Готовый перевод I asked you to write Xianxia! You wrote Naruto: Naruto? / Я просил тебя написать «Сянься»! Ты написал «Наруто: Наруто»?: Глава 216

Четверо сражались против двоих, и битва разразилась мгновенно.

Она была очень напряжённой.

Спустя некоторое время, Шизунэ и другой человек вдали также почувствовали, что что-то не так, и поспешили уйти.

А чуть дальше, Шикамару тоже поторопился вместе с командой.

Внезапно.

Гав-гав!

— Что случилось? — спросил Шикамару.

— Туоба Чжун сказал, что рядом запах крови.

...

С визгом!

Шизунэ и Тутиан появились на поле битвы.

В это время место уже было разрушено, вокруг валялись крупные ямы и оружие.

Две фигуры были пронзены оружием и лежали на земле, неясно, живы ли они.

— Это… — увидев это, Дзинъин поспешила к одной из них.

После тщательной проверки стало понятно, что всё ещё есть надежда.

Нужно быстро использовать медицинские заклинания, чтобы их вылечить.

— Я не ожидала, что эти двое окажутся здесь!

Тутиан был в недоумении, ведь они были очень сильными.

Дзинъин находилась в сложной ситуации, и времени не было, поэтому пришлось действовать срочно.

— Мисс Дзинъин, я пойду за ними.

— Нет, — закричала Дзинъин.

— Но… — Тутиан.

— Подожди, Тутиан, их навыки уже нестандартные, э-э, ты умрёшь, если пойдёшь за ними один.

В это время Сюань Цзянь неожиданно очнулся.

— Сюань Цзянь, не говори лишнего, — напомнила Дзинъин.

Тутиан мог только упрекать себя за то, что не обладает таким же талантом, как они!

...

— Запах пяти людей, включая Ювэньцзю, и других двух людей столкнулись.

Судя по запаху крови, другие пятеро убегают всё дальше. Что нам делать? — сообщил Туоба Чжун.

— Похоже, действительно есть помощь, которая ведет их.

Шикамару ощутил беспокойство.

— Не беспокойся об этом, просто следуй за Ювэньцзю.

— Наруто, ты слишком много шумишь. Это дело решает Шикамару. Не будь таким властным, — сердито сказал Туоба Чжун.

— Поскольку есть запах крови, я боюсь, что состоялось сражение.

Если пойти туда, возможно, мы получим какую-то информацию.

Но не стоит подходить безрассудно. Необходимо переходить в режим разведки и двигаться медленно, — проанализировал Шикамару.

Нинджи: — В этом случае Ювэньцзю мог уйти за границы Земли Огня.

— Что делать, Шикамару? — спросил Наруто.

Шикамару некоторое время колебался, а затем решил сначала преследовать Ювэньцзю.

— Давайте сначала преследовать Ювэньцзю.

— Отлично, именно так, — с улыбкой ответил Наруто.

— Однако, раз битва уже состоялась, враг, несомненно, будет на высоком попечении.

Они также должны учитывать возможность преследования монахов.

В общем, вероятность встретить ловушки и нападения впереди очень высока.

Лица всех потемнели. Быть настороже и не быть — это совершенно разные вещи.

— Слушайте внимательно, теперь мы должны полностью мобилизовать зрение и слух.

Прежде чем нас застанут врасплох, сначала нужно найти противника.

Если увидим какие-то странные следы, мы не только должны их избегать, но и проанализировать.

Шикамару изо всех сил пытался анализировать и принимать решение.

— Хорошо, если увижу их, я использую свой новый трюк, чтобы одолеть их, — пообещал Наруто.

Этот парень Наруто каждый раз открывает новое заклинание! — подумал про себя Туоба Чжун.

Он думал, что уже их настиг.

Гав-гав!

— Эй, повсюду запах врага, — внезапно сказал Туоба Чжун.

— Всем остановиться.

Пятеро мгновенно остановились и стали настороженными.

[Ахх, черт, тут нет конкретной сцены боя!]

[Это очень напряженно, насколько напряженно?]

[О, я ведь говорил, что эти двое не могут справиться с четырьмя людьми.]

[Похоже, действительно очень напряженно. В этой сцене нет последнего удара?]

[Шизунэ и другие пришли слишком поздно, иначе они должны были бы победить без последнего удара.]

[Как и следовало ожидать, предложение Дугу Гана обеспечить команду медицинским обслуживанием оказалось хорошим. Это полезно, иначе эти двое могли бы погибнуть.]

[Тотиан, который называется, является дополнением к силе двух, верно?]

[Хорошо, что есть капитан с умом, он может взять на себя всё.]

[Шикамару старается защитить жизни всех или пойти за Ювэньцзю.]

[В конце концов, если есть информация, их опасность будет гораздо меньше.]

[Кто, кто сказал, что Я бесполезен? Смотрите, он первым обнаружил врага.]

— Все, смотрите вверх.

Шикамару прошептал.

Другие посмотрели вверх и увидели перед собой взрывной ярлык.

— Это взрывной ярлык, и ещё пять,

Эта формация — да, барьерная формация, — проанализировал Нинджи.

— Барьерная формация? — удивлённо спросил Чодзи.

— Это своего родаTrap Magic; это так называемая капканная формация,
которая активируется, как только враг входит в окружение, окаймлённое талионом, — рассказывает книга, которую мой отец заставил меня читать.

— Это высокоуровневое магическое искусство, — сказал Шикамару.

Такуба Цукаса: — Похоже, нам придётся пойти в обход.

...

Секта Огня.

Сяо Ли смотрел на крутые ступени и вспоминал спины команды Шикамару, которые собирались погибнуть.

Если в сердце есть решимость, нужно тренироваться.

— Сяо Ли, ты не можешь этого сделать пока.

Дугу Ган появился позади него.

— Учитель секты.

— Хотя я знаю, что ты очень настойчивый человек,
операция только что закончилась, как ты можешь быть так беспокоен?

Дугу Ган пытался убедить.

Ха!

Сквозняк пронёсся.

— Тренироваться нужно как можно скорее. Я хочу... Я хочу...

Он тоже хотел помочь.

— Не только физические тренировки считаются тренировками, ты не так думаешь?

Сяо Ли был в замешательстве и посмотрел на неё.

— У практикующего, наряду с физическими тренировками, должна быть также и умственная практика.

Я понимаю твои чувства, но это тоже своего рода тренировка.

— Тренировка...

— Не упрямься, твоему телу это не под силу, хорошо?

Дугу Ган протянула ему трость и достала бутылку с лекарством.

— Что это?

— Это лекарство, которое я тебе прописал. Выпей его и поправься прежде всего, Сяо Ли.

— Да.

— Ладно, пошли.

...

— Серьёзно, ловушки начали появляться с самого начала.

— Да, но враг не имеет много времени, и их ловушки очень примитивны.

С Туоба Чжуном в роли авангарда несколько человек осторожно обходили ловушки.

— Эй, Наруто, под твоими ногами провод, не наступай на него.

— Понял.

Наруто выглядел расслабленным.

— Не двигайся, Наруто.

На этот раз он чуть не наступил на ловушку, и на Наруто потели капли холодного пота.

— Техника теневого подражания, к счастью, мы успели вовремя.

Шикамару схватил Чодзи за шею и контролировал Наруто магией.

— Наруто, я говорил тебе быть осторожным. — Из леса послышался рев.

[Вы слышали о ловушках?!]

[Нет, я только слышал о контратакующих волнах.]

[Честно говоря, с той же силой, если бы эти ребята попали в мир культивирования бессмертных, где практикуют очищение ци и создание фундамента, эти дети бы просто их покрушили.]

[Действительно, они сотни лет назад. То, что они вычисляют, кажется великим, но на самом деле это не так уж много.]

[Сяо Ли слишком силен!]

[Дугу Ган: ты не хочешь, чтобы твоё тело продолжало слабеть, верно?]

[Дугу Ган прав. Практикующий, который заботится только о жизни, но не о природе, не справится!]

http://tl.rulate.ru/book/117643/4721144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь