Готовый перевод Naruto: Rebirth of Naruto, saving Jiraiya at the beginning / Наруто: Возрождение Наруто, спасение Джирайи в начале: Глава 11

```

Долговолосый мужчина огляделся с настороженным выражением на лице. Вдруг камень, на котором он стоял,腐化 и рухнул, и он резко подпрыгнул. В этот момент Сэнин Сима, стоящий на правом плече Джирайи, обвил языком столб стены, чтобы создать тягу для Джирайи. Джирайя потер руку, сжатую в Расенгане, и атаковал долговолосого мужчину напрямую.

— Расенган!

Расенган ударил долговолосого мужчину в грудь и заставил его упасть в кислотный бассейн в барьере. Джирайя приземлился перед каменной платформой над кислотным бассейном, полусогнувшись и наблюдая за пузырями, постоянно корродирующими в кислотном бассейне, задыхаясь.

— Я затянул его в барьер и, наконец, убил одного.

Оказалось, что Джирайя только что пережил яростную битву. Сначала он сразился с долговолосым мужчиной. Чтобы одолеть его, Джирайя был вынужден использовать режим мудреца и приготовился призвать двух великих лягушек-сенсеев, Фукасака и Симу.

В результате, когда он призывал, его руки не могли двигаться, и его преследовали различные призванные звери, которых вызвал долговолосый мужчина!

Гамакен был призван на помощь, но призванные звери противника были настолько свирепыми, что продолжали наступать один за другим. Удержаться до момента, когда режим мудреца Джирайи будет готов, было непросто, и затем Гамакен погиб, покрытый рубцами.

Перед уходом он очень сожалел и сказал, что был бесполезен. На самом деле, он сражался наиболее храбро. Позже Джирайя столкнулся с тремя Пэнами. К счастью, с помощью двух великих сенсеев он успешно убил троих.

Однако в самый момент, когда он собирался уйти, четвертый взрывной Пейн неожиданно появился за его спиной. Черт, он подкрадывался! Он даже произнес слова, которые раньше сказал Джирайя.

— Учитель, вы не должны быть неосторожным в бою с любым противником.

В результате, Джирайя был неосторожен и не успел увернуться.

С грохотом.

Его левая рука была оторвана взрывом, и Джирайя был отброшен, упав на уровень моря. Кровь забрыла из оставшейся части его левой руки, заливая ноги красным.

— cough!

Джирайя закрыл левую руку от боли.

Сэндзин Фукасака воскликнул:

— Мальчик, твоя левая рука!

Затем перед Джирайей появилось шесть Пэнов. Стороны вступили в бой, и Джирайя был сброшен в море. Затем он использовал барьер, чтобы втянуть долговолосого мужчину с поверхности моря в воду и перетащить его в лягушачий барьер, чтобы пять Пэнов снаружи не могли его заметить.

Он появился из темноты и атаковал, один на один, с Расенганом, схватив долговолосого мужчину и сбросив его в кислотный бассейн. Джирайя тяжело дышал, и боль в правой руке по-прежнему пронзала его.

Господин Фукасака похвалил:

— Отлично, маленький Джирайя.

В этот момент произошло что-то неожиданное.

Долговолосый мужчина выскочил из кислоты, поднял правую руку, и тонкая черная чакравая палочка выстрелила из его рукава, направляясь прямо к Джирайе. Джирайя инстинктивно заблокировал ее правой рукой, но его руку и правое плечо пронзило.

В одно мгновение Джирайя почувствовал слабость, выплюнул горсть крови и затем упал на землю, прижав спину к стене. Долговолосый мужчина, наконец, истощившись, упал перед Джирайей.

Сима Сэннин на правом плече с тревогой спросил:

— Ты в порядке, парень?

Джирайя сделал несколько глубоких вдохов, выплюнул кровяную пену и сказал:

— Я все еще могу держаться.

Ниндзя, страдая, с трудом двигал рукой, чтобы сломать черную палочку. Как только ему удалось сломать черную палочку, оставшаяся в теле черная палочка получила чакровую информацию Шести Путей Пэйна. Джирайя затрепетал; опустив голову от боли, он произнес:

— Чакра тела... нарушена.

Господин Фукасака на левом плече оглядел оставшуюся черную палочку в теле Джирайи:

— Это из-за этого?

Затем он поспешил, выдернул оставшуюся черную палочку и бросил ее на землю.

Сима Сэннин воскликнул:

— Кто эти люди? Не только их тела очень странные, но и оружие, которым они пользуются, необычно. Их нельзя считать людьми. Что нам еще сказать?

Джирайя закрыл глаза от боли, освободился от черной палочки на руке и повесил ее бездействующе. Он думал о том, что сказал ниндзя в платке:

— Никто не видел его, никто не знает, как он выглядит, некоторые даже говорят, что он вовсе не существует.

Джирайя был очень подавлен. Лицо Пэйна Тэндоу только что было явно Яхико, но у Яхико не было глаза перерождения. В этот момент на запястье мертвого долговолосого мужчины, обмотка, связывавшая его, соскользнула, будучи разрушена кислотой, открыв его лоб.

Джирайя прищурился.

Как только он увидел это, он был потрясён!

Он узнал это!!!

```

http://tl.rulate.ru/book/117631/4683001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь