Готовый перевод The Enchanting Beauty Becomes Popular in the Survival Dating Show / Красавица культивации [гу] становится популярной в реалити-шоу о выживании и любви: Глава 7.2. Не расстраивайся, разве я не могу тебя на спине носить?

Юй Шу: "Да? Но он действительно крут, знает много всего, и еще он доктор биологических наук."

Чу Сю: "..."

Доктор? Ну и что такого в докторах.

Он просто не хотел продолжать учиться, иначе бы и доктором мог стать, этот поверхностный тупица, который всерьез заботится о таких пустых титулах.

"Просто ботаник."

Юй Шу с недоумением смотрит на Чу Сю: "А ты в каком университете закончил? Какая у тебя специальность? У Фу Сюэ очень высокий IQ, у тебя наверняка тоже высокий."

Чу Сю: "..."

Он чуть не умер от злости.

[Смертельная тройка... хахахаха, Чу Сю сейчас взорвется от Юй Шу.]

[Я смотрел информацию о Чу Сю, он, кажется, учил финансы, учился тоже неплохо, но не так круто, как Фу Сюэ в Кембридже, но у него-то деньги есть.]

[У Чу Сю дома бизнес-империя, зачем ему столько учиться, его семья и так не заставляет его идти в науку после докторантуры.]

[Но Фу Сюэ действительно крут, говоря о них двоих, я даже не знаю, кого выбрать.]

Чу Сю молча смотрит на Юй Шу долгое время, затем решительно отправляется вперед, делая большие и быстрые шаги.

Юй Шу не может догнать его, поэтому медленно следует за ним, дорога здесь тяжелая, ей нужно смотреть под ноги, невозможно все время следить за Чу Сю.

Через некоторое время Юй Шу поднимает голову и уже не видит его.

Юй Шу стоит на месте и осматривается вокруг.

Не видя Чу Сю, она не торопится, ведь волноваться сейчас бессмысленно.

Она кричит дважды, не слыша ответа, начинает думать, что все образцы у нее в рюкзаке, может, стоит самой отправиться к точке задания.

Так думая, Юй Шу успокаивается, ведь сейчас ей только нужно найти точку задания, Чу Сю ей не помешает.

Поэтому Юй Шу оглядывается вокруг, оставляет на месте метку, кладет свой пустой пакет от острых палочек на ветку дерева, чтобы Чу Сю мог его увидеть, когда вернется.

Она выбирает один из путей и готовится отправиться в путь одна, решив по пути делать пометки.

Но едва она прошла несколько шагов, как слышит за собой голос Чу Сю.

"Куда ты идешь?"

Юй Шу оборачивается и видит Чу Сю с скрещенными руками, стоящего неподалеку с недовольным видом.

"Я подумала, что ты пропал, собиралась поискать тебя."

Услышав, что Юй Шу собиралась искать его, Чу Сю явно успокаивается.

Он действительно очень злился, но когда прошло некоторое время и он обнаружил, что Юй Шу не поспевает за ним, он поспешил вернуться, опасаясь, что эта дурочка начнет бегать во все стороны, к счастью, вернувшись, он сразу увидел, как она делает метки.

Видя ее наивный вид, Чу Сю не появлялся сразу, пока Юй Шу не собиралась уходить, тогда он и показался.

"Зачем мне тебя искать, в одной команде с тобой я все равно скоро умру от злости."

Чу Сю злобно смотрит на нее, хотя выражение лица и свирепое, но тон не был слишком резким.

"Почему?"

Юй Шу немного растерянно говорит.

Конечно, Чу Сю не может сказать ей, что это из-за ее похвал другого мужчины перед ним, и задает ему те вопросы, от которых умираешь.

"Потому что ты слишком глупа, до неприличия."

Юй Шу молчит, глядя на него.

Чу Сю смущен тем, как на него смотрит Юй Шу, и начинает нервничать.

"Что такое?"

Юй Шу молча поворачивает голову и идет вперед.

Чу Сю быстро догоняет ее.

"Эй."

Юй Шу все равно не отвечает, молча идет вперед.

Чу Сю видит, что она расстроена, и вдруг не знает, что делать.

【Смотри, я говорил, что эти двое вместе не будут спокойны, Юй Шу даже разговаривать не хочет от злости.】

【Смеюсь до слёз, быть в одной команде с Чу Сю — это настоящее испытание для Юй Шу, никто не будет потакать её принцессе.】

【Думаю, скоро Юй Шу это всё надоест, может даже захочет покинуть шоу.】

【Подписала контракт, уйти нельзя.】

【Тогда придётся платить неустойку.】

Чу Сю схватил Юй Шу за руку.

"Ты злишься?"

Юй Шу спокойно смотрит на него, "Нет же."

Чу Сю думает, она явно злится, даже не смотрит на меня.

Так она злится, а я чуть не умер от злости, но всё равно вернулся, чтобы найти тебя.

А ты вот как, просто отвернулся и пошёл, не обращая внимания.

Юй Шу смотрит на руку Чу Сю.

Чу Сю поспешно отпускает её.

Юй Шу продолжает идти вперёд.

Чу Сю идёт за ней, глупо уставившись в её затылок.

Хм, забавно, не хочешь разговаривать — ладно.

Лучше пусть будет тихо, зачем всё время разговаривать и злить меня, я же дал тебе шанс уладить это, а ты его не использовала.

В течение следующих нескольких минут никто не произнёс ни слова.

Юй Шу даже не обернулась.

Чу Сю вдруг ускорил шаг и оказался перед Юй Шу, преградив ей путь.

Юй Шу остановилась, смущённо глядя на него.

Чу Сю поднял брови, ничего не сказал, а затем повернулся к ней спиной, присел перед ней, принял позу, чтобы взять её на спину.

Юй Шу на мгновение замерла, ещё не успев отреагировать, как Чу Сю резко потянул её за руку, и она оказалась у него на спине, после чего он поднял её на себя.

*Чат-поток:

【?】

【??】

【???】

【Что делает Чу Сю?】

1."弹幕" с китайского на русский — "текстовый поток", "стрим-комментарии" или "чат-поток". В контексте стриминга или видеоплатформ это термин, который обозначает комментарии, появляющиеся прямо на экране во время видеотрансляции или видео. Я решила, чат - поток более подходящее.

http://tl.rulate.ru/book/117618/4711880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь