал бурлить, и бесчисленные напуганные птицы взметнулись ввысь. В результате резкого и неприятного пения птиц деревья начали рушиться, и звук тяжелых объектов стал раздаваться ясно.

Это как раз то, что изменило его выражение лица. В его радиационном восприятии он почувствовал, как огромное тело стремительно мчится к нему, и любые большие деревья и камни на пути сбрасывались и откидывались. Эта удивительная разрушительная сила должна сопровождаться огромным размером.

А крупный душевный зверь имел как минимум тысячелетний уровень. У него не было такого шага, зная, что тысячи душевных зверей, с которыми он столкнулся, едва не убили его.

— Беги!

В мгновение ока Учига Уран активировал все свои силы, дух стал проявляться из его тела, желтый и фиолетовый кольца издавали мягкое сияние, притягивая внимание, пока сила духа текла от него, радиация двух нефритовых глаз тихо преобразовывалась.

Он сделал глубокий вдох, затем медленно выдохнул. В его глазах зажился яркий свет, и затем его фигура мгновенно переместилась, пройдя мгновения, он оказался в десяти метрах от места своей стоянки.

Способность второго кольца: реакция ядерного взаимодействия начала развиваться мгновенно, ядерное деление продолжало эволюционировать и раскалываться в его теле, и радиация начала быстро распространяться, неутомимо оставляя его в покое.

Он не останавливался, и, двигаясь в полную силу, мчался намного быстрее, чем раньше. На высокой скорости он мог лишь видеть размытые тени в лесу. После нескольких прыжков он долетел до большого сука и начал прыгать высоко в густом лесу.

В этот момент это было самое время для кризиса.

http://tl.rulate.ru/book/117757/4859170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь