Готовый перевод Naruto: Rebirth of Naruto, saving Jiraiya at the beginning / Наруто: Возрождение Наруто, спасение Джирайи в начале: Глава 16

```

Толпа была занятой, а еда — вкусной.

Ресторан Ичараку Рамен был полон клиентов.

— Мы наконец-то здесь.

Наруто наконец остановился здесь с довольным выражением на лице и шагнул вперёд.

— Дядя, дайте мне миску рамена с свиными костями, большую миску!

Наруто отодвинул занавес и радостно закричал.

Дядя Ичараку согласился: — Хорошо!

Потом он взглянул наверх и с улыбкой сказал: — О! Это Наруто. Разве не говорили, что вы на задании? Как дела? Вы справились и вернулись.

Приветствуя Наруто, дядя Ичараку продолжал варить лапшу, не останавливаясь.

В это время кто-то закончил есть и вышел. Наруто сел и с улыбкой сказал: — Да, я был на задании, но что-то случилось по пути, так что я вернулся в Коноху.

Дядя Ичараку поднял лапшу и сказал: — Понятно, понятно, тогда дядя добавит больше ингредиентов, чтобы вознаградить тебя.

Наруто, услышав это, радостно ответил: — Спасибо, дядя!

Смотря на большую миску тонкоцу рамена перед собой, полную ингредиентов, Наруто явно понимал, что дядя Ичараку как всегда позаботился о нём.

Аромат поднимался, и вкус воспоминаний оживал.

Наруто вздохнул, глаза у него уже налились слезами.

Еда из воспоминаний порой может быть самым утешительным для человека в одиночестве.

Наруто собрал палочки в ладонях и с чувством ритуала произнёс: — Я начинаю!

Затем он сломал одноразовые палочки и начал есть большими кусками.

Соп! Соп!

Наруто закидывал рамен за обе щеки. Ощущение, что он ест рамен большими порциями, помогало Наруто забыть о боли, причинённой кланом Оцуцуки.

Дядя Ичараку смотрел, как Наруто ест с таким удовольствием, и с улыбкой сказал: — Наруто, если недостаточно, скажи, и я добавлю тебе ещё лапши.

Наруто кивнул и не стал делать вид, что стесняется.

Дядя Ичараку стал как ещё один родственник для Наруто. Он начал помогать Наруто с детства. В детстве у Наруто часто не хватало еды. Каждый раз, проходя мимо Ичараку Рамен, он был привлечён ароматом.

Дядя Ичараку жалел маленького Наруто и часто приглашал его поесть рамена бесплатно.

Когда Наруто и Хината поженились, дядя Ичараку вручил ему пожизненный купон на бесплатный рамен.

Выпив последний глоток раменного бульона, Наруто sighed с облегчением. Это было великолепно!

Это было так комфортно.

Наруто ест рамен Ичараку с детства.

В его прошлой жизни, когда он усердно тренировался, или когда ему нужно было замотивировать себя, или когда он чувствовал себя несчастным, Наруто приходил в ресторан Ичараку Рамен, съедал миску лапши и продолжал с высокоморальным духом бороться на следующий день.

Можно сказать, что рамен, в определённой степени, стал частью Наруто на его пути ниндзя!

— Дядя, дайте мне миску тонкоцу рамена.

— Эй! Какое совпадение, Наруто.

Поев и насладившись едой, Наруто поднял голову и воскликнул: — Учитель Ирука!

Ирука улыбнулся: — Да, вы не на задании... Эх? Эй, эй, что случилось, Наруто?

Наруто обнял Учителя Ируку и вспомнил свою прошлую жизнь, когда Учитель Ирука стоял перед ним, защищая его как Хокаге, и тот мёртвый образ...

— Всё в порядке, всё в порядке!

Наруто всхлипнул, отпустил Учителя Ируку, успокоился и продолжил: — Я давно не видел Учителя Ируку, я скучал.

Учитель Ирука посмотрел на красные глаза Наруто и удивился, затем лёгким ударом по плечу рассмеялся: — Эй, парень, что с тобой, ты так грустен, и вдруг ударил меня, скажи, ты с чем-то столкнулся!

Наруто махнул рукой: — Всё в порядке.

Затем снова улыбнулся.

Ирука взял свиной рамен, который передал ему дядя Ичараку, сломал палочки, зачерпнул немного лапши, пососал и, жуя, спросил: — Это о Саске?

Наруто покачал головой: — Это не о Саске.

Ирука жевал лапшу, любопытно посмотрел на Наруто и сказал: — А что это такое, что ты так сентиментален, это не похоже на смелого тебя.

Наруто улыбнулся.

Перед Ирукой Наруто чувствовал себя очень расслабленным.

Это первый человек, который признал его. В жизни Наруто Учитель Ирука как близкий друг, как брат, всегда заботился о нём и оказывал любовь.

В противном случае в прошлой жизни Наруто не позволил бы Ируке сыграть роль его отца и присутствовать на свадьбе.

Всё-таки Джирайя не был там в прошлой жизни,

Брат как отец, только Учитель Ирука.

— Всё в порядке, я просто давно вас не видел, хочу обнять вас! — улыбнулся Наруто.

— Правда? — спросил Ирука.

Наруто кивнул.

Пока они говорили о прошлом, пришёл Конохамару.

— Брат!

— Брат!

Наруто обернулся и увидел, как Конохамару бежит к нему, отодвигая занавес, задыхается, за ним следовали Удон и Моэги.

— Эй! Конохамару, давно не видел!

— Ах! Удон и Моэги тоже здесь.

Сказав это, Наруто встал со своего места и погладил Конохамару по голове.

Наруто — его младший брат, преемник восьмого Хокаге.

В прошлой жизни он тоже погиб в бою ради него.

Что касается Удона и Моэги, хотя Наруто не видел их своими глазами, он предполагал, что они были в опасности.

Когда гнездо перевернуто, ни одно яйцо не остаётся невредимым.

Конохамару смотрел на Наруто, который гладил его по голове, совсем не сердился, сглотнул слюну и сказал: — Брат, я наконец нашёл вас, вы убежали.

Наруто немного удивился: — Что случилось?

Конохамару улыбнулся: — Цунаде просила вас быстро прийти в офис Хокаге.

— Так быстро!

Наруто был немного тронут, он только что вышел поесть, а теперь снова надо возвращаться.

— Ладно, давайте, Конохамару; Учитель Ирука, я пойду первым.

Ирука помахал рукой: — Ну, раз Хокаге вас вызывает, вам следует идти скорее.

Коноха, корень.

Данзо стоял неподвижно перед статуей с тростью.

За ним человек в маске собаки полусогнулся на земле, отчитываясь Данзо.

— Вы хотите сказать, что ребёнок с Девятихвостым вернулся в деревню Коноха и вернул Джирайю?

Человек с маской собаки кивнул: — Да.

Данзо прищурил глаза, о чём-то задумавшись, сказал: — Идите и продолжайте следить за Девятихвостым.

— Понял!

С легким шмыгом участник Корня исчез в темноте, оставив Данзо одного в глубоком размышлении.

```

http://tl.rulate.ru/book/117631/4683798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь