<><><><><><>
«Бум! Бум! Бум!»
Это был один из самых диких штормов, которые Араши когда-либо видел.
Словно бог лил воду с небес на море, создавая водопад, низвергающийся с неба с оглушительным ревом.
Ветер завывал, а бурные волны швыряли морской корабль под его ногами.
Еще страшнее было то, что шторм усиливался с каждой минутой.
«Быстрее, быстрее, быстрее! Уберите воду!»
«Не дайте дождю затопить корабль!»
«Этот шторм просто безумен! Погода в этом районе такая непредсказуемая!»
Крики наполнили воздух, и Араши быстро присоединился к ним.
Дождь стучал по его спине и голове, причиняя острую боль.
Взглянув на море, он увидел, как поднимаются пузыри и бурно вздымается поверхность воды.
Казалось, что под волнами зарождается мощное цунами.
«Араши, иди на корму!» крикнул промокший с ног до головы Кузан, держа в руках ведро и пытаясь вычерпать воду из корабля.
«Бум! Бум!»
Раздался раскат грома, и молния осветила их лица, отбрасывая жуткие тени.
Араши кивнул и бросился через мокрую от дождя палубу, исчезнув в одно мгновение.
Когда он добрался до кормы, то увидел, что Сакадзуки уже там.
«Хмф, Араши!» Сакадзуки взглянул на него, затем холодно фыркнул и, зачерпнув воды из ведра, выплеснул его за борт.
Араши бросил на него быстрый взгляд, заметив меч, пристегнутый к поясу Сакадзуки, и его ледяное выражение лица.
Не говоря ни слова, Араши нагнулся и начал вычерпывать воду рядом с ним.
Постепенно они вдвоем прибавили темп, их движения становились все быстрее.
Вдруг они подняли глаза и встретились взглядами, между ними проскочили искры. Началось негласное соревнование.
Руки Сакадзуки двигались с молниеносной скоростью, и воды на палубе заметно поубавилось. Руки Сакадзуки были словно размыты, а Араши решительно хрюкал.
Наконец, когда вода на палубе почти полностью исчезла, Араши рухнул на палубу, тяжело дыша.
Сакадзуки тоже был измотан, но заставил себя встать, скрестив руки и презрительно глядя на Араши: «И это все, на что ты способен?»
«Детское соревнование!» пробормотал Араши, вставая через мгновение.
Выражение лица Сакадзуки слегка изменилось, и, как только он собрался ответить, тот увидел, что Араши уже повернулся и пошел прочь.
Шторм продолжался, создавая огромные проблемы для всех, кто находился на борту.
Видимость была сильно ограничена, и они потеряли ориентиры.
Если смотреть с борта корабля, то не было никаких ориентиров. Хуже того, они потеряли из виду команду Роджера.
«Богарт, до того как команда Роджера исчезла, они шли в этом направлении?» крикнул Гарп, перекрикивая бурю.
«Без сомнения», - ответил Богарт, вытирая дождь с лица.
«Черт бы побрал эту бурю!» Гарп выругался, а затем повернулся к Араши, который стоял неподалеку, казалось, погрузившись в раздумья.
«Эй, парень! О чем ты мечтаешь?» рявкнул Гарп.
Араши ничего не ответил, вместо этого он указал вперед на внезапно появившиеся более дюжины пиратских кораблей, бессистемно покачивавшихся под дождем.
Гарп сделал паузу, а затем на его лице расплылась ухмылка. «Ха-ха-ха! Похоже, этот шторм полностью разметал флот Шики!»
Дождь был настолько сильным, что к тому времени, когда обе стороны заметили друг друга, они уже были в опасной близости, а ближайший пиратский корабль был на грани столкновения с ними.
«Всем слушать!» проревел Гарп. Шторм на мгновение приостановился, и все, кто находился на борту, мгновенно привлекли к себе внимание.
«Очистить путь! Никто не должен преграждать мне путь!» гаркнул Гарп.
«Есть, сэр!» Кузан, Сакадзуки, Богарт и остальные закричали в унисон.
«Бум!» В небе прогремел гром, и молния внезапно осветила сцену, сделав мокрые от дождя окрестности на мгновение более четкими.
«Это морпехи!»
«Сбить их!»
«Подождите, тот парень на носу... Это...?»
«Это Герой Гарп!»
Пираты с дюжины кораблей тоже обратили внимание на корабль морской пехоты, особенно на человека, стоявшего на носу.
У него были короткие черные волосы, холодный взгляд и мускулистое телосложение. Когда они узнали его, их и без того встревоженные лица заметно перешли в ужас.
Даже не вступая в бой, страх укоренился в их душах.
«Убить!» Сакадзуки не терял времени даром. Он рванулся вперед, выхватил меч и бросился на ближайший пиратский корабль. Кузан и Богарт быстро последовали его примеру.
Араши молниеносным движением поднялся в воздух, его ноги быстро загребли ветер, и в мгновение ока он перепрыгнул через Сакадзуки и остальных, направляясь к пиратскому кораблю, находившемуся еще дальше.
Посмотрев вниз, Араши заметил, как Сакадзуки с впечатляющим мастерством прорубается сквозь пиратов, в мгновение ока срубив более дюжины, и от него исходила угрожающая аура.
Его удары мечом были быстрыми и решительными, демонстрируя подавляющую силу против пиратов «Золотых львов».
http://tl.rulate.ru/book/117712/5224427
Сказали спасибо 12 читателей