```html
Глава деревни рассказала Ли Тайхану о ситуации в деревне Ядовитого Дракона.
После всего, их грабили много раз, и они имели некоторое представление о положении дел в деревне Ядовитого Дракона.
Особенно глава деревни, который ради спасения людей уже посещал Ядовитый Дракон.
Когда Ли Тайхан услышал о деревне Ядовитого Дракона, его это глубоко тронуло. Деревня Ядовитого Дракона выросла с десятков человек до более 200 благодаря усилиям этих деревень.
Эти деревни неоднократно страдали от грабежей и кормили Ядовитый Дракон.
В конце концов, хвост оказался слишком длинным, чтобы избавиться от него, и теперь они почти навредили себе.
"Более 200 человек, я убил более 20 из них, по крайней мере, еще около 200."
Думая об этом, Ли Тайхан внезапно испытал головную боль.
Тем не менее, он решил лично посетить деревню Ядовитого Дракона. В конце концов, это было его заданием в этот раз спуститься с горы.
"Господин Цянь, вы собираетесь подняться один?" — спросила глава деревни с любопытством.
"Да," — кивнул Ли Тайхан и ответил, — "Что-то не так?"
"Нет, с вашей способностью обнаруживать летающие объекты, если вы будете осторожны, вы обязательно сможете уничтожить этих злодейских разбойников. Тем более, вы — cultivator."
"Я..." — Ли Тайхан собирался что-то сказать, и вдруг за ним раздался удивленный голос.
"Господин Ли."
Ли Тайхан обернулся и увидел Тан Цайди и Гоу Цзы, которые шли к нему.
Они ждали снаружи деревни, но Тан Цайди была обеспокоена ситуацией в деревне, поэтому она подкралась в деревню с Гоу Цзы.
Когда они увидели, что с деревенскими жителями все в порядке и злодейские разбойники мертвы, они радостно подбежали.
"Брат Гоу Цзы, я же говорила, что брат Ли очень силен, смотри, все были спасены," — Тан Цайди была в восторге.
"Да."
Деревенские жители приветствовали Тан Цайхун и Гоу Цзы, когда увидели их возвращение.
Гоу Цзы был занят снаружи, и когда он вернулся, то увидел, что деревня подверглась нападению злодейских разбойников, так что хотел попросить о помощи, но не ожидал, что его все-таки обнаружат.
Если бы Ли Тайхан не пришел на помощь, Гоу Цзы был бы мертв.
"Спасибо, господин Ли, что спасли мою жизнь." — Гоу Цзы поспешил выразить благодарность Ли Тайхану, увидев его.
"Господин Ли?" — Глава деревни немного растерялась и сказала, — "Разве это не господин Цянь?"
Ли Тайхан увидел знакомого и смущенно ответил, — "Глава деревни, я просто хотел обмануть тех злодейских разбойников, но не ожидал, что вы поверите."
После этих слов глава деревни почувствовал, как его старое лицо покраснело, и ему стало очень неловко.
"Ну, господин Ли, в любом случае, спасибо за вашу помощь," — сказала глава деревни с неловкостью.
"Брат Ли, вы можете спасти моего отца?" — Тан Цайди увидела, что Ли Тайхан так силен и что деревня в порядке, и подумала о том, чтобы попросить его о помощи.
"Не волнуйся, мастер поручил мне это дело, и я выполню его. Но я не знаю пути, вы согласны быть моим проводником?"
"Я, я согласен."
В это время Гоу Цзы встал. Он был самым умным и активным в деревне.
К тому же ему повезло избежать захвата разбойниками несколько раз.
Но в этот раз он был немного слишком самоуверенным и чуть не попался.
К счастью, он знал некоторую информацию о деревне Ядовитого Дракона и о ее расположении.
Поэтому он инициативно вызвался помочь Ли Тайхану.
Ли Тайхан был рад этому и сказал: "Хорошо, с вашей помощью я верю, что это возможно."
"Хехе, господин Ли, не волнуйтесь, я обязательно проведу вас на гору."
"Хорошо, с руководством Гоу Цзы, господин Ли будет в порядке."
"Однако, господин Ли, вам следует быть осторожным во всем. Если вы не можете пойти против правил, не действуйте импульсивно."
"Хорошо, не переживайте, глава деревни." — Ли Тайхан думал про себя, что если ситуация станет опасной, он немедленно телепортируется и уберется.
В это время Тан Цайди встала и сказала: "Господин Ли, я тоже хочу пойти."
Ли Тайхан закатил глаза на нее и подумал: "Вы уверены, что собираетесь помочь? Или будете лишь обузой?"
Когда глава деревни это услышал, он воскликнул: "Глупости, Сяоди, если ты пойдешь, ты не только не сможешь помочь, но и отвлечешь господина Ли. Как он тогда сможет спасти людей?"
Услышав это, Тан Цайди поняла, что это имеет смысл, и сразу опустила голову, выглядя печально.
Увидев это, Ли Тайхан успокоил ее: "Не переживай, все будет хорошо, я обязательно спасу твоего отца."
"Хорошо, господин Ли, вы должны быть осторожны." — Тан Цайди сказала с некоторой тревогой.
"Хорошо."
Затем Ли Тайхан посмотрел на Гоу Цзы и сказал: "Вы знаете путь?"
"Да, господин Ли, никаких проблем. Я именно тот, кто проводил главу деревни туда тогда." — Гоу Цзы хлопнул себя по груди и заверил.
"О?" — Ли Тайхан был немного удивлен.
Глава деревни быстро объяснила: "Господин Ли, наша деревня полагается на этого парня, чтобы исследовать деревню Ядовитого Дракона. Этот парень очень умен. Честно говоря, большинство сведений предоставил Гоу Цзы."
Ли Тайхан был несколько удивлен и сказал: "Я не ожидал, что вы так способны."
"Хехе, другого выхода нет. Я не могу заниматься работой в полях, поэтому предпочитаю делать такие поручения."
"Понятно."
Ли Тайхан посмотрел на Гоу Цзы. Ему было около 20 лет, но он был тонким и невысоким, а его глаза были яркими и живыми, как будто излучали божественный свет.
"Хорошо." — Ли Тайхан посмотрел на Гоу Цзы и почувствовал, что он тоже умный человек.
Затем он снова посмотрел на ситуацию с деревенскими жителями и заметил, что здесь на самом деле довольно много молодых людей. Хотя их было не так много, их можно было использовать.
Ли Тайхан подумал немного и сказал: "После нашего ухода, я думаю, всем стоит хорошо спрятаться, чтобы избежать каких-либо неприятностей."
"Кроме того, вы можете использовать те оружия и лошадей. После того, как я увидел этих злодейских разбойников, я почувствовал, что большинство из них не очень сильны. Они просто взяли оружие и стали более жестокими."
"Вы можете использовать эти сабли и лошадей, чтобы создать ополчение, а затем защищать свою деревню."
Указания Ли Тайхана также привлекли внимание главы деревни.
"Да, да." — Глава деревни немного разозлилась и сказала: "Почему я не подумал об этом раньше?"
"Спасибо, господин Ли. Мы обязательно создадим охрану для защиты деревни в будущем."
"Ну что ж, пойдем." Затем Ли Тайхан и Гоу Цзы попрощались с деревенскими жителями.
"Господин Ли, будьте осторожны в пути." — Тан Цайди немного волновалась и помахала рукой.
"Хорошо."
После того как Ли Тайхан и Гоу Цзы ушли, глава деревни быстро созвала всех, чтобы подготовиться к скрытому укрытию, чтобы в случае появления разбойников их снова не поймали.
Что касается тел разбойников в деревне, а также лошадей и оружия, их собрали. Глава деревни планировала самостоятельно сформировать команду охраны, когда придет время.
```
http://tl.rulate.ru/book/117626/4686236
Сказали спасибо 11 читателей