Глава 28. Продолжение банкета
- Вкус действительно неплох, - вторил я, - но недостаточно, как по мне, - чуть улыбнулся я собеседнику.
- Хо? Вы меня интригуете, я, можно сказать, не беспричинно считаю себя экспертом, когда дело доходит до кулинарных изысков! Если брать другой тип вина, то его сладость может перекрыть всё великолепие чуть солёной икры летучей рыбы, а если обмакнуть сырный кубик в каком-то соусе, - показал он рукой на несколько соусниц разных цветов, - то теряется вся прелесть консистенции. Что же вы можете предложить? Как ещё больше усилить наслаждение от деликатесов?
- Всё дело не в том, что есть и как сочетать блюда, мой новый неизвестный друг, - набирая на небольшой поднос несколько тарталеток, объяснял я, - а в том, с кем их есть и с кем наслаждаться вкусом, - кивнул головой в сторону соседней стены, где чуть скучая стояла молодая прелестница.
- Хо-хо-хо, - всё правильно понял мой собеседник, - тут я признаю своё поражение. Устами юноши глаголит Истина, эх, жаль что я сам дошёл до неё лишь на исходе своей жизни, но я рад, что кто-то смог это понять гораздо, гораздо раньше! И да, мой новый молодой друг, мне зовут Мёрфи! - пижонски снял шляпу и сложным жестом прижал её к груди, - я приглашаю вас к себе в гости через пару дней, воИстину, нам есть что обсудить!
- Лейлин имя моё, - кивнул ему в ответ, - сердечно принимаю ваше приглашение, для поиска Истины друзей много не бывает! - рассмеялись мы над старой внутренней шуткой магов.
Поиск Истины — это такая отмазка для магов. Они могут делать что угодно, идти на любые зверства и их универсальная отмазка — поиск Истины. Уничтожил деревню людей, натравив на них волну зверей? Я искал истину, исследовал поведение животных. Украл золото у какого-то торговца — мне нужны средства на поиски Истины. Рассерженный отец нашёл тебя в кровати своей дочери? Ага, искал Истину где-то на этих простынях.
Ищущие Истину маги, на самом то деле, долго не живут. Если забыть о поисках способов продвижения, исследуя всю жизнь какую-то тему и раскрывая её тайны, то можно состарится и умереть, а результаты твоих трудов возьмут после твоей смерти другие, что ищут Истину путём грабежа. Если и начинать искать истину, то делать это нужно исключительно на высших рангах, когда твоя продолжительность жизни это позволит.
Так что маги, из тех, в ком ещё не потух жизненный огонь и их исследовательская страсть, стремятся не к поиску истины, но к повышению своей собственной силы. Зелья, артефакты, заклинания, сильные техники медитаций — вот что на самом деле ищут маги. А Истина — лишь следствие, побочный результат поисков, не более.
Вообще Мёрфи завёл этот разговор со мной лишь потому, что не стал при нём полностью скрывать своё магическое излучение, немножко снизил, конечно же, до уровня послушника 2 ранга, что собирается прорваться к 3 ранга где-то через год-другой. Да и я выбрал среди всех мелких круглых столиков, стоящих вокруг большого зала, именно этот столик, потому как ИИ Чип уловил уже его магическое излучение.
И я получил от разговора то, что хотел. Выход на самого главного послушника среди группы таких же, проживающих на постоянной основе в Великом Ночном Городе. Но это всё дела для будущего меня, в настоящем же всё ещё на банкете, а значит нужно наслаждаться моментом.
- Стоило лишь бросить взгляд на вас, как мои глаза не смогли более оторваться. Происходит что-то очень странное, мои ноги предают меня и сами решили подойти к вам. Хотя, заглядывая в ваши зелёные глаза, я понимаю причины. Признайтесь, вы решили меня околдовать? Честно говоря, я совершенно не против этого. Могу ли я узнать имя той, что смогла пленить моё сердце? - подошёл к обомлевшей красавице, в одиночестве стоявшей около стены и с большим интересом бесстыдно рассматривая меня.
- Я …, я Алисия! - заалев ответила мне красотка.
- Меня зовут Лейлин Ферлье, но для вас я просто Лейлин. Позвольте мне украсть вас на танец? - протягиваю руку в предложении.
- С удовольствием!
***
Банкет подходил к концу, а в кармане моего костюма лежала маленькая записка с адресом девушки, что по окончанию танцев подарила мне несмелый поцелуй.
- Позвольте поблагодарить вас за отличный подарок, мой сын в восторге, да и я редко когда видел такой хороший клинок, - подошёл к ко мне хозяин поместья.
- Ох, право слово, не стоит благодарности, это вы примите мою признательность за приглашение на такой замечательный праздник. Передайте мою похвалу поварам! Ну и ваше приглашение я никак не мог проигнорировать, редко когда можно встретить на своём пути такого ценителя искусства. Та картина была просто превосходна, такая смелость, такая глубина экспозиции, то сочетание цветов никак не выходит у меня из головы! Это действительно бриллиант вашей коллекции, ему попросту нет цены! - была бы это просто картина, я бы не заплатил за неё и ломаного гроша, так что да, картина бесценна.
- Да, действительно, это был шедевр, - чуть сдвинув брови Великий Рыцарь пытался вспомнить, где в этой мазне красок была экспозиция, и где смелость. Но не признаваться же в этом!
- Я повесил её у себя в комнате, на такую красоту нужно смотреть перед сном, дабы легче уснуть, и сразу после пробуждения, дабы зарядится отличным настроение на весь день. Но какой же вы всё же хитрец, вы поймали меня этой картиной как рыбку на крючок, ведь это ещё не цельное произведение, это была лишь часть инсталляции, хоть в ней явно прослеживалась динамика, но я не смог найти пролога и эпилога, как ни пытался. Признавайтесь, остальные две части всё же у вас? Как жестоко, поманить меня морковкой и тут же спрятать её обратно, могу ли я рассчитывать хоть одним глазком сегодня взглянуть на её сестёр? - вдохновенно вещал я, заливая отборной чуши в уши не разбирающегося в картинах рыцаря.
- Ох, конечно же, сегодня вы сможете их лицезреть, однако позвольте сначала показать вам всё поместье, для такого ценителя оружия, как вы, будет сущим кощунством не оценить мою собственную коллекцию мечей? - немного выиграл для себя времени лорд Джексон.
- Хм, действительно, мечи и картины, они словно требовательные девушки, требуют того, чтобы ими любовались и восхищались! - с видом знатока покивал головой.
- Тогда дайте мне минутку, я прикажу слугам достать одну бутылочку вина из погреба! - отошёл рыцарь чуть поодаль, перехватит одну служанку, что-то проговорив ей на ушко. Обычный человек не услышал бы ничего, но я не обычный человек, верно ИИ Чип?
[Бип! Выполняю!]
- Быстро иди и найди Лору, скажи ей чтобы вытащила из подвалов старые картины, протёрла и повесила в закрытой гостевой комнате в дальнем крыле. И ту нелепую мазню пусть тоже вытаскивает, пусть повесит на самом центре. А после беги в погреб за вином, да организуй закуски в комнату. Да побыстрее! У тебя есть 10 минут! И проследи, чтобы в той комнате успели прибраться за это время!
- Да, господин, будет исполнено!
Отдав распоряжение слугам, лорд Джексон повёл меня в свой кабинет.
***
- Хм, - протянул я, поглаживая подбородок рукой и внимательно рассматривая картины в комнате, останавливаясь то перед одно, то перед другой. Остановился же я перед двумя интересующими меня «шедеврами».
Лорд тем временем сидел за столом, попивая из бокала вина и с умным видом слушал мои рецензии о его картинах. С ИИ Чипом было очень легко распознать как стили, так и авторов, выдавая свои экспертные оценки.
- Лишь эта пара, лишь она не даёт мне покоя. Я не узнаю автора, быть может вы мне подскажите? - повернул голову в его сторону.
- Боюсь, что нет, мой друг. Эти картины купила моя жена на аукционе, чем-то они её зацепили, - врёт как дышит, - мне больше по вкусу вот эта картина, - кивнул головой он на изображение кровавой битвы.
- Ладно, уговорили, я покупаю их. Какова ваша цена? - развернувшись на пятках, я спросил его прямо в лицо.
- Простите? - тщетно пытался вспомнить рыцарь, когда он предлагал мне их купить.
- Ох, не беспокойтесь, я понял ваши намёки. 300 золотых вас устроят?
- Кхм, - подавился вином лорд Джексон. За 300 золотых можно купить около полусотни отличных мечей.
- Действительно, - сделал вид, что не заметил его удивление, написанное на лице, - 300 это слишком мало, справедливая цена тут будет 500!
- Кха, кха — пытался откашляться лорд.
- Итого 1000 за обе, сделка? - протянул ему руку.
- Сделка! - резво встав и опрокинув свой стул он поспешил пожать мне руку.
***
- И потому сок зелёного корнеплода — это обязательный напиток для любого уважающего себя зельевара. Даже официальные маги им не побрезгуют, если не хотят словить интоксикацию, надышавшись парами разных составов, - обменивался я интересной магической информацией со стариной Мёрфи.
Картины мне удалось забрать с собой после того банкета, в тот же день я избавился от слоя скрывающей краски и вновь воссоздал изображения на чистых холстах. И под первой и под второй обнаружились такие же странные фигуры, а в удавшихся к расшифровке кусочках были надписи «1 из 3» и «3 из 3» соответственно. Оставшаяся часть картин расшифровывалась чрезвычайно долго, я оставил эту задачу ИИ Чипу. Тем временем Мёрфи пригласил меня на небольшое собрание, дабы представить новое лицо узкому кругу послушников города.
Мы заняли всю таверну, сидя на последнем этаже. Её владелец — один из этого круга послушников. Мы сидели в комнатке поздним вечером, развалившись в мягких одиночных креслах, наслаждаясь огнём, разгоревшимся в потрескивающем камине попивая вино и обсуждая различные магические темы. Поддержать беседу для меня, владеющего полной информацией как из открытой, так и из платной части библиотеки академии Бездонного Леса Костей, не составляло труда.
Я был достаточно аккуратен, чтобы не показаться всезнающим, но их темы для обсуждений. Настолько же они были примитивны! Они всерьёз обсуждали и дискутировали о том, о чём послушникам в академиях вещают даже на бесплатных лекциях! Да, эта информация только на мгновения мелькала среди демонстрируемых изображений, буквально на секунды, но мелькала же!
Вообще это сборище состояло исключительно из чудом выживших свободных послушников, не проходивших никакого серьёзного и систематического обучения в стенах академий. Их информация была разрозненная, кусочная и зачастую ложная. Потому тот факт, что некоторые из них добрались до послушника 2 ранга я и называю чудом, не иначе. Во всей таверне лишь Мёрфи и я были на 3 ранге. Остальные же были откровенными слабосиликами, магами только по названию, обладали 2, иногда 3 моделями низкоуровневых заклинаний 0 ранга. Хоть средний возраст их уже перевалил за 30 лет. Все они уже давно утратили страсть к магии и различного рода исследованием, ведя обыкновенную мирскую жизнь, пользуясь лишь фактом наличия магических сил послушника исключительно для повышения своего статуса и улучшения условий жизни. Собирались же в эту группу, словно миряне книголюбы в специальный книжный клуб, для обсуждения своего хобби.
Сплошное разочарование, с них даже поиметь нечего, максимум, на который они годятся — это быть заключёнными в сферы в виде духовных тел! Да и вино, что я вслух так нахваливал дабы польстить владельцу таверны, на вкус было дерьмовым.
- Я пытался совместить эти руны с железом чёрного обсидиана, но из раза в раз мои заготовки портились! Так я никогда не смогу создать меч с зачарованием на остроту и крепость, всегда в конце что-то идёт не так! - уловил мой острый слух кусочек крайне интересной информации, шепотом доносившийся из-за стены, разделяющий общий зал с соседней комнатой.
- Ну ничего, любимый, ничего. Ты самый сильный маг, у тебя всё получится! Давай, я помогу тебе немного расслабиться!
- Ох, Мэйфлаувер, детка, моя Мэйфлаувер! Так хорошо! - шепот за стенкой стал громким криком, так что даже старина Мёрфи услышал, сидя на соседнем от меня кресле.
Его лицо помрачнело и он взмахнул рукой, окутывая нашу комнату прозрачной мембраной, изолирующей её от любого внешнего шума.
- Это случайность, чистая случайность! Прошу прощения, мне стоило сделать это раньше! Не обижайся на меня, мой друг, за эту небольшую оплошность, продолжай.
- Ну, в общем то это всё, что я знаю. Я сам не зельевар, но когда я был наёмником, наша группа всегда закупала зелья у одного и того же подмастерья. Всё, о чём я тебе тут поведал — сказано было с его слов, - чуть извиняясь улыбнулся я.
- Ох, действительно, чтобы стать зельеваром нужно родится с магическим кристаллом во рту. Просто ты так интересно и подробно рассказываешь, что я порой забываю, что ты тоже простой свободный послушник, - легко купился на мою очередную ложь старый прохвост, - эх, вот если бы я в своё отрочество смог бы стать даже помощником какого-нибудь подмастерья зельевара, то сейчас, возможно, был бы уже уважаемым Официальным Магом, сидел бы где-то внутри шикарного поместья, присоединившись к какой-нибудь семье, вот так же пил бы сейчас хорошие вина, а по утрам купался бы в магических кристаллах! - расфокусировав взгляд, Мёрфи будто смотрел в прошлое, вспоминая свои удачи и неудачи.
- Не расстраивайся, мой друг, - понимающе похлопал его по плечу, - сейчас твоя жизнь достаточно хороша. Ты живешь в шикарном доме, сам лорд Джексон доверил тебе учить своего сынишку, ты ешь и пьёшь от пуза, - похлопал его по животу, - а милые красавицы выстраиваются в очередь, дабы ты обратил на них хоть немножко внимания. Что ещё нужно для счастья?
- Ох, ну это правда! - его глаза вновь разгорелись, когда я затронул интересующею его тему, - вот не так давно, буквально недельку назад я покупал в пекарне свежего хлеба, так старая продавщица куда-то ушла,поставила за прилавок пару своих очаровательных дочерей. А потом …
***
- ИИ Чип, ты всё записал?
[Бип! Задача выполнена! Оригинальная книга полностью скопирована. Первые листы на языке Байрона, остальная часть зашифрована. Автор книги — один из псевдонимов Великого Ловиана, мастера артефакторики!]
Вот так повезло, нашёл всё же алмаз в навозной куче. Хоть послушники в этом городе поголовно все полные ничтожества, чьи темы для обсуждений далеко ушли от магических перипетий, но послушник рассуждающий о зачарованиях, под которыми маги тут понимают постоянный чары, зачастую создаваемые с помощью рун, не является чем-то обычным. И вот сейчас, пробравшись глубокой ночью в дом того послушника, что сболтнул немного лишней информации, я нашёл в тайнике одну преинтересную книжку. Он доставал её из тайника последний раз, судя по плотному слою пыли на книге, пару лет назад. В его библиотеке я нашёл переписанные листы на языке Байрона — он пытался перевести их последние годы. Перевод корявый, неточный, упускающий море важных деталей — но как смог. Зато все формы, рисунки специальных рун и прочие изображения он перерисовал с особой тщательностью, и на основе этих огрызков данных пытался создать магический артефакт. Остальную часть книги, написанную с помощью какого-то серьёзного шифра, что даже мой ИИ Чип не смог расшифровать сразу, этот послушник, похоже, даже не пытался понять. Он язык Байрона и то знает плохо, о чём тут говорить?
Да и автор книги, чьё имя упоминается в предисловии на первых страницах, не такая известная личность. Ну, если не знать что Стейнор — это одно малоизвестное прозвище Великого Мага Ловиана, чья слава в среде создателей артефактов не сильно уступает славе самого Дилана в среде зельеваров. На взлом шифра ИИ Чип даёт где-то пол года времени, другие не смогли бы расшифровать записи на уровне послушника за всю жизнь.
Пришло время заняться артефакторикой!
http://tl.rulate.ru/book/117684/4999704
Сказали спасибо 107 читателей