Готовый перевод Quest to the Past / Квест в прошлое: Глава 1

Все началось с шепота.

Неосязаемый шепот, голоса, такие питомцы, но... такие далекие. Как фоновый шум сплетен, которые думают, что не слышат тебя, а на самом деле слышат.

Мне никогда не нравились эти времена.

То, что раньше было полной бездной, потом превратилось в сцены... в места, которые были мне не знакомы.

Каменная арка с призрачной белой завесой.

Огромный замок на берегу черного озера.

Тихая улица с десятками магазинов.

Черная тюрьма, из которой доносились крики ужаса, и темная призрачная фигура, парящая в воздухе.

Игровое поле с тремя обручами, похожими на футбольные ворота.

Темный лес, внутри которого воют волки.

Наконец, сцена снова потемнела, и появились маленькие песочные часы с круглыми золотыми сферами, которые вращались по кругу, пока песок стекал по узкой дорожке. Внезапно все остановилось - и сферы, и песок. Затем они медленно двинулись назад, набирая скорость, пока стекло не разлетелось на куски и не взорвалось. Песок и осколки стекла разлетались в замедленной съемке, и в них отражались случайные сцены.

Одна из них изображала двух мужчин, стреляющих зеленым и белым светом и толкающих друг друга грубой силой. Другая показывала феникса, выкалывающего глаз гигантской змее. Затем была показана сцена с палкой, направленной на ребенка, и, хотя я не знал, что это значит, у меня было ощущение, что тот, кто это делает, собирается убить его, и зеленый свет выстрелил, чтобы отскочить назад. Затем показался кричащий в агонии мальчик с мертвым телом и книгой рядом с ним. Последней была ликующая улыбка кого-то из питомцев, кого-то, кого я знаю, она...

Прежде чем я успел понять, кто она, я почувствовал, как меня сносит в сторону, а затем я падаю дальше в бездну. Это слишком сильно напомнило мне падение в Тартар, и я запаниковал, пытаясь ухватиться за что-нибудь. Но прежде чем страх взял верх, я обнаружил, что парю, и мои напряженные мышцы вскоре расслабились.

Оглядевшись, я понял, что нахожусь уже не в бездне, а... Я находился в тускло освещенном коридоре, освещенном синими и белыми факелами. Стены были выложены черной плиткой, окон и дверей не было, если не считать простой черной двери в конце коридора, и это место чем-то напомнило мне игру в подземелье при переходе на следующий уровень. Конечно, я подошел и увидел, что дверь слегка приоткрыта. Я проскользнул внутрь и оказался в круглой комнате с дверными проемами по всему периметру.

Мое внимание привлекла одна дверь, которая была широко распахнута, но я не был уверен, что находится внутри, потому что люди бегали туда-сюда. Двое из них говорили особенно громко, словно умоляя меня прислушаться.

«Это скандал, говорю вам! Что дьявол завладел всем этим?» сказал худой, тощий мужчина, его лицо выглядело недоедающим и недосыпающим, что делало его похожим на одного из скелетов-солдат Нико.

Его пухлый друг испугался его голоса, не зная, как к нему подступиться: «Но это действительно она? Я знаю, что она реальна, но это было тысячи лет назад, Говард».

«Ты не хуже меня знаешь, что существует множество способов продлить срок жизни, Крис. Если верить мифам, она проводила время где-нибудь на отдаленном острове, превращая мужчин в свиней».

«Что сделано, то сделано, мы должны немедленно сообщить об этом министру Шеклболту».

«Я ЭТО ЗНАЮ!» крикнул он, но тут же поймал себя на мысли и вздрогнул, прежде чем вернуть себе самообладание: «Я знаю! Сейчас мы оцениваем, какой ущерб она нанесла, но проблема в том, как его восстановить после использования. Мы можем обнаружить любые колебания временного потока из этой комнаты, но найти решение будет нелегко».

«А есть ли вообще решение для путешествия во времени?»

Торопливый звук шагов насторожил мужчин, и они оказались перед высоким широкоплечим мужчиной, он был чернокожим, носил золотые обручи на ушах и каким-то образом справлялся с этим, несмотря на то что был накачанным мужчиной. Он выглядел ужасно и осторожно, а его взгляд на последствия происшествия подтвердил его опасения: глаза расширились, а затем выражение лица быстро смягчилось.

«Каков отчет о повреждениях?»

Двое мужчин явно не хотели сообщать ему плохие новости и принимать на себя всю тяжесть его гнева. К счастью, еще одна бедная душа вызвалась сделать это, покинув комнату: «Министр Шеклболт, мы обнаружили, что во время стычки четверо Невыразимцев были убиты, а один едва выжил, полка с часовыми механизмами была повреждена... снова, несколько сломанных часовых механизмов и... один предмет был украден».

Министр был на грани взрыва, но сохранил спокойное выражение лица, спросив его: «И кто же несет ответственность за все это?»

«По словам выжившей, напавший на неё был...»

«Я».

Внезапный голос питомца удивил меня, и я обернулся, но тут же попал под ослепительный зеленый свет, который разбудил меня.

«Стикс!»

Я рывком проснулся, чуть не упав с кровати, пот струился по лбу. Не поймите меня неправильно, я уже привык, что полубоги видят предвещающие сны, но больше всего меня смутило то, что этот сон был более загадочным, чем обычно. Я повторил попытку разобраться в происходящем, но вспоминать становилось все труднее, и в конце концов я отбросил эту мысль. Я выглянул в окно, увидел едва взошедшее солнце и цветок Огигии, тускло освещающий мой балкон, и обнаружил, что прошептал.

«Надеюсь, сегодня ничего не случится».

Мне следовало бы знать, что искушать судьбу не стоит.


Громовой раскат потряс землю Олимпа. Смертные, оказавшиеся снаружи, от грома подпрыгнули бы и посмотрели на небо, решив, что это просто очередное природное явление. Туман мог даже обмануть их, ведь уже несколько недель не было ни облаков, ни ветреных дней. Дриады, музы и немногие низшие боги, жившие среди олимпийцев, могли только вздыхать, гадая, что же на этот раз разгневало Владыку неба.

Однако задним умом они понимали: что-то не так, что-то, что может подвергнуть смертных и богов неминуемой опасности.

Во-первых, некоторые духи заметили, что собрались все олимпийцы, а если они имели в виду всех, то и Аида, поскольку мнение царя-призрака вряд ли имело значение, когда речь шла о его отправке на собрание. Второе, что заметили жители, - это то, что среди них есть младший бог, и не один, а ДВА! Большинство пришло к выводу, что они несут весть о том, что разгневало Бога Грома, но нужно ли было приводить их на само собрание? Чаще всего они решали между собой, используя свой олимпийский статус в своих интересах и игнорируя мнение низших богов. Больше всего в резиденции Олимпа их раздражало то, что они не знали, кто из низших богов находится во дворце.

Если вам интересно, то ответ - Геката, богиня магии, и Каэр, бог возможностей.

Насколько ужасны были новости, которые они могли принести?

«Значит, ты хочешь сказать, - подтвердил Зевс, едва сдерживая себя, иначе его гнев мог повлиять на погоду, и послал в небо еще один громовой раскат, - что ты подтвердила, что Цирцея только что использовала запретную магию и добилась успеха!»

Геката, сглотнув слюну, не выказала ни малейшего намека на нервозность: «Да, владыка Зевс, я всегда знала, что Цирцея умная и сообразительная женщина, но никогда в жизни не думала, что она зайдет так далеко... I... Я всегда жалела, что не научила её большему, чем просто магии, но теперь... я жалею, что вообще её учил».

«Геката, как бы я ни сочувствовала тебе, не думаю, что сейчас время испытывать ненависть к себе». Афина мягко отругала ее: «Хотя мы не сомневаемся в правдивости твоих слов, мы должны немедленно разработать план, как противостоять попытке Цирцеи бросить вызов судьбам».

«Спокойствие! Афина, хотя я рада, что ты подходишь к делу в своей обычной манере, это не тот случай, когда мы можем решить проблему с помощью разума и логики! Твои попытки, если их оставить надолго, разрушат реальность, а ты говоришь нам успокоиться?» крикнула Гера на одном дыхании, и её хватило на то, чтобы вздохнуть.

«И как раз в то время, когда мой брат-идиот наводит порядок в делах с оракулами, и мы не можем быть уверены в том, что она нанесла ущерб судьбам», - ворчала Артемида, качая головой; её юные черты лица делали её милой, несмотря на окружающую её божественную серебряную ауру.

«Но я могу». Боги-олимпийцы обратили свои взоры на маленького младшего бога Каэра.

«Я - бог возможностей, не такой могущественный, как титан Кронос, но все же бог времени, и для нас время - это просто клубящаяся масса нитей с множеством будущих событий и прошлым, которое должно быть завершено. Люди могут пытаться заглянуть в свое будущее, войти в свое прошлое, изменить свою судьбу, но я неизменен, непоколебим, даже если ткань реальности изменится и история изменится, я останусь тем, кто я есть. Так что даю вам слово, что Цирцея не совершила ничего значительного... пока».

http://tl.rulate.ru/book/117658/4745207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь