— Как жаль. — Вздохнул Ли. Он не скрывал своих мыслей. Ли даже ожидал мятеж или заговор с небольшой долей надежды. Какая бы ситуация ни произошла, он был уверен, что справится с ней должным образом.
Я слаб? Да, сейчас это правда, те, кто путешествует со мной, — это Сестры. Если кто-то хочет оспорить власть императора, то первыми встанут на защиту именно эти безумные женщины. Используя Сестер, Ли может быстро подавить любой протест и установить новый порядок на чистом листе.
Социальный порядок будет переписан Ли. У него уже есть идеи по этому поводу. Вся Галактика Рич станет гудящей машиной, работающей эффективно лишь для подготовки к возможной войне. Эта гудящая машина будет постоянно снабжать энергию и ресурсы войскам Ли. Рыцари Тemplar получат мощную экономическую поддержку в кратчайшие сроки.
К сожалению, весь процесс передачи власти протекал необычно гладко, стабильно и скучно. Не было ни заговоров, ни мятежей, ни социальных потрясений. Изменения, на которые рассчитывал Ли, могли наступать только медленно.
Под защитой флота Ли вошёл в аэропорт Хуагуаньмэнь. Чтобы встретить его, огромный аэропорт уже находился под военным положением. Вскоре после этого Ли вернулся на землю Звезды Рич. После торжественной церемонии его ждал сложный инаугурационный процесс. Всё проходило упорядоченно и по графику, как будто было заранее отрепетировано. Этот церемониальный процесс длился три дня. В течение этих трёх дней Ли воспринимал себя лишь как куклу и позволил дворецкому и чиновникам по этикету организовать своё появление. Три дня спустя, получив скипетр, символизирующий власть губернатора, и завоевав лояльность подданных на важных постах, с точки зрения этикета, даже если бы кто-то захотел восстать, они уже пропустили лучший момент.
На следующий день после получения скипетра губернатора Ли пригласили к бывшему губернатору. Ему предстояло войти в таинственный дворец, в который никто никогда не ступал, увидеть истинное лицо загадочного бывшего губернатора и развеять все сомнения в своём сердце.
Донгдонгдонг.
По деревянной двери постучали, звук был ни слишком лёгким, ни слишком тяжёлым, достаточно громким, чтобы присутствующие в комнате могли его услышать, но не слишком шумным.
Говорят, что по деталям повседневного поведения слуг семьи, такой как звук стука, манера ходьбы и стояния, кулинарные навыки и рецепты, а также подобные мелочи, можно определить, старая ли эта семья и имеет ли она глубокие традиции.
Ли имел некоторое представление об этом, но не придавал особого значения.
Положив документы на стол, Ли поднял чашку с зелёным чаем, сделал глоток и сказал: — Входите.
Уильямсон, главный дворецкий в аккуратном чёрном костюме, толкнул дверь и вошёл. Как только старик зашёл в комнату, он помахал рукой, и слуга, стоявший в ней, тихо вышел. Закрыв дверь, Уильямсон осторожно сказал: — Мой повелитель, всё готово, следуйте за мной.
Ли прекрасно знал, о чём идёт речь. Закрыв документы, он не произнёс ни слова, встал и вышел из комнаты вместе с Уильямсоном.
Следуя за дворецким, Ли блуждал по огромному губернаторскому дому, который был похож на лабиринт. Здесь было слишком много комнат и коридоров. Наконец, достигнув кабинета, Уильямсон открыл книжный шкаф и они вошли в легендарный секретный проход.
Непрерывно спускаясь по каменным лестницам, проходя через несколько длинных коридоров и комнат, они вошли в лифт. Лифт опускался в течение пяти минут. Когда двери лифта снова открылись, Ли встретила огромная пустота.
Старый дворецкий достал фонарик, вышел из лифта, немного помучился с ним, а затем с характерным щелчком включил свет.
Волны света включились одна за другой, в конечном итоге они объединились и осветили это подземное здание размером с два футбольных поля.
— Где это? — Увидев в центре здания нечто, похожее на локомотив, Ли спросил в замешательстве: — Станция метро?
— Да, сэр, это единственный путь, чтобы увидеть бывшего губернатора. — Уильямсон провёл Ли к поезду и, низко наклонившись, открыл дверь, — Пожалуйста, входите.
Ли без колебаний зашёл в вагон. Внутри оформление вагона было таким же роскошным, как всегда, с диванами, винными шкафами и библиотеками — всё это похоже на длинную и узкую гостиную.
Подойдя к винному шкафу, Ли выбрал бутылку устаревшего вина, налил себе бокал и случайно достал книгу из книжного шкафа, затем устроился на диване.
Снаружи вагона Уильямсон закрыл дверь.
Затем поезд начал медленно двигаться.
Это было несколько одинокое путешествие. Даже как главный дворецкий, Уильямсон не имел права отправляться на этом поезде. Поезд без водителя уносил Ли на глубину тысячи и даже десятков тысяч метров под землёй. Громкий звук гремел по подземному туннелю, унося Ли в неизвестное расстояние.
Но Ли абсолютно не боялся. Несмотря на то, что он больше не был чистым монахом Астартес, он знал, что такое страх. Однако он не испытывал никакого дискомфорта в этом странном, одиноком и даже подавляющем путешествии.
Он с удовольствием выпил немного вина, почитал книгу в слегка трясущемся вагоне, а затем вздремнул на диване. Когда он проснулся, полон энергии, двери поезда уже были открыты, и он тихо остановился на платформе.
Ли сошёл с платформы и увидел огромную золотую арку, возвышающуюся перед ним.
Он толкнул дверь и вошёл.
Внутри арки находилась огромная комната размером с футбольное поле. Половина комнаты была занята огромной машиной. Толстые кабели обвивали машину, как меридианы и кровеносные сосуды человеческого тела, между ними мерцал тусклый красный свет. Периодически доносился звук, как будто пар вырывался.
— Роберт, ты наконец пришёл. — Голос раздавался со всех сторон. — Я долго был на этом уровне, и время разделило нас, но я верю, что однажды мы встретимся снова, ведь ты никогда не нарушаешь свои обещания. Но это время действительно затянулось, слишком долго, чтобы я забыла многое.
Ли прищурился и осмотрелся. В комнате было темно, и в огромной машине оставалось много мест, где можно было спрятаться. — Где ты? Почему ты не выходишь и не говоришь?
— Я прямо перед тобой.
— О? — Ли искал между кабелями и металлическими деталями, — Почему я тебя не вижу?
— Ты видишь, но пока не осознаёшь этого. — Голос продолжал звучать с эффектом объемного звучания, и в то же время огромная машина, занимающая половину футбольного поля, громко задвигалась, и паровые двери начали открываться, выпуская белый пар. Звук заполнил комнату, и в тот же момент металл издавал гремящий звук. Сквозь пар Ли увидел, как кабели извиваются, как змеи, а механические руки выдвигаются из глубины огромного механического тела перед ним, прочно крепя их к земле или глубоко вбивая в стену. В определённых точках начали плясать электрические искры. Через некоторое время чудовище остановилось, движение постепенно уменьшилось. Наконец, красный свет погас, и белый флуоресцентный свет включился, озарив всю комнату. Под таким светом Ли ясно увидел изображение. Человеческое лицо выглядывало из глубины машины.
Это было механическое лицо, с металлической формой, с красными механическими глазами и лицом, сверкающим металлом. Это было необычно, но ещё более удивительным было то, что под этим лицом не было человеческой шеи или даже тела. Были лишь различные трубки и кабели, соединенные с металлической головой. Да, старик, который стоял перед ним, имел только голову, без человеческого тела. — Привет, Роберт Э. Ли. — Лицо металлической головы шевельнулось, словно улыбаясь.
— Привет. — Ли с недоумением смотрел на лицо перед собой. Он лишь смутно распознал, что это женское лицо. Он нахмурился и спросил: — Кто ты?
— Я человек. — Металлическая голова произнесла это низким голосом, показывая своё настроение. — Когда-то я была человеком, но теперь не знаю, что я. О, Роберт, Роберт, мне не повезло, как тебе, ты всегда был удачливым членом Астартес, с благородными генами и телом, которое никогда не стареет. Даже время не оставляет следов на твоем теле, а я — просто обычный человек с хорошей фамилией, немного смелее, немного умнее, чем другие. Но какая от этого польза? Мне жить так.
— Ты, точно?
— Ты забыл? Непонятно, как ты до сих пор не можешь меня узнать. Это девять тысяч лет, брат, это я, Вивьен.
— Фей, Вивьен!? — Ли был поражён. Внезапная память напугала его. Невероятная ситуация вывела его из равновесия. Ли в ужасе отшатнулся.
Даже когда он сталкивался с нападениями трёх выдающихся Space Marines, Ли мог спокойно реагировать, не меняя выражения лица. Это совсем не пугало его. За время, проведенное в памяти, Ли повторял бесчисленные трагические битвы в своём сознании. Даже подвергаясь угрозе смерти снова и снова, он не отступал, даже когда огромный Титан стоял перед ним, направив свою лазерную пушку на него. Он остаётся стойким; Ли был когда-то просто студентом, но у него был хороший учитель, и он учился очень усердно. Он пережил всё, что переживал Роберт, и, в каком-то смысле, Ли на поле битвы не отличался от Роберта в прошлом. Его дух выдержал строгие испытания, и он также был воином, прошедшим сотни сражений. Даже дьявол не мог его сломить. Он был трусливым, и ничто не могло его испугать.
Но сейчас Ли отступил. Странное чувство, которое он никогда прежде не испытывал, возникло из глубины его сердца. Это ощущение было новым для него, но он начал чувствовать его — это был страх.
— Как, как это возможно, — Ли изо всех сил старался сдержать дрожь в голосе, — Вивьен Ли? Как это может быть ты? Прошло девять тысяч лет. Это невозможно, ты не можешь ещё быть живой.
— Но я всё ещё жива. Хотя моя жизнь не очень хороша, но я всё ещё здесь, общаясь с тобой из оставшихся сил.
Вивьен Ли и Роберт Э. Ли — их связь была ясна даже по их именам. Они носили одну фамилию и когда-то жили под одной крышей. Вивьен была сестрой Роберта.
— Что, чёрт возьми, происходит?
— Если ты действительно хочешь это услышать, это будет долгая история, но у нас достаточно времени, — сказала Вивьен. — Роберт, помнишь ли ты, что ты сказал мне перед тем, как уехать?
— Я... — Ли не мог найти слов. У него не было никаких воспоминаний. Годы борьбы заставили его забыть много вещей. Роберт забыл воспоминания о детстве, погруженные в темную глубь. Разумеется, Ли не обращал на это внимания.
— Ты забыл? Это неудивительно, всё же это было девять тысяч лет назад. Но я помню это очень хорошо. — Сказала Вивьен. — Кто-то говорит, что когда люди стареют, они живут в воспоминаниях. Это очень обидно. Есть некоторые вещи, которые я не могу забыть, даже если хочу. В то время, Роберт, ты собирал вещи и собирался уйти из дома, а я встретила тебя на выходе. Я остановила тебя у двери и сказала: «Жди меня». Ты погладил меня по голове и сказал: «Я обязательно вернусь, а дом оставлю тебе». Тепло, казалось, всё ещё оседало на моей голове, как будто это произошло только что, «Жди меня». — Это именно то, что ты тогда сказал.
Слушая этот рассказ, Ли смутно представил, как ребёнок стоит под лунным светом. Хрупкая девочка одета в лёгкую одежду и босиком. Ей было холодно, но она не хотела возвращаться в теплую постель. Она упорно тянула свою руку к его одежде.
— Мы не можем просто уйти?
Юноша посмотрел на звёздное небо. Среди мерцающих звёзд он искал свою цель и более высокую мечту. Он покачал головой и сказал: — Нет.
— Я не хочу, чтобы мой старший брат уходил.
— Брат не уходит навсегда. Я обязательно вернусь, но, пока я не вернусь, дом останется за тобой.
— Хорошо, я буду охранять наш дом, пока ты не вернёшься, старший брат.
— Тогда это соглашение.
— Согласовано.
Два кулака молча встретились в воздухе и поклялись.
Смотря на металлическую голову, Ли на мгновение почувствовал себя немного иначе. Он испытывал вину, но не был тем, кто забыл клятву.
— Да, ответственность не на мне, почему же я должен чувствовать вину? Я не тот, кто держал свою младшую сестру в неведении целых девять тысяч лет.
Другой голос в его сердце: — Но я унаследовал его имя, его тело и его честь. Естественно, его грехи и долги тоже.
— Да, я Роберт Э. Ли.
После некоторого времени Ли вздохнул. Ему нужно было взять на себя ответственность, но в то же время ему придётся снова обмануть свою сестру. Эта немного запутанная ситуация заставила Ли чувствовать себя некомфортно, но он не был сентиментальным человеком. Он принял решение, и всего за мгновение подумал о своих словах: — Я пережил множество событий, сражался в бесчисленных адских мирах и рисковал жизнью ради великой цели и великого императора. Слишком много всего, мир слишком красив, а жизнь слишком захватывающа, но это были лишь оправдания. Я действительно забыл изначальное соглашение и нарушил своё обещание, — сказал Ли. — Прости.
— Это не важно, — ответила Вивьен, опустив свои металлические веки. — Просто вернись.
В одно мгновение нежность, заключенная в этих мягких словах, почти заставила Ли пролить слезы. Он мог только неохотно улыбнуться.
— Как ты оказалась здесь за эти годы?
— Кроме того, чтобы держаться, что еще мне можно сделать? — тихо ответила Вивиан. — После твоего ухода в семье возникли некоторые проблемы. Я взяла на себя наследие нашей семьи, а позже узнала, что я бесплодна. Это большая проблема. Если не будет потомков, семья погибнет, а наша семья Ли достаточно особенная. Условия таковы, что я не могла просто найти ребенка для усыновления. В общем, было много различных причин, которые в конечном итоге привели к этому результату. Я все время думала над этим. Целью моего преображения было позволить себе существовать дольше. Сначала я ждала, когда ты вернешься, потом начала разочаровываться в тебе и в конце концов стала ненавидеть. Сейчас я совсем не чувствую ничего. Только усталость.
— Почему ты должна была дойти до этого? Семья Ли — это всего лишь пустое имя, — с чувством сказал Ли, глядя на огромную машину перед собой. — Ты слишком строга к себе.
— Брат, ты был еще очень молод, когда покинул дом, поэтому не знаешь многого о вещах в семье. Если бы это была обычная семья, то с ней бы не имело значения, даже если бы она закончилась. Я знаю это лучше тебя, даже звезды на небе могут погаснуть. В наше время какая семья может существовать вечно? Но семья Ли особенная. Наша семья отличается от рядовых аристократов. Мы — хранители, и мы охраняем огонь.
— Огонь? Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
— Роберт, мой брат, нынешний глава клана Ли. Ты должен слушать внимательно. То, что ты услышишь дальше, может быть самым важным в этой галактике.
— Секрет, — предостерегла Вивиан. — Никогда не упоминай этот секрет никому, кроме тех, кто станет твоим преемником. Этот секрет слишком важен. Если он будет раскрыт, то нас с тобой ждет полное уничтожение, нет, возможно, это будет касаться не только нас двоих, но и всего человечества.
— Так преувеличенно?
— Ты так говоришь, потому что не знаешь, что охраняет наша семья. Это огонь человеческой цивилизации, — серьезно сказала Вивиан. — Это STC. Ты знаешь, что это такое?
— Наверное, я слышал об этом.
— Старое выражение — standard template construction, что означает 'стандартный шаблон строительства'.
http://tl.rulate.ru/book/117689/4694596
Сказали спасибо 0 читателей