Готовый перевод Hammer 40k: Far East Storm / Вархаммер 40k: Буря на Дальнем Востоке: Глава 20

Мысли Ли вернулись к ясному голосу Роланда:

— После серьезного ранения император настаивал на том, чтобы поступать как обычно, лично наградив доблестных воинов и справедливо оценив предателей. Награда для вас была вручена именно тогда, да, это была награда, которую вы получили от моего предка, Эйлина. С тех пор она хранится в нашей семье Айллинд ради вас. Древняя программа была запущена, как только вы проснулись, и наша семья старается получить её как можно скорее. Получив официальное письменное уведомление, я начал усердно работать, чтобы встретиться с вами и лично передать эту ценную награду.

Хотя Ли был путешественником во времени и его чувства к императору не были такими же реальными и страстными, как у его наставника, он на мгновение испытал сильные эмоции и просто сидел на стуле, бессознательно смахивая слёзы с глаз.

Несмотря на то, что прошло девять тысяч лет, император и империя никогда не подводили своих воинов. Внезапно Ли ощутил, как будто пробрался сквозь время в момент победы. Император сидел в своем дворце, покрытый кровью, и награждал доблестных воинов. Независимо от того, были они там или нет, живы или мертвы, все воины получили справедливую оценку. Верные и отважные получили почести и награды. Их кровь не была пролита напрасно. Они отдали свои жизни и жертвы. Император увидел всё это и вручил им заслуженные награды. Как можно не сражаться до последнего за такого императора?

Ли бережно провел рукой по древней коробке, как будто нежно касался кожи любимого человека.

— Что в ней? — спросил Ли.

— Мы не знаем, — с улыбкой ответил Роланд. — Его Величество император не объяснил, что это за награда. Семья Айллинд не открывала императорскую награду. У нас нет полномочий, так что это должно остаться на вашей совести. Откройте её собственными руками.

Ли не сказал больше ни слова. Он вытер слёзы, затем осторожно постучал по специальному воску на крышке коробки и открыл её.

Внутри коробки находился серебряный ключ, а рядом с ним — свиток особой бумаги. Девятитысячелетнее время лишь слегка потемнило бумагу.

Ли аккуратно извлек бумагу и очень осторожно развернул её. На слегка пожелтевшей бумаге был написан текст стандартным готическим шрифтом Империи:

«Комиссия выдана в связи с выдающейся деятельностью Роберта Ли в бою и его значительной службой. Его благородный характер и выдающиеся боевые навыки делают его образцом для нашего поколения, и настоящим приказом мы выражаем ему благодарность.»

— С этой комиссией Роберт Ли станет командиром отряда междузвёздной войны. Ему будет разрешено создать новый отряд, и он получит знамя отряда, корабль, эмблему полка и всё, что полагается обычному отряду.

Пусть капитан Роберт Ли ведет свою воинскую группу сквозь звёзды и несет славу императора человечеству.

В правом нижнем углу пожелтевшей бумаги была подпись императора и черный двойной орел. Под печатью находилась строка мелким шрифтом: «Этот приказ является копией, оригинал будет храниться в Имперском аналитическом центре.»

Ли перевернул письмо несколько раз и внимательно осмотрел коробку. Тогда он убедился, что то, что произошло перед ним, не было какой-то грубой шуткой или злым испытанием.

Этот приказ должен быть подлинным.

На мгновение радость в сердце Ли вырвалась почти неконтролируемо. Что могло быть более своевременным? Ему действительно нужна была эта вещь сейчас.

Если в начале его пробуждения уважительное отношение окружающих доставляло ему радость, то то, что последовало потом, можно было бы назвать кошмаром.

Будь то проверка различных приборов или явная недоверчивость следователя, страх в сердце Ли только возрастал, а если бы это произошло в его прошлой жизни, он бы закричал, как женщина.

Много раз Ли боялся, что кто-то внезапно врывается в следующий момент, арестует его, а затем потащит на смерть? Обнаружат ли они что-то? Есть ли внутри него действительно какая-то злая сила?

По мере того, как понимание Ли о мире углублялось, страх становился всё более невыносимым. К счастью, Роберт оставил ему «холодное выражение лица». Несмотря на то, что он стал красивым, физические привычки Роберта остались прежними. Независимо от того, рад ли он, сердится, печалится или радуется, Роберт не проявляет эмоций. Эта хорошая привычка очень хорошо скрывала страх в сердце Ли, но не могла успокоить его.

Ли понимал, что будет, если его поймают на обмане. Быть сожжённым на костре — это лучший из возможных исходов. Это отличается от мира, где путешественники никогда не видели и даже не слышали. Появление путешественников во времени в империи не является чем-то удивительным. Многие учреждения в империи часто имеют дело с этими путешественниками во времени. Только эти обычные путешественники — не такие, как Ли. Это злые духи, которые пробрались в этот мир из других измерений. Разумеется, с ними обращаются, находя этих скрытых злых духа одного за другим, а затем разрывая на части для изучения или просто уничтожая ими.

Это настоящие демоны, у них разные способности, некоторые могут принимать различные красивые обличья, чтобы соблазнить людей, другие могут скрываться в глубинах человеческого сердца и влиять на людей на более загадочном духовном уровне, а некоторые могут жить в человеческом теле как противоположный пол. Ли видел одного в духовном мире Роберта. Слова того демона являются не только разжигающими, но и могут входить в духовный мир других и непосредственно влиять на души людей. Такая замечательная сила способна вызвать страх.

Поэтому, если Ли обнаружат, что он не настоящий Роберт Ли, а кто-то другой, не нужно никаких доказательств — достаточно лишь подозрений, чтобы Ли был объявлен демоном. В то время любое оправдание будет бесполезно. Сказать, что ты невиновный путешественник с Земли? Кто в это поверит?

Но если у него есть это и он станет командиром группы межзвёздной войны, то это будет считаться гарантией. Инквизиция может легко подозревать безоружного гражданского, потому что им не важно, ошибаются ли они, и смерть незначительного гражданского не имеет значения, но они не станут легко подозревать командира Корпуса Космической Пехоты, ведь сам Корпус — это мощная вооружённая сила, которая не боится вызовов откуда угодно!

Таким образом, хотя бы проблема безопасности немного улучшилась. Ли немного успокоился и вновь вспомнил о различных трудностях в реальности. Он вздохнул и принял выражение, совершенно отличное от своих внутренних мыслей. Сотрясая головой, он горько улыбнулся, подтверждая награду императора.

В этот момент Роланд внезапно встал, как копьё, и каблуки его кожаных обувей сошлись, издав ясный звук.

— Приготовиться! — закричал Роланд, принимая стандартную позу. Он высоко поднял голову, согнув одну руку и поднеся её к уху, и громко прокричал в комнате:

— Роланд, гражданин Империи, настоящим образом официально подает заявку капитану Роберту Ли, чтобы он разрешил Роланду вступить в Корпус Звёздных Войн, который вы собираетесь создать.

Затем он извлек белый конверт, держал его перед Ли обеими руками и с уважением положил его на стол.

— Вы... вы уже подготовили заявку? — сказал Ли с горькой улыбкой. — Вы уже знали, что в этой коробке!

— Докладываю, мой Господин, моя семья Айллинд хранит эту награду для вас из поколения в поколение, и действительно никогда не открывала её практически, но Его Величество император не только выдал эту награду тогда... — объяснил Роланд. — Всего было выдано тринадцать наград того же формата, и семь из них были открыты на месте самими получателями. В каждой коробке содержался один и тот же приказ, и единственное, что отличалось, — это формулировка приказа и имя назначенного. Поэтому не трудно догадаться о содержимом коробки. Высшее желание нашего предка заключалось в том, чтобы помочь вам, мой Господин, восстановить мощный Корпус Звёздных Войн. По этой причине предок никогда не поднимался по службе. Он лично участвовал в каждой битве на передовой и накопил множество заслуг. К сожалению, он так и не дожил до вашего пробуждения. Так что возможность присоединиться к вашему Корпусу Звёздных Войн и служить вам — это не только моё желание, но и желание семьи Айллинд на протяжении многих поколений!

http://tl.rulate.ru/book/117689/4690227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь