Готовый перевод I asked you to write Xianxia! You wrote Naruto: Naruto? / Я просил тебя написать «Сянься»! Ты написал «Наруто: Наруто»?: Глава 58

Рыбы плавали в воде.

На берегу реки бесчисленные желтоволосые Наруто с нетерпением наблюдали.

— Главный прием — поймать рыбу.

Группа Наруто в унисон произнесла, находясь в шортах и без рубашек, и прыгнула в реку с большой скалы.

Бах, бах, бах!

Они ударились о поверхность озера, создавая множество брызг.

Ювэнь Цзуо стоял рядом, держа в руке кинжал.

Наруто гонялся за рыбами под водой, и когда одна из них выпрыгнула, Ювэнь Цзуо использовал кинжал, чтобы зацепить её на противоположном берегу.

— Эй, трое — этого недостаточно, поймай еще троих, идиот.

Ювэнь Цзуо сказал Наруто, который выглядел недовольным.

Наруто был так зол, что у него дымило из носа: — Это очень утомительно с самого начала. Кстати, теперь твоя очередь.

— Брат Цзуо, я готова развести огонь. Пожалуйста, используй волну пламени, — послышался голос Сакуры издалека.

Ювэнь Цзуо остановился: — Тогда сначала поймай троих!

Смотря на удаляющегося Ювэнь Цзуо, Наруто сначала был в шоке, а затем разозлился: — Стой, где стоишь.

...

Ювэнь Цзуо жарил рыбу: — Второй раунд соревнований уже идет 4 дня!

— Да!

— Соревнование начинается примерно в 3 часа дня, и осталось всего 25 или 26 часов.

Сакура сказала: — Несколько команд, должно быть, прошли! В таком случае...

Только двое из них были обеспокоены соревнованиями. Наруто слюноотделял, глядя на рыбу на огне.

— Она должна быть готова скоро.

Ювэнь Цзуо достал Бамбуковую табличку Земли и подумал: — Может быть, это действительно недостаточно хорошо!

Он смотрел на Наруто.

Наруто уставился на жареную рыбу и улыбнулся: — Самая большая — вот эта, хорошо.

...

— Даже если мы продолжим на первичном уровне, не должно быть никого, кто мог бы стать моей целью, верно?

В далеком лесу три фигуры приближались к центральной塔.

— Большинство людей уже прошло.

— Да, уже четвертый день!

Три фигуры упали на землю в беспорядке. Пережить эти дни было действительно очень мучительно для них.

— В любом случае, уже вечер, давайте сначала пообедаем!

— Вы сначала отдохните, а я пойду искать что-нибудь поесть. — Сказал капитан.

Шшш!

Капитан ушел.

— Эй, ты говорил, что другая бамбуковая табличка, которую мы ищем, действительно имеет иероглиф "天", написанный здесь, что противоположно этой, и оба конца белые, верно?

Остальной член Огненного Секта сказал другому.

— Да, я не смог четко увидеть, когда экзаменатор достал её для проверки перед игрой. Что случилось? Зачем это спрашивать?

— Нет, ты не хочешь?

Он был шокирован мыслями своих товарищей.

[... Несмотря на то, что Ювэнь Цзуо подчеркивал оставшееся время соревнования, почему мне кажется, что Чен Шисань действует осторожно?]

[Да, ты правильно прочитал, он действует осторожно. Я восхищаюсь им. Он не торопился рассказывать историю во время соревнования, но на самом деле начал действовать осторожно!]

[Эти двое из Огненного Секта, разве они не хотят открыть бамбуковую табличку, чтобы прочитать содержание?]

[Они даже не могут удержаться от чтения информации у себя в руках. Думаю, они точно вылетят!]

[Тсс, нужно ли мне говорить, ты хочешь картинку для второстепенной роли, думаешь, это Сяо Гуодин?]

[Ничего из этого не сработает. Команда Ша Ло закончила всего за час. Они не только не в порядке, но уже прошло четыре дня!]

[Разрыв слишком велик. Даже у главных героев так.]

— Возможно, небесной бамбуковой таблички больше нет! — сказала Сакура, жуя рыбу.

Ювэнь Цзуо: — Что это значит, Сакура?

— Потому что у второго раунда соревнования есть срок в пять дней, а сейчас прошло четыре дня. Общее время экзамена составит 80% от времени, если оно будет отправлено вам.

Участвует 78 человек в 26 группах, и всего 13 небесных и земных бамбуковых табличек.

Так что, максимум, только 13 квалифицированных команд.

И ты помнишь, старший брат Цзуо?

Сакура вспомнила предыдущую сцену: — Парень по имени Ше Тонтянь сжег небесные бамбуковые таблички у нас на руках.

Ювэнь Цзуо: — То есть...

Сакура: — То есть, одна квалифицированная команда на один меньше, и мы не можем гарантировать, что другие бамбуковые таблички в безопасности.

Ювэнь Цзуо: — После раздельности с ребятами из Огненного Секта мы провели два дня на лечении. Отныне нам необходимо увеличить дистанцию действий.

В любом случае, следующий противник, с которым мы столкнемся, будет нашей последней возможностью.

— Я пойду принесу воды. — Он развернулся и пошел к реке.

Наруто взял бамбуковую табличку Земли и прошептал Сакуре: — Ну, у меня есть способ, как не иметь дела с врагом.

— Хороший способ сражаться.

Хм?

Сакура посмотрела на него в недоумении.

Затем Наруто достал множество бамбуковых табличек из своего тела.

— Что это?

— Да, что касается бамбуковых табличек, у меня их здесь предостаточно, монашеский мануал, свод ядов и блокнот. Просто сделай несколько трюков и пусть они выглядят как Небесные бамбуковые таблички, — сказал Наруто.

— Подожди минутку. — Сакура остановила его.

Наруто: — Хм?

— Даже если ты так сделаешь, ты не знаешь, что внутри написано. Если экзаменатор это увидит, всё сразу раскроется, идиот, — отругала его Сакура.

Наруто поджал подбородок, услышав это: — Обычно на таких вещах пишут какие-то секретные коды. Если у тебя нет двух, ты не можешь их расшифровать. Иными словами, чтобы пройти экзамен в центральной башне, ты должен произнести этот секретный код. Это должно быть так.

Сакура сладко улыбнулась: — И что? В конце концов, если ты не знаешь содержание, это бесполезно, даже если ты жульничаешь, верно?

— Серьезно?! Ты выглядишь так отлично, я думал, у тебя есть хорошие идеи!

Какой же ты детский идиот, — произнесла Сакура, закатив глаза.

— Но если ты сможешь прочитать его содержание, через эту бамбуковую табличку Земли, — Наруто достал бамбуковую табличку.

— Неужели ты...

Наруто уверенно сказал: — Открой эту бамбуковую табличку и посмотри.

Бах!

Кулак ударил Наруто по голове: — Ты забыл правила, идиот. Разве экзаменатор не говорил, что нельзя читать содержание бамбуковой таблички до того, как доберёшься до центральной башни?

Наруто, прикрывая голову, закричал от боли: — Но если это продолжится, разве мы не обречены?

Смотря на различные бамбуковые таблички на земле, атмосфера немного затихла.

[Мне кажется, что что-то не так. Наруто довольно умен.]

[Я тоже так думаю. Я мог жульничать на предыдущих экзаменах, и в этот раз тоже должно быть не исключение.]

[Нет, вы все немного двуличны. Вы говорите, что там, на обочине, второстепенные персонажи должны быть исключены, но у вас есть другое мнение по поводу главного героя здесь. Серьезно.]

[Главный герой, главный герой, вы понимаете? Могут ли главный герой и второстепенные персонажи быть одинаково обработаны?]

[Мне все равно. Вы двуличны.]

[Нет, они прямо у реки. Почему Ювэнь Цзуо должен идти так далеко, чтобы взять воду?]

[Да!]

На другой стороне двое второстепенных персонажей из Огненного Секта собирались открыть бамбуковые таблички.

— Возможно, это ловушка. Будьте осторожны.

— Я знаю.

...

На стороне Наруто он тоже был готов открыть бамбуковые таблички по вдохновению Сакуры.

...

Двое, желающие открыть бамбуковые таблички, должны открыть их одновременно. Зрители затаили дыхание. Что же это будет?

http://tl.rulate.ru/book/117643/4692620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь