Готовый перевод In Douluo, the female pope used me as a substitute for her first love / В мире Боевого Континента, Верховная Жрица считает меня заменой своей первой любви: Глава 22

Глава 22 Вы все мои хорошие сестры~

Быть шахматистом — это радостное занятие; но быть шахматной фигурой заставляет чувствовать себя подавленным и неуютно независимо от обстоятельств.

Ван Чжао всегда смотрел на весь мир Доу Ло с "перспективы Бога" и как "посторонний наблюдатель".

Даже если он будет осторожен, полностью избавиться от сознания о том, что он путешественник во времени, очень трудно. Причина проста: он знает все от прошлого до настоящего, и всё всегда шло так, как он ожидал.

Вот почему ему удалось начать планировать свою жизнь очень рано, и каждый этап плана имел 98% гарантии отсутствия случайностей даже в этом реальном мире.

Он был в этом очень уверен.

Но что если...

Если раньше в этом мире произошли неожиданные сюрпризы, которые он не мог предусмотреть?

Если бы история Ван Чжао тоже была романом, начинается ли сюжет точно с момента, когда он пробуждает свой боевой дух?

Это не совсем так.

Поэтому в этот момент он больше не мог оставаться спокойным...

Что касается вопроса о путешествиях по континенту Доу Ло, это была тема, которую он всегда избегал.

Тем не менее, эта мысль в данный момент заставила его обратить внимание на этот вопрос вновь.

"Но действительно ли сейчас стоит этим заниматься?"

Кажется, почувствовав легкий дискомфорт, Ван Чжао не удержался от самокритики.

Он — просто душевный мастер 14 уровня.

Что он может сделать?

Лучше не думать о слишком призрачных вещах и сосредоточиться на повышении своей силы.

Таким образом.

Ощутив душевную силу, реально существующую в своем теле, он больше не стал углубляться в размышления.

Но это не значило, что план в голове Ван Чжао стал пустым; наоборот, он продолжал обдумывать изменения в своей стратегии на будущее. В конце концов, было бы глупо действовать иначе.

Например, так называемая философия и теология в предыдущей жизни служила лишь для того, чтобы помочь людям разобраться в жизни, не больше. В противном случае, если слишком много раздумывать, Будда скажет, что ты "привязан к образу" и упрям!

Что нужно сделать, то и сделай~

После того как Ван Чжао решил не думать о секрете своего путешествия во времени, он перешел к другим размышлениям.

Предположим, что весь мир Доу Ло — это история и легенда о богах, которые сплетают всё.

Изначально история рассказывала о боге Ашуре, который вырос без корысти, чистым, светлым и праведным, а затем в конечном итоге судил злого бога Ракшасу и бога-ангела с другими взглядами.

Затем новый бог Ашура и его спутники все достигли божественного статуса и ушли в божественный мир, наслаждаясь вечным счастьем.

В мире смертных осталась лишь хорошая история и легенда о "Семи монстрах".

Так что с этого момента...

Возможно, история изменилась с далекого прошлого――

Неужели бог Ракшаса по какой-то причине отказался от Биби Дунг?

Глаза Ван Чжао внезапно загорелись, и он почувствовал, что нашел яркую точку, нет, слепую точку.

...

Хотя Ван Чжао и Биби Дунг имели свои мысли и размышляли, на самом деле они просто молчали короткое время.

В это время Биби Дунг тихо подошла к Ван Чжао, одной рукой прикрыла его голову и, прищурив глаза, с некоторым сомнением спросила:

— Ты, мальчик, как же ты умудряешься думать о столь многом?

То, о чем она говорила, конечно, касалось мнения этого "дешевого студента" о возможности "Ее Высочества" занять пост Папы.

Разве это то, о чем он может и должен думать?

— Эй, сестричка Дунг'er, ты знаешь, я просто хочу сосредоточиться на чтении и практике.

Ван Чжао потрепал голову и улыбнулся.

— Но если ты столкнешься с слишком многими проблемами, мне тоже будет грустно.

Он прекрасно понимал, что из-за этого испытания его образ "немного умного и невинного ребенка" кажется немного разрушенным.

Но он не сожалел, поскольку результаты испытания сделали реальный мир Доу Ло более ясным в его сознании, так что это было того стоило.

Надеюсь, Биби Дунг не будет создавать слишком много препятствий и усложнять его жизнь.

Кто знает...

— Ты что, о чем это ты? Какое отношение это имеет к тому, что я сталкиваюсь с трудностями?

Лицо Биби Дунг слегка покраснело.

Ван Чжао: "???"

Женщина, о чем ты думаешь?

Он вспомнил, что только что сказал, и понял, что высказанное им, возможно, имело немного двусмысленный смысл.

После всего, он не был до конца прямолинейным. Увидев реакцию Биби Дунг, он быстро понял причину...

Это странно.

Эй! Оглянись вокруг и посмотри внимательно, перед тобой стоит семилетний ребенок!

Не будь такой романтичной, если ты влюблена.

Биби Дунг тоже в этот момент почувствовала некоторую странность.

Конечно, она не слепа и хорошо видит, как выглядит этот маленький Ван Чжао.

Просто...

Когда Ван Чжао выразил, что хочет сосредоточиться на чтении, он тоже желал поделиться с ней своими заботами.

Казалось, в ее сердце был какой-то фильтр.

К счастью, Ван Чжао не знал, о чем думает Биби Дунг, иначе он бы точно узнал ее имя:

— Фильтр Сяогана.

Или...

Фильтр Учителя!

Конечно, по сравнению с определенным фильмом в реальности, это великолепная фантазия и оптимизированная версия.

Эта безнадежно глупая женщина!

— Потому что ты моя учительница и моя сестричка Дунг'er.

Несмотря на это, Ван Чжао по-прежнему улыбался и говорил с теплом.

Без него, хотя любовь Биби Дунг достойна насмешек, это не значит, что она не достойна любви.

Кто вообще не любит влюбленных?

Просто потому, что объект любви не сам он.

В этот момент Ван Чжао внезапно пришла в голову смелая мысль.

Однако он быстро подавил её.

Хотя Биби Дунг, еще не ставшая Папой Духовного зала, казалась ему очень легкой для манипуляций, и не было ничего плохого в том, чтобы обманом заставить её родить пятерых детей...

Но он бы этого не сделал.

Потому что это было бы слишком бессовестно.

Он не притворялся, но Биби Дунг в любом случае была его благодетельницей. Без неё он не стал бы тем, кто он есть сейчас.

Даже если у него были бы какие-то мысли, он бы подождал позже.

Более того, Ван Чжао был сейчас просто маленьким арахисом, и у него не было сил!

— Дунг'er... Сестра...

В этот момент Биби Дунг произнесла и затем не удержалась от смеха.

— Если я скажу, что меня зовут не Ван Дунг'er, а Биби Дунг...

— Поскольку нас обоих зовут "Дунг", то ты всё равно моя сестра Дунг'er!

Как он это сказал, Ван Чжао заметил женщину, которая всё это время молчала, и вновь вспомнил о ней:

— И сестра Ди...

— Вы все мои хорошие сестры!

— Пух~

Услышав это, даже такая недалёкая, как Ди, не удержалась от громкого смеха.

Биби Дунг была такой же.

Однако, увидев, как Ди вновь собирается принять серьезное выражение, она вдруг протянула руку, чтобы обнять её за снежную шею, прижав их тела друг к другу, и затем прошептала шутку.

Щеки Ди иногда краснели, и её движения постепенно становились растерянными, с милым выражением недоумения на лице.

Это заставило Ван Чжао, стоявшего одиноко, не удержаться от удивленного взгляда, размышляя:

Что вы делаете?

Это слишком!

Если у вас есть смелость, подойдите ко мне!

http://tl.rulate.ru/book/117742/4853195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь